Watchtowerjeva SPLETNA KNJIŽNICA
Watchtowerjeva
SPLETNA KNJIŽNICA
Slovenščina
  • SVETO PISMO
  • PUBLIKACIJE
  • SHODI
  • w91 15. 1. str. 21
  • ”To je moje telo“

Za ta izbor ni na voljo nobenega videoposnetka.

Žal je pri nalaganju videoposnetka prišlo do napake.

  • ”To je moje telo“
  • Stražni stolp oznanja Jehovovo kraljestvo 1991
  • Podobno gradivo
  • »To delajte meni v spomin«
    Stražni stolp oznanja Jehovovo kraljestvo 2013
  • Gospodova večerja ima velik pomen za vas
    Stražni stolp oznanja Jehovovo kraljestvo 2003
  • Gospodova večerja – slovesnost, ki je Bogu v čast
    Kaj Sveto pismo v resnici uči?
  • Zakaj naj bi obhajali Gospodovo večerjo?
    Stražni stolp oznanja Jehovovo kraljestvo 2003
Preberite več
Stražni stolp oznanja Jehovovo kraljestvo 1991
w91 15. 1. str. 21

”To je moje telo“

”VZEMITE, jejte; to je moje telo.“ (Matevž 26:26)

Jezus Kristus je s temi besedami ob vpeljavi Gospodove spominske večerje ponudil apostolom nekvašen kruh. Kaj je mislil z besedami ”To je moje telo“?

ODKAR te Jezusove besede tvorijo osnovo doktrine o transsubstanciaciji, je za katoličane odgovor na to vprašanje pomemben. Po tem verovanju se ob katoliškem maševanju použita hostija dobesedno spremeni v Kristusovo telo oziroma meso. Tako prihajajo v ostro nasprotje z New World Translation of the Holy Scriptures (Novi svet prevod Svetega pisma), ki Jezusove besede prevaja takole: ”Vzemite, jejte. To pomeni moje telo.“ Ta prevod kaže na to, da kruh simbolizira Jezusovo meso, ne pa, da je meso. Kateri prevod izraža pravilno mišljenje?

Grška beseda, ki je prevedena z ”je“ oziroma ”pomeni“, je estiń. V osnovi pomeni ”je“, pomeni je lahko tudi ”označiti“, ”pomeniti“. Kateri prevod je v tem kontekstu boljši?

Upoštevanja vredna je opomba k Matejevem evangeliju 26:26 v španski La Sagrada Escritura, Texto y comentario por Profesores de la Compañía de Jesús, Nuevo Testamento I (Sveti spisi, Besedilo in komentarji profesorjev Jezusove družbe, Nova zaveza). V njej je pojasnjeno: ”S slovničnega stališča jo, kakor z je — v smislu dobesedne istovetnosti, lahko prav tako prevedemo tudi z naznanja ali simbolizira. Kot primere, kjer pomeni simbolizirati, lahko navedemo 1. Mojzesovo knjigo 41:26; Ezekijelovo knjigo 5:5; Danijelovo knjigo 7:17; Lukov evangelij 8:11; Matejev evangelij 13:38; 16:18; Pismo Galačanom 4:24 in Razodetje 1:20. Kot je lahko razvidno iz pojasnil dogme, se pri pomenu besede je ([v smislu] istovetnosti) izključuje možnost metafore ali simbolizma in se tudi ne upošteva načina razumevanja tega stavka tako kot ga je razumela zgodnja cerkev.“

Tako rimskokatoliška verzija jasno kaže, da lahko s slovničnega stališča Jezusove besede razumemo na oba načina. Dejstvo je, da se grško besedo estiń povsod drugod v katoliški The New Jerusalem Bible prevaja s ”pomeni“. (Matej 12:7) Katero besedo naj prevajalec uporabi v Matejevem evangeliju 26:26? Ko je Jezus izgovoril besede, ki jih najdemo v besedilu, je bil še živ, v svojem popolnem telesu, zato kruh, ki ga je ponudil svojim učencem, ni mogel biti njegovo dobesedno meso. Razen tega je bilo njegovo popolno človeško telo v celoti darovano kot odkupna žrtev. (Kološanom 1:21-23) Zato bi bil najboljši prevod te vrstice takle: ”To pomeni moje telo.“ Nekvašen kruh simbolizira Jezusovo telo, ki je bilo tik pred tem, da bo žrtvovano v korist človeštva.

Tudi če vaš osebni izvod Biblije uporablja izraz ”To je moje telo,“ vas to naj ne zmede. Jezus se je pogosto podobno izražal. Ko je rekel, ”Jaz [sem] vrata“ in ”Jaz sem prava trta“, ni nihče pomislil na dobesedna vrata ali dobesedno trto. (Janez 10:7; 15:1) In ko je, kot navaja Nova jeruzalemska Biblija, zatem svojim učencem ponudil kelih vina in rekel: ”Ta kelih je nova zaveza,“ ni nihče pomislil, da bi dobesedni kelih bil nova zaveza. (Luka 22:20) Prav tako moramo njegove besede, da je kruh ”bil“ njegovo telo, razumeti, da je ’ponazarjal‘ ali ’simboliziral‘ njegovo telo.

    Publikacije v slovenščini (1970–2026)
    Odjava
    Prijava
    • Slovenščina
    • Deli
    • Nastavitve
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Pogoji uporabe
    • Politika zasebnosti
    • Nastavitve zasebnosti
    • JW.ORG
    • Prijava
    Deli