Livitikɔs
23 Jiova kɔntinyu fɔ tɔk to Mozis, i se: 2 “Tɔk to di Izrɛlayt dɛn ɛn tɛl dɛn se, ‘Jiova in fɛstival dɛn bay sizin+ we una fɔ anawns+ na oli kɔnvɛnshɔn dɛn. Na dɛn wan ya na mi fɛstival dɛn bay sizin:
3 “‘Una fɔ wok fɔ siks dez, bɔt di de we mek sɛvin na sabat we una fɔ rili rɛst,+ na oli kɔnvɛnshɔn. Una nɔ fɔ du ɛnikayn wok. I fɔ bi sabat to Jiova ɛnisay we una de.+
4 “‘Na dɛn wan ya na Jiova in fɛstival dɛn bay sizin we na oli kɔnvɛnshɔn dɛn we una fɔ anawns we di tɛm we dɛn bin dɔn pik fɔ dɛn rich: 5 Insay di fɔs mɔnt, di de we mek 14 insay di mɔnt,+ da ivintɛm de* na Pasova+ to Jiova.
6 “‘Di de we mek 15 insay dis mɔnt na Bred we Nɔ Gɛt Yist Fɛstival to Jiova.+ Una fɔ it bred we nɔ gɛt yist+ fɔ sɛvin dez. 7 Di fɔs de, una fɔ gɛt oli kɔnvɛnshɔn.+ Una nɔ fɔ du ɛni tranga wok. 8 Bɔt una fɔ gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova fɔ sɛvin dez. Oli kɔnvɛnshɔn go de di de we mek sɛvin. Una nɔ fɔ du ɛni tranga wok.’”
9 Jiova kɔntinyu fɔ tɔk to Mozis, i se: 10 “Tɔk to di Izrɛlayt dɛn ɛn tɛl dɛn se, ‘We una go kam na di land we a go gi una ɛn una avɛst di tin dɛn we una plant, una fɔ kam wit wan bɔndul bali* pan di fɔs tin dɛn we una avɛst+ to di prist.+ 11 Ɛn di prist go wev di wan bɔndul bali* go bifo ɛn kam biɛn bifo Jiova fɔ mek i gladi fɔ una. I fɔ wev am di de afta di Sabat. 12 Di de we di prist go wev di wan bɔndul bali,* una fɔ gi wan yɔŋ man ship we ol wan ia ɛn we nɔ gɛt wan bɔt as bɔn ɔfrin to Jiova. 13 Dɔn una fɔ sheb wan ifah fayn flawa we miks wit ɔyl to tɛn pat ɛn kam wit tu pat* as fud ɔfrin. Na ɔfrin we dɛn kin mek wit faya we go mek Jiova smɛl fayn sɛnt.* Una fɔ sheb wan hin* wayn to tɛn pat ɛn kam wit 4 pat as drink ɔfrin. 14 Una nɔ fɔ it ɛni bred, ɛni bali* we dɛn dɔn pach, ɔ nyu bali* te dis de rich, te una kam wit di ɔfrin fɔ una Gɔd. Na lɔ we go de sote go fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn dɛn ɛnisay we una de.
15 “‘Una fɔ kɔnt sɛvin sabat dɛn frɔm di de afta di Sabat, frɔm di de we una kam wit di wan bɔndul bali* fɔ wev ɔfrin.+ Di wik dɛn fɔ kɔmplit. 16 Una go kɔnt 50 dez+ te di de afta di Sabat we mek sɛvin, dɔn una fɔ gi wan nyu fud ɔfrin to Jiova.+ 17 Una fɔ kam wit tu bred dɛn as wev ɔfrin frɔm di say we una de. Una fɔ sheb wan ifah fayn flawa to tɛn pat ɛn yuz tu pat* fɔ mek di bred dɛn. Una fɔ bek am wit yist+ frɔm di fɔs wit* we una avɛst fɔ gi Jiova.+ 18 Dɔn bak, we una de kam wit di bred dɛn, una fɔ kam wit sɛvin yɔŋ man ship dɛn we nɔ gɛt wan bɔt; ich wan pan dɛn fɔ ol wan ia, ɛn wan yɔŋ man kaw ɛn tu man ship+ dɛn. Dɛn go bi bɔn ɔfrin dɛn to Jiova wit di fud ɔfrin ɛn drink ɔfrin dɛn. Dɛn go bi ɔfrin dɛn we dɛn kin mek wit faya we go mek Jiova smɛl fayn sɛnt.* 19 Ɛn una fɔ gi wan yɔŋ got as sin ɔfrin+ ɛn tu man ship dɛn as pis sakrifays;+ ich wan fɔ ol wan ia. 20 Di prist go wev dɛn go bifo ɛn kam biɛn wit di bred dɛn we dɛn yuz di fɔs wit* we dɛn avɛst fɔ mek. I go bi wev ɔfrin bifo Jiova wit di tu yɔŋ man ship dɛn. Dɛn fɔ bi sɔntin we oli to Jiova fɔ di prist.+ 21 Da de de, una go mek anawnsmɛnt+ fɔ mek oli kɔnvɛnshɔn fɔ unasɛf. Una nɔ go du ɛni tranga wok. I go bi lɔ we go de sote go fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn dɛn na ɔl di say dɛn we una de.
