BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Lamentasons 4
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Lamentasons

      • Kuzas terível ki kontise pamodi Jiruzalen serkadu

        • Falta di kumida (4, 5, 9)

        • Mudjeris kuzinha ses própi fidju (10)

        • Jeová baza se raiba (11)

Lamentasons 4:1

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “pédra sagradu”.

  • *

    Na ebraiku ta fla: “na kabésa di tudu rua”.

Lamentasons 4:3

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “xakal”.

Lamentasons 4:6

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “Éru”.

Lamentasons 4:8

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “sukuru”.

Lamentasons 4:10

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “ses pon di lutu”.

Lamentasons 4:15

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “mora li sima stranjeru”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Lamentasons 4:1-22

Lamentasons

א [alefe]

4 Oru brilhanti, oru puru, dja perde tudu se brilhu!

Kes pédra di santuáriu* sta spadjadu pa tudu skina!*

ב [bete]

 2 Gósi, kes fidju di Sion, ki tinha txeu valor sima oru refinadu,

Sta tratadu sima vazus di baru,

Trabadju di mô di un oleru!

ג [gimel]

 3 Ti mésmu katxor brabu* ta da ses fidju mama,

Má fidju-fémia di nha povu dja bira runhu, sima avestrus na dizértu.

ד [dalete]

 4 Língua di kes mininu ki sta mama dja kola na séu di bóka di tantu sedi.

Kes mininu sta inplora pa da-s pon, má ningen ka ta da-s nada.

ה [hê]

 5 Kes ki ta kumeba bons kumida sta ta kai na rua pamodi fómi.

Kes ki kria ta bisti ropa finu sta ta deta na monti di sinza.

ו [vau]

 6 Kastigu* di fidju-fémia di nha povu é piór ki kastigu di pekadu di Sudoma,

Ki distruídu dirapenti, sen ningen pa djuda-l.

ז [zaine]

 7 Ses nazireu éra más puru di ki nevi, más branku di ki leti.

Es éra más koradu di ki koral; es éra sima safira pulidu.

ח [ete]

 8 Ses aparénsia dja fika más prétu di ki karvon.*

Pesoas ka sta rekonhese-s na rua.

Ses péli dja fika tudu rugadu riba di ses osu; dja el fika séku sima lenha.

ט [tete]

 9 Kes ki spada mata sta midjór di ki kes ki móre pamodi fómi,

Kes ki sta ta móre poku-poku, pamodi falta di kumida na kanpu.

י [iode]

10 Mô di kes mudjer ki ten konpaxon kuzinha ses própi fidju.

Ses fidju bira ses kumida* duránti distruison di fidju-fémia di nha povu.

כ [kafe]

11 Jeová mostra se raiba.

El baza se raiba riba di Sion.

El sende un lumi na Sion ki kaba ku ses alisérsi.

ל [lamede]

12 Kes rei di téra i tudu kes algen ki ta mora na téra ka ta kriditaba

Ma inimigu ta ben entraba pa kes porton di Jiruzalen.

מ [meme]

13 Kel-li kontise pamodi pekadu di ses proféta, i di éru di ses saserdóti,

Ki mata kes algen justu déntu di sidadi.

נ [nune]

14 Es sta ta anda atoa na rua sima algen ségu.

Sangi pô-s ta bira inpuru,

Di manera ki ningen ka pode toka na ses ropa.

ס [sameke]

15 Pesoas ta grita ku es: “Nhos sai di li! Nhos é inpuru! Nhos sai di li! Nhos sai di li! Ka nhos toka na nos!”

Pamodi es fika sen kaza i es sta ta anda atoa.

Kes algen di nason fla-s: “Es ka pode fika li djuntu ku nos.*

פ [pê]

16 É própi Jeová ki spadja-s,

Es ka ta ben ten se aprovason más.

Pesoas ka ta ben ten ruspetu más pa kes saserdóti, nen es ka ta ben ten konsiderason pa kes ansion.”

ע [aine]

17 Nos odju sta kansadu di djobe ajuda atoa.

Nu djobe i nu kontinua ta djobe ajuda di un nason ki ka ta pode salvaba nos.

צ [tsade]

18 Kada pasu ki nu daba nos inimigu ta pirsigiba nos, pur isu nu ka pode andaba na prasa.

Nos fin sta kuazi ta txiga; nos dia dja kaba, pamodi nos fin dja txiga.

ק [kofe]

19 Kes ki staba ta pirsigi-nu éra más rápidu di ki ágia na séu.

Es pirsigi-nu na monti; es ta fikaba sukundidu pa ataka-nu na dizértu.

ר [rexe]

20 Kel algen ki Jeová skodje, ki é sima folgu di nos narís, dja pegadu na un braku grandi ki es koba.

Nu ta flaba sobri el: “Nu ta ben vive dibaxu di se sónbra na meiu di kes nason.”

ש [sin]

21 Grita di alegria, ó fidju-fémia di Edon, ki ta mora na téra di Us.

Má, abo tanbê bu ta ben resebe kel kópu di disgrasa, bu ta ben fika moku i nú.

ת [tau]

22 Ó fidju-fémia di Sion, kastigu di bu éru dja txiga fin.

Deus ka ta ben leba-u prézu otu bês.

Má el ta ben kastiga-u pamodi bu éru, ó fidju-fémia di Edon.

El ta ben mostra bus pekadu.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2026)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Konfigurasons di Privasidadi
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen