1 Kronikul
19 Leta, di Amɔnayt dɛn kiŋ we na Neash day ɛn in bɔypikin tek in ples as kiŋ.+ 2 Na de Devid tɔk se: “A go sho lɔv we nɔ de chenj+ to Enɔn bikɔs in papa Neash bin dɔn sho mi lɔv we nɔ de chenj.” So Devid sɛn mɛsenja dɛn fɔ kɔrej am we in papa dɔn day. Bɔt we Devid in savant dɛn kam na di Amɔnayt+ dɛn land fɔ kɔrej Enɔn, 3 di Amɔnayt prins dɛn tɛl Enɔn se: “Yu tink se na fɔ ɔnɔ yu papa mek Devid sɛn man dɛn fɔ kɔrej yu? Yu nɔ tink se i sɛn in savant dɛn to yu fɔ kam wach di siti gud gud wan ɛn spay am so dat dɛn go ovatro yu?” 4 So Enɔn ol Devid in savant dɛn ɛn shev dɛn.+ Dɔn i kɔt dɛn klos dɛn te rich na dɛn wes ɛn mek dɛn go. 5 We dɛn tɛl Devid wetin dɔn apin to di man dɛn we i sɛn, wantɛm wantɛm, i sɛn ɔda man dɛn fɔ go mit dɛn bikɔs dɛn dɔn rili disgres dɛn. Di kiŋ tɛl dɛn se: “Una de na Jɛriko+ te una biabia dɛn gro bak, dɔn una go kam bak.”
6 Afta sɔm tɛm, we di Amɔnayt dɛn si se Devid dɔn rili et dɛn, Enɔn ɛn di Amɔnayt dɛn sɛn 1,000 silva talɛnt* dɛn fɔ aya chariɔt dɛn ɛn man dɛn we de rayd ɔs na Mɛsopotemia,* Eram-meaka, ɛn Zoba.+ 7 So dɛn aya 32,000 chariɔt dɛn, wit di kiŋ na Meaka ɛn in pipul dɛn. Dɔn dɛn kam ɛn kamp bifo Mɛdeba.+ Di Amɔnayt dɛn gɛda togɛda frɔm dɛn siti dɛn ɛn kam fɔ fɛt.
8 We Devid yɛri dat, i sɛn Joab+ ɛn di wan ol ami, ivin in pawaful fɛtman+ dɛn. 9 Di Amɔnayt dɛn go tek dɛn pozishɔn fɔ fɛt bifo di siti. Da sem tɛm de, di kiŋ dɛn we kam bin de bay dɛnsɛf na di opin ples.
10 We Joab si se di ɛnimi dɛn de kam fɔ fɛt am bifo ɛn biɛn, i pik sɔm pan di bɛst fɛtman dɛn na Izrɛl ɛn mek dɛn tek pozishɔn fɔ fɛt di Sirian+ dɛn. 11 I put in brɔda Abishay+ oba di balans fɛtman dɛn, so dat dɛn go tek dɛn pozishɔn fɔ fɛt di Amɔnayt dɛn. 12 Dɔn i tɔk se: “If di Sirian+ dɛn de mɔna mi tumɔs, yu fɔ kam ɛp mi; bɔt if di Amɔnayt dɛn de mɔna yu tumɔs, a go kam ɛp yu. 13 Wi fɔ gɛt maynd ɛn tinap tranga wan+ fɔ wi pipul dɛn ɛn fɔ wi Gɔd in siti dɛn, ɛn Jiova go du wetin fayn nain yay.”
14 Na de Joab ɛn in man dɛn go mit di Sirian dɛn fɔ fɛt, ɛn dɛn rɔnawe pan am.+ 15 We di Amɔnayt dɛn si se di Sirian dɛn dɔn rɔnawe, dɛnsɛf rɔnawe pan in brɔda Abishay ɛn go insay di siti. Afta dat, Joab tɔn bak na Jerusɛlɛm.
16 We di Sirian dɛn si se di Izrɛlayt dɛn dɔn win dɛn, dɛn sɛn mɛsenja dɛn fɔ kɔl di Sirian dɛn we de na di eria dɛn nia di Riva,*+ ɛn na Shofak we na di lida fɔ Adadiza in sojaman dɛn bin de bifo dɛn.+
17 We dɛn tɛl Devid bɔt dis, wantɛm wantɛm, i gɛda ɔl di fɛtman dɛn na Izrɛl ɛn krɔs di Jɔdan ɛn kam to dɛn ɛn tek in pozishɔn fɔ fɛt dɛn. Devid tek in pozishɔn fɔ mit di Sirian dɛn, ɛn dɛn fɛt am.+ 18 Bɔt di Sirian dɛn rɔnawe pan di Izrɛlayt dɛn; ɛn Devid kil 7,000 man dɛn we de rayd chariɔt ɛn 40,000 Sirian sojaman dɛn we de waka, dɔn i kil Shofak we na di lida fɔ di sojaman dɛn. 19 We Adadiza in savant dɛn si se di Izrɛlayt+ dɛn dɔn win dɛn, wantɛm wantɛm, dɛn mek pis wit Devid, ɛn dɛn bi in savant+ dɛn. Frɔm da de de, di Sirian dɛn nɔ bin want fɔ ɛp di Amɔnayt dɛn igen.