Tupuraa
◼ Auteralia: E taata haapii-maitai-hia o John. Ei tamarii, i haere na oia i te fare pure, ua riro râ oia ei taata tiaturi ore i te Atua. I te tahi mahana, ua pûpû atu te hoê pionie i te mau buka rairai La vie a-t-elle été créée? e Origine de la vie. Ua tamau te pionie i te haere e hiˈo ia ˈna no te pûpû i te mau vea ma te faaite i te tahi mau tumu parau i nia i ta te Atua i poiete aore ra te mau parau tohu Bibilia. I te taime tano, ua horoa oia ia John i te buka Te Bibilia—Parau na te Atua aore ra na te taata? I muri aˈe i to ˈna taioraa i te reira, ua taui to ˈna manaˈo. Aita ˈtura oia i patoi mai te haamataraa. I reira ïa to te pionie pûpûraa i te buka Bibilia haapii ia John ma te faaite i te paratarafa 8 i te api 20 e te mau paratarafa 13-16 i te api 23-24. Ua maere roa oia i te mau irava Bibilia i faahitihia. Te na ô ra John: “Mea tia paha ia ˈu ia haapii i te Bibilia.”
◼ Mehiko: Ua parau te tahi tane i te hoê taata poro e aita o ˈna e tiaturi e no ô mai te Bibilia i te Atua. Ua hinaaro te taata poro e faaite ia ˈna i te tahi mau haapapuraa e e mea faaurua iho â te Bibilia e te Atua. I muri aˈe i te tahi atu mau farerei-faahou-raa, ua haamata to ˈna aau i te putapû i ta ˈna i haapii i roto i te Bibilia mai te mau ture aveia a te Atua iho â râ. Ua parau oia i te taata poro: “Na mua aˈe, ia taio taua i te Bibilia, aita vau i putapû. No ˈu aita te Bibilia i taa ê atu i te tahi mau buka. I teie nei râ, ia taio taua i te reira, i te aˈoraa i nia i te haerea morare iho â ra, e horuhoru to ˈu aau.”
◼ Marite: I te hoê pororaa taa ê i te oire, e hoa faaipoipo Ite no Iehova tei farerei i te tahi vahine no Taïwan e tiaturi ra i te Atua ma te manaˈo râ e no te feia no te pae Tooa o te râ noa te Bibilia. Aita râ o ˈna e ite ra i te oaoa noa ˈtu e e oraraa fanaˈo to ˈna, no reira oia i tapiri ai i te vairaa vea o na hoa faaipoipo. Te manaˈo ra paha e e tauturu atu te Bibilia ia ite i te oaoa mau. Haamata ihora te hoê haapiiraa niuhia i nia i te buka Bibilia haapii e te buka rairai La paix et le bonheur durables: comment les trouver. Aita ratou i hiˈopoa i te pene 2 o te buka Bibilia haapii, i te tuhaa râ “Un guide bénéfique pour tous les humains” o te buka rairai. I muri aˈe i te hiˈopoaraa i na paratarafa matamua e 6, ua maere roa te vahine i te taa-ê-raa o te Bibilia ia faaauhia i te tahi atu mau papai faaroo. I to ˈna hiˈopoaraa i te mau parau tohu Bibilia tei tupu, ua parau oia: “Ia manaˈo vau, aita ˈtu buka tano maitai mai teie te huru!”
◼ Tapone: I hoˈi noa na te tahi taata poro e farerei i te hoê fatu fare tei faahiti i to ˈna tiaturi-ore-raa i te Atua. I aparau noa na raua i nia i te tumu parau “Mea poietehia anei?” o te A ara mai na! Ua haamata te huru feruriraa o te fatu fare i te taui a na ô ai e te vai ra paha te hoê Atua Poiete. I teie mahana, te tiaturi ra o ˈna e te vai mau ra te hoê Atua e te haapii ra o ˈna i nia i te buka rairai Parau apî oaoa a te Atua.
◼ Kanada: A haere ai te hoê vahine i to ˈna pereoo ua farii oia i te vea apî tei pûpûhia e te hoê tuahine. I to te tuahine hoˈiraa e farerei ia ˈna, ua faaite papu te vahine i to ˈna anaanatae ore e tiaturi ore i te Atua. Aita te tuahine i taora i te tauera, ua hoˈi râ ma te afai atu i te buka rairai Une vie pleinement satisfaisante: comment? I to ˈna farereiraa i tera vahine, ua haapapu oia i te tumu i hoˈi mai ai oia. E ere no te aparau atu no nia i to tera vahine tiaturi-ore-raa i te Atua, no te mea râ ua haamanaˈo oia e metua faaea taa noa. Faaite atura oia i te api 4 o te buka rairai, i te paratarafa 6 o te faaite nei ihea e itehia ˈi i te mau aˈoraa maitai. Faaitoito aˈera te tuahine ia ˈna ia taio i te mau aratairaa o te haapiiraa 2 no nia i te mau tamarii. Ua oaoa roa te vahine i te rave i te buka rairai.