22 “‘We una de avɛst na una land, una nɔ fɔ avɛst ɔltin we de na di ɛj pat na una fam ɛn una nɔ fɔ pik wetin lɛf we una de avɛst.+ Una fɔ lɛf am fɔ di wan dɛn we po*+ ɛn di fɔrina dɛn we de wit una.+ Mi na Jiova una Gɔd.’”
23 Jiova kɔntinyu fɔ tɔk to Mozis, i se: 24 “Tɛl di Izrɛlayt dɛn se, ‘Insay di mɔnt we mek sɛvin, di fɔs de na di mɔnt, una fɔ rili rɛst, na de we una fɔ mɛmba; we una yɛri trɔmpɛt sawnd,+ una fɔ gɛda fɔ oli kɔnvɛnshɔn. 25 Una nɔ go du ɛni tranga wok, ɛn una go gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova.’”
26 Jiova tɔk bak to Mozis, i se: 27 “Bɔt di de we mek tɛn insay di mɔnt we mek sɛvin na De fɔ Fɔgiv Sin.+ Una fɔ mek oli kɔnvɛnshɔn, dɔn una fɔ sɔfa unasɛf*+ ɛn gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova. 28 Una nɔ fɔ du ɛnikayn wok da patikyula de de bikɔs na de fɔ fɔgiv sin fɔ mek ɔfrin fɔ una bifo Jiova una Gɔd fɔ mek i fɔgiv+ una. 29 Dɛn go kil+ ɛnibɔdi* we nɔ sɔfa insɛf* da de de. 30 Ɛn a go dɔnawe wit ɛnibɔdi* we du ɛnikayn wok da de de. 31 Una nɔ fɔ du ɛnikayn wok. Na lɔ we go de fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn dɛn ɛnisay we una de. 32 Na sabat we una fɔ rili rɛst, ɛn una go sɔfa unasɛf*+ ivintɛm di de we mek nayn insay di mɔnt. Una fɔ kip di sabat frɔm ivintɛm to ivintɛm.”
33 Jiova kɔntinyu fɔ tɔk to Mozis, i se: 34 “Tɛl di Izrɛlayt dɛn se, ‘Di de we mek 15 insay di mɔnt we mek sɛvin na Bafa* Fɛstival fɔ sɛvin dez to Jiova.+ 35 Una fɔ mek oli kɔnvɛnshɔn di fɔs de ɛn una nɔ fɔ du ɛni tranga wok. 36 Una fɔ gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova fɔ sɛvin dez. Di de we mek et una fɔ mek oli kɔnvɛnshɔn,+ ɛn una fɔ gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova. Na oli program, una nɔ fɔ du ɛni tranga wok.
37 “‘Na dɛn wan ya na Jiova in fɛstival dɛn bay sizin+ we una fɔ anawns as oli kɔnvɛnshɔn+ dɛn fɔ gi ɔfrin we dɛn kin mek wit faya to Jiova, dat na, di bɔn ɔfrin+ dɛn, di fud ɔfrin+ dɛn, ɛn di drink ɔfrin+ dɛn akɔdin to wetin dɛn fɔ gi ɛvride. 38 Una fɔ gi dɛn tin dɛn ya apat frɔm wetin una de gi fɔ Jiova in sabat+ dɛn, ɛn una gift+ dɛn, una vaw ɔfrin+ dɛn, ɛn di ɔfrin dɛn we unasɛf sɛf disayd fɔ gi,+ we una fɔ gi Jiova. 39 Bɔt di de we mek 15 insay di mɔnt we mek sɛvin we una dɔn gɛda di tin dɛn we gro na di land, una fɔ sɛlibret di fɛstival fɔ Jiova fɔ sɛvin dez.+ Di fɔs de, una fɔ rili rɛst, ɛn di de we mek et, una fɔ rili rɛst.+ 40 Di fɔs de, una go tek frut frɔm di big big stik dɛn, pam stik lif+ dɛn, di branch dɛn pan stik dɛn we gɛt bɔku lif, ɛn pɔpla stik dɛn na di vali, ɛn una go gladi+ bifo Jiova una Gɔd fɔ sɛvin dez.+ 41 Una go sɛlibret am as fɛstival to Jiova fɔ sɛvin dez insay di ia.+ I go bi lɔ we go de sote go insay ɔl una jɛnɛreshɔn dɛn, una fɔ sɛlibret am insay di mɔnt we mek sɛvin. 42 Una fɔ de na bafa dɛn fɔ sɛvin dez.+ Ɔl di Izrɛlayt dɛn fɔ de na bafa dɛn, 43 so dat una jɛnɛreshɔn dɛn we go kam go no+ se na insay bafa dɛn a mek di Izrɛlayt dɛn de we a bin de pul dɛn na Ijipt.+ Mi na Jiova una Gɔd.’”
44 So Mozis tɔk to di Izrɛlayt dɛn bɔt Jiova in fɛstival dɛn bay sizin.