2 Kronikul
35 Josaya mek Pasova+ to Jiova na Jerusɛlɛm, ɛn dɛn kil di animal dɛn fɔ di Pasova sakrifays+ di de we mek 14 insay di fɔs mɔnt.+ 2 I gi di prist dɛn, dɛn wok dɛn ɛn ɛnkɔrej dɛn fɔ du dɛn wok dɛn na Jiova in os.+ 3 Dɔn i tɛl di Livayt dɛn, dat na, di wan dɛn we de tich ɔl di Izrɛlayt+ dɛn, di wan dɛn we oli to Jiova se: “Una put di Agrimɛnt Bɔks* we oli na di os we Sɔlɔmɔn we na Devid in bɔypikin ɛn we na bin kiŋ na Izrɛl bin bil;+ una nɔ tot am igen na una sholda+ dɛn. Una wok fɔ Jiova una Gɔd ɛn in pipul dɛn we na di Izrɛlayt dɛn. 4 Una rɛdi unasɛf bay grup dɛn na una papa say, akɔdin to wetin Kiŋ Devid+ we bin de rul Izrɛl ɛn in bɔypikin Sɔlɔmɔn+ bin dɔn rayt. 5 Una go na di oli ples ɛn tinap bay grup, so dat una go wok fɔ di pipul dɛn ɛn du di wok we di Livayt dɛn na una papa say bin dɔn gɛt. 6 Una kil di Pasova sakrifays+ ɛn mek unasɛf oli ɛn pripia fɔ una brɔda dɛn so dat una go du wetin Jiova bin dɔn tɔk tru Mozis.”
7 Josaya gi animal dɛn to di pipul dɛn, dat na, man ship dɛn ɛn yɔŋ man got dɛn, fɔ di Pasova sakrifays dɛn fɔ ɔl di pipul dɛn we de de. Ɔl in ɔl na 3,000 kaw dɛn ɛn 30,000 ɔda animal dɛn. Dɛn pul dɛn tin dɛn ya frɔm di kiŋ in yon prɔpati.+ 8 In prins dɛn bak gi kɔntribyushɔn as ɔfrin dɛn we dɛnsɛf sɛf disayd fɔ gi fɔ di pipul dɛn, di prist dɛn, ɛn di Livayt dɛn. Ilkaya,+ Zakaraya, ɛn Jehaɛl, we na lida dɛn na di tru Gɔd in os, gi di prist dɛn 2,600 Pasova sakrifays dɛn ɛn 300 kaw dɛn. 9 Kɔnanaya ɛn in brɔda dɛn we na Shimaya ɛn Nɛtanɛl, wit Ashabaya, Jeaɛl, ɛn Jozabad, we na chif dɛn fɔ di Livayt dɛn, bin gi di Livayt dɛn 5,000 Pasova sakrifays dɛn ɛn 500 kaw dɛn.
10 So dɛn rɛdi di tin dɛn, ɛn di prist dɛn tinap na dɛn ples dɛn ɛn di Livayt dɛn tinap bay dɛn grup+ dɛn, jɔs lɛk aw di kiŋ bin kɔmand. 11 Dɛn kil di Pasova sakrifays+ dɛn, ɛn di prist dɛn sprinkul di blɔd we dɛn pul pan dɛn,+ we di Livayt dɛn bin de pul di kanda pan di animal+ dɛn. 12 Afta dat, dɛn rɛdi di bɔn sakrifays dɛn ɛn gi am to di pipul dɛn we bin tinap bay grup na dɛn papa say, so dat dɛn go gi am to Jiova jɔs lɛk aw dɛn bin dɔn rayt na Mozis in buk; ɛn dɛn du di sem fɔ di kaw dɛn. 13 Dɛn kuk* di Pasova ɔfrin oba di faya akɔdin to dɛn kɔstɔm;+ ɛn dɛn kuk di oli ɔfrin dɛn na tri fut pɔt dɛn, ɔda kayn pɔt dɛn, ɛn pan dɛn. Afta dat, dɛn kɛr am go kwik kwik wan to ɔl di pipul dɛn. 14 Dɔn dɛn rɛdi tin dɛn fɔ dɛnsɛf ɛn fɔ di prist dɛn, bikɔs di prist dɛn, we na Erɔn in pikin dɛn, bin de mek bɔn sakrifays dɛn ɛn bɔn di fat dɛn te nɛt, so di Livayt dɛn rɛdi tin dɛn fɔ dɛnsɛf ɛn fɔ di prist dɛn we na Erɔn in pikin dɛn.
