”Jehova” vai ”Jahve”?
”SADOMĀTS”, ”hibrīds”, ”kropls” — šādiem vārdiem Bībeles ebreju valodas pētnieki ir apzīmējuši Dieva vārda izrunas veidu ”Jehova”. Strīdi par to, vai ”Jehova” ir pareizais Dieva personvārda izrunas veids, ilgst nu jau vairāk nekā gadsimtu. Mūsdienās lielākā daļa zinātnieku dod priekšroku divzilbju formai ”Jahve”. Bet vai tiešām izrunas veids ”Jehova” ir kropls?
Kāpēc ir radušās neskaidrības šajā jautājumā?
Bībelē ir stāstīts, ka Dievs pats atklāja cilvēkiem savu vārdu. (2. Mozus 3:15.)a Lasot Svētos rakstus, var redzēt, ka Dieva kalpi senatnē brīvi lietoja viņa vārdu. (1. Mozus 12:8; Rutes 2:4.) Dieva personvārds bija zināms arī citām tautām. (Jozuas 2:9.) Vēl plašāk tas kļuva zināms, kad jūdi, kas atgriezās no Babilonijas, nonāca saskarē ar daudzām tautām. (Psalms 96:2—10; Jesajas 12:4; Maleahija 1:11.) Kādā Bībeli skaidrojošā vārdnīcā ir rakstīts: ”Pastāv diezgan pārliecinoši pierādījumi, ka pēctrimdas periodā daudzus cittautiešus piesaistīja jūdu reliģija.” (The Interpreter’s Dictionary of the Bible.) Bet līdz mūsu ēras pirmajam gadsimtam jūdiem bija izveidojušies aizspriedumaini uzskati par Dieva vārdu. Viņi pārstāja brīvi lietot Dieva vārdu, un daži pat aizliedza to izrunāt. Tāpēc mēs nezinām, kā tas tika izrunāts. Bet varbūt tomēr zinām?
Kā vārds skanēja?
Senebreju valodā Dieva vārds ir attēlots ar burtiem יהוה. Šie četri burti, kas jālasa no labās uz kreiso pusi, tiek saukti par tetragrammu. Daudzos personvārdos un vietvārdos, kas minēti Bībelē, ir ietverta Dieva vārda saīsinātā forma. Varbūt šie īpašvārdi var dot zināmu ieskatu tajā, kā tika izrunāts Dieva vārds?
Džordžs Bjūkenans, Veslija teoloģijas semināra (Vašingtona) goda profesors, atzīst, ka tie patiešām var dot ieskatu Dieva vārda izrunā. Viņš stāsta: ”Senatnē vecāki, dodami vārdus bērniem, mēdza izmantot savu dievu vārdus. Tātad bērnu vārdus viņi izrunāja tāpat, kā viņi izrunāja dievu vārdus. Cilvēku vārdos tika ietverta tetragramma, un tajos vienmēr tika izrunāts vidējais patskanis.”
Pievērsiet, lūdzu, uzmanību dažiem no Bībelē minētajiem personvārdiem, kuros ir ietverta Dieva vārda saīsinātā forma. ”Jonatāns” (ebreju valodas Bībelē Jōnātān vai Jehōnātān) nozīmē ’Jaho (vai Jahovah) ir devis’, paskaidro profesors Bjūkenans. Pravieša Elijas vārds ebreju valodā ir Ēlījā vai Ēlījāhū. Kā norāda profesors Bjūkenans, šis vārds nozīmē ’mans Dievs ir Jaho (vai Jahovah)’. Un ”Jošafats” ebreju valodā ir Jehōšāfāt, kas nozīmē ’Jaho ir tiesājis’.
Tetragrammas izrunas divzilbju formā ”Jahve” nav patskaņa ”o”. Bet daudzos bībeliskos īpašvārdos, kuros ir ietverts Dieva vārds, šis vidējais patskanis ir gan sākotnējās, gan saīsinātajās formās, piemēram, vārdos Jehonatāns un Jonatāns. Ņemot vērā minētos faktus, profesors Bjūkenans par Dieva personvārdu raksta: ”Nav neviena gadījuma, kad ō un o būtu bijuši izlaisti. Reizēm tika lietots saīsinājums ”Ja”, bet nekad — ”Ja-vē”. [..] Ja tetragramma tika izrunāta vienzilbes formā, tā skanēja ”Jah” vai ”Jo”. Ja tā tika izrunāta trīszilbju formā, tai būtu bijis jāskan ”Jahovah” vai ”Jahōvah”. Ja tā būtu izrunāta divzilbju formā, tai būtu bijis jāskan ”Jaho”.” (Biblical Archaeology Review.)
Tikko minētie apsvērumi ļauj saprast vārdus, ko 19. gadsimtā rakstīja senebreju valodas pētnieks Heinrihs Geseniuss: ”Cilvēki, kas uzskata, ka [Dieva vārds] tika izrunāts kā יְהוָֹה [Je-ho-vah], nebūt nav atstāti bez pamatojuma, ar ko savu uzskatu aizstāvēt. Šāda izrunas forma ļauj labāk izskaidrot, kāpēc daudzi īpašvārdi sākas ar zilbēm יְהוֹ [Je-ho] un יוֹ [Jo].” (Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures.)
Everets Fokss nesen izdotā Mozus grāmatu tulkojuma ievadā raksta: ”Ne pagātnē, ne arī tagad nav izdevušies mēģinājumi atjaunot ”pareizo” [Dieva] vārda izrunu senebreju valodā; ne izruna ”Jehova”, kas reizēm ir dzirdama, ne arī zinātnieku pieņemtā forma ”Jahve” nav pilnīgi un galīgi pierādāmas.” (The Five Books of Moses.)
Nav šaubu, ka zinātnieku debates par šo jautājumu turpināsies. Ebreji pārstāja izrunāt patiesā Dieva vārdu, pirms masoreti bija izveidojuši sistēmu, kā ar punktiem attēlot patskaņus. Tāpēc nav iespējams nešaubīgi pierādīt, kādi patskaņi bija starp līdzskaņiem JHVH (יהוה). Tomēr Bībelē minēto cilvēku vārdi, kuru pareizā izruna saglabājās, dod zināmu ieskatu tajā, kā senatnē tika izrunāts Dieva vārds. Tāpēc vismaz daži zinātnieki piekrīt, ka izrunas forma ”Jehova” nebūt nav kropla.
[Zemsvītras piezīme]
a Bībeles pantos, uz kuriem norādīts šajā rindkopā, senebreju valodas tekstā ir lietots Dieva vārds, kas attēlots ar tetragrammu יהוה.
[Attēli 31. lpp.]
”Jehova” ir visplašāk pazīstamais veids, kā izrunāt Dieva vārdu