Ɛksodɔs
18 Jɛtro, we na di prist na Midian ɛn we na Mozis in fadɛnlɔ,+ yɛri bɔt ɔl wetin Gɔd dɔn du fɔ Mozis ɛn in pipul dɛn we na di Izrɛlayt dɛn, ɛn aw Jiova bin dɔn pul di Izrɛlayt dɛn kɔmɔt na Ijipt.+ 2 Jɛtro, we na Mozis in fadɛnlɔ, bin dɔn mek Zipora we na Mozis in wɛf kam de wit am bak afta Mozis bin dɔn sɛn Zipora bak to am. 3 I bin go wit in tu bɔypikin+ dɛn. Wan pan di bɔypikin dɛn nem na Gashɔm*+ bikɔs Mozis tɔk se: “A de liv as fɔrina na fɔrin land.” 4 Di ɔda bɔypikin in nem na Ɛlieza,* bikɔs Mozis tɔk se, “Mi papa in Gɔd nain de ɛp mi, ɛn nain sev mi frɔm Fɛro in sɔd.”+
5 So Jɛtro, togɛda wit Mozis in bɔypikin dɛn ɛn Zipora kam to Mozis na di wildanɛs* usay i bin de na di tru Gɔd in mawntin.+ 6 Dɔn i sɛn mɛsej to Mozis se: “Mi we na yu fadɛnlɔ, Jɛtro,+ de kam to yu wit yu wɛf ɛn yu tu bɔypikin dɛn.” 7 Wantɛm wantɛm, Mozis go mit in fadɛnlɔ, i butu ɛn kis am. Dɛn ɔl tu aks dɛnsɛf bɔt aw dɛn de du, dɔn dɛn go insay di tɛnt.
8 Mozis tɛl in fadɛnlɔ bɔt ɔl wetin Jiova bin du to Fɛro ɛn Ijipt bikɔs ɔf di Izrɛlayt+ dɛn, ɛn bɔt ɔl di prɔblɛm dɛn we mit dɛn we dɛn bin de kam+ ɛn aw Jiova dɔn sev dɛn. 9 Jɛtro gladi fɔ ɔl di gud tin dɛn we Jiova bin dɔn du fɔ Izrɛl we i sev dɛn kɔmɔt na Ijipt.* 10 Na de Jɛtro tɔk se: “Prez Jiova we dɔn sev una kɔmɔt na Ijipt ɛn frɔm Fɛro ɛn we dɔn sev di pipul dɛn frɔm di Ijipshian dɛn we bin de sɔprɛs dɛn. 11 Na naw a dɔn no se Jiova gret pas ɔl di ɔda gɔd+ dɛn, bikɔs ɔf wetin i du fɔ protɛkt in pipul dɛn frɔm dɛn ɛnimi dɛn we prawd.” 12 Dɔn Jɛtro, we na Mozis in fadɛnlɔ, briŋ bɔn ɔfrin ɛn sakrifays dɛn fɔ Gɔd, ɛn Erɔn ɛn ɔl di bigman dɛn na Izrɛl kam fɔ it wit Mozis in fadɛnlɔ bifo di tru Gɔd.
13 Di nɛks de, Mozis sidɔm fɔ du in wok as jɔj fɔ di pipul dɛn lɛk aw i kin du, ɛn di pipul dɛn kɔntinyu fɔ de bifo Mozis frɔm mɔnin te ivintɛm. 14 We Mozis in fadɛnlɔ si ɔl wetin i bin de du fɔ di pipul dɛn, i aks am se: “Wetin yu de du so fɔ di pipul dɛn? Wetin mek yu de sidɔm ya yu wangren ɛn ɔl di pipul dɛn de bifo yu frɔm mɔnin te ivintɛm?” 15 Mozis ansa in fadɛnlɔ se: “Na bikɔs di pipul dɛn de kɔntinyu fɔ kam to mi fɔ mek Gɔd tɛl dɛn wetin fɔ du. 16 We dɛn gɛt kes, dɛn de kam to mi. Dɔn a fɔ jɔj bitwin wan pɔsin ɛn di ɔda pɔsin, ɛn a kin mek dɛn no wetin di tru Gɔd dɔn disayd ɛn in lɔ+ dɛn.”
17 Mozis in fadɛnlɔ tɛl am se: “Wetin yu de du nɔ fayn. 18 Yu go mɔs taya, yu ɛn di pipul dɛn we de wit yu, bikɔs dis na big big lod fɔ yu, ɛn yu nɔ go ebul fɔ tot am yu wangren. 19 So lisin to mi. A go gi yu advays ɛn Gɔd go de wit yu.+ Yu fɔ tinap fɔ di pipul dɛn bifo di tru Gɔd+ ɛn yu fɔ kɛr go dɛn kes dɛn to di tru Gɔd.+ 20 Yu fɔ wɔn dɛn bɔt di kɔmandmɛnt dɛn ɛn di lɔ+ dɛn. Ɛn yu fɔ mek dɛn no aw dɛn fɔ waka ɛn di wok we dɛn fɔ du. 21 Bɔt yu fɔ pik frɔm di pipul dɛn, man dɛn we kwalifay,+ we de fred Gɔd, man dɛn we pipul dɛn kin abop pan, ɛn we et fɔ mek prɔfit bay kruk,+ fɔ de oba di pipul dɛn. Dɛn fɔ bi chif dɛn fɔ wan tawzin, chif dɛn fɔ wan ɔndrɛd, chif dɛn fɔ fifti, ɛn chif dɛn fɔ tɛn.+ 22 Dɛn fɔ jɔj di pipul dɛn we dɛn gɛt kes dɛn, ɛn dɛn go briŋ ɛni kes we nɔ izi fɔ sɔlv to yu,+ bɔt na dɛn go de jɔj smɔl smɔl kes dɛn. Mek tin izi fɔ yusɛf bay we yu alaw dɛn fɔ ɛp yu tot di lod.+ 23 If yu du dis, ɛn Gɔd gri fɔ lɛ yu du am, yu go ebul fɔ tot di lod ɛn ɔlman go satisfay we i de go na os.”
24 Wantɛm wantɛm, Mozis lisin to in fadɛnlɔ ɛn du ɔl wetin i dɔn tɔk. 25 Mozis pik man dɛn we kwalifay frɔm ɔl di Izrɛlayt dɛn, ɛn i pik dɛn fɔ de oba di pipul dɛn as chif dɛn fɔ wan tawzin, chif dɛn fɔ wan ɔndrɛd, chif dɛn fɔ fifti, ɛn chif dɛn fɔ tɛn. 26 So dɛn kin jɔj di pipul dɛn we dɛn gɛt kes dɛn. We dɛn gɛt kes dɛn we nɔ izi fɔ sɔlv, dɛn kin briŋ am to Mozis;+ bɔt na dɛn bin de jɔj ɔl di smɔl smɔl kes dɛn. 27 Afta dat, Mozis go lɛf in fadɛnlɔ,+ ɛn i go nain yon land.