15 Ɛn di wan dɛn we bin de siŋ we na Esaf+ in bɔypikin dɛn, bin de na di say dɛn usay dɛn fɔ de jɔs lɛk aw Devid,+ Esaf,+ Eman, ɛn Jedutɔn+ we de si vishɔn fɔ di kiŋ bin dɔn kɔmand; ɛn di getman dɛn bin de na dɛn difrɛn get+ dɛn. Dɛn nɔ bin nid fɔ lɛf usay dɛn de wok, bikɔs dɛn brɔda dɛn we na di Livayt dɛn bin dɔn rɛdi tin dɛn fɔ dɛn. 16 So dɛn arenj ɔl di tin dɛn we dɛn go nid da de de fɔ mek di Pasova+ to Jiova ɛn dɛn mek bɔn ɔfrin dɛn na Jiova in ɔlta, akɔdin to wetin Kiŋ Josaya bin dɔn kɔmand.+
17 So di Izrɛlayt dɛn we bin de de mek di Pasova da tɛm de ɛn di Bred we Nɔ Gɛt Yist Fɛstival fɔ sɛvin dez.+ 18 Dɛn nɔ ɛva mek Pasova lɛk dis na Izrɛl frɔm di tɛm we Prɔfɛt Samiɛl bin de; no ɔda kiŋ we rul Izrɛl nɔ ɛva ol Pasova lɛk di wan we Josaya,+ di prist dɛn, di Livayt dɛn, ɔl di pipul dɛn na Juda, ɛn di Izrɛlayt dɛn we bin de de, ɛn di pipul dɛn we de na Jerusɛlɛm bin mek. 19 Dɛn mek di Pasova insay di ia we mek 18 we Josaya bin de rul.
20 Afta ɔl dis, we Josaya dɔn rɛdi di tɛmpul,* Kiŋ Niko+ na Ijipt kam fɛt na Kakimish bay di Yufretis. Dɔn Josaya go fɔ fɛt am.+ 21 So Niko sɛn mɛsenja dɛn to am ɛn aks am se: “E kiŋ na Juda, wetin dis gɛt fɔ du wit yu? A nɔ kam fɔ fɛt yu tide, bɔt a kam fɛt ɔda neshɔn, ɛn Gɔd se a fɔ mekes. Fɔ yu yon sek, nɔ fɛt agens Gɔd, we de wit mi, ɔ i go dɔnawe wit yu.” 22 Bɔt Josaya nɔ gri fɔ lɛf am, bifo dat, i disgays insɛf+ fɔ fɛt am ɛn i nɔ lisin to di wɔd dɛn we Niko tɔk, we bin kɔmɔt na Gɔd in mɔt. So i kam fɛt am na di Flat Land na Mɛgido.+
23 Ɛn di wan dɛn we bin de shut aro shut Kiŋ Josaya, ɛn di kiŋ tɛl in savant dɛn se: “Una pul mi na ya, bikɔs a dɔn wund bad bad wan.” 24 So in savant dɛn pul am na di chariɔt ɛn put am nain sɛkɔn wɔ chariɔt ɛn briŋ am kam na Jerusɛlɛm. So Josaya day ɛn dɛn bɛr am nain gret gret granpa dɛn grev,+ ɛn ɔl di pipul dɛn na Juda ɛn Jerusɛlɛm munin fɔ am. 25 Ɛn Jɛrimaya+ siŋ ɛn tɔk bɔt Josaya, ɛn ɔl di siŋman dɛn ɛn siŋuman+ dɛn kɔntinyu fɔ siŋ bɔt Josaya na dɛn sɔri siŋ* dɛn te to dis de; ɛn dɛn disayd fɔ mek dɛn siŋ am na Izrɛl, dɔn dɛn rayt am na di buk usay dɛn kin rayt sɔri siŋ dɛn.
26 As fɔ di ɔda tin dɛn bɔt Josaya in istri ɛn aw i sho se i gɛt lɔv we nɔ de chenj bay we i fala wetin rayt na Jiova in Lɔ, 27 ɛn wetin i du, frɔm biginin to ɛnd, dɛn rayt am na di Buk bɔt di Kiŋ dɛn na Izrɛl ɛn Juda.+