BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • 1 Samuel 28
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de 1 Samuel

      • Saül visita una mèdium a En-Dor (1-25)

1 Samuel 28:1

Referències marginals

  • +1Sa 14:52
  • +1Sa 27:12; 29:3

1 Samuel 28:2

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «guardià del meu cap».

Referències marginals

  • +1Sa 29:2

1 Samuel 28:3

Referències marginals

  • +1Sa 25:1
  • +Ex 22:18; Lv 19:31; 20:6, 27; Dt 18:10, 11; Ap 21:8

1 Samuel 28:4

Referències marginals

  • +Js 19:17, 18; 2Re 4:8
  • +1Sa 31:1; 2Sa 1:21; 21:12

1 Samuel 28:5

Referències marginals

  • +1Sa 28:20

1 Samuel 28:6

Referències marginals

  • +1Sa 14:37
  • +Ex 28:30; Nm 27:21

1 Samuel 28:7

Referències marginals

  • +Ex 22:18; Lv 19:31; 20:6; 1Sa 15:23; 28:3
  • +Js 17:11

1 Samuel 28:8

Referències marginals

  • +Dt 18:10, 11; 1Cr 10:13

1 Samuel 28:9

Referències marginals

  • +1Sa 28:3
  • +Ex 22:18; Lv 20:27

1 Samuel 28:12

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «el que semblava ser Samuel».

Referències marginals

  • +1Sa 28:3

1 Samuel 28:14

Referències marginals

  • +1Sa 15:27

1 Samuel 28:15

Referències marginals

  • +1Sa 28:6
  • +Lv 19:31

1 Samuel 28:16

Referències marginals

  • +1Sa 15:23; 16:14

1 Samuel 28:17

Referències marginals

  • +1Sa 13:14; 15:28; 16:13; 24:20

1 Samuel 28:18

Referències marginals

  • +1Sa 15:9; 1Cr 10:13

1 Samuel 28:19

Referències marginals

  • +1Sa 28:1; 31:1
  • +1Sa 31:5
  • +1Sa 31:2; 2Sa 2:8
  • +1Sa 31:7

1 Samuel 28:21

Referències marginals

  • +Lv 20:27

1 Samuel 28:24

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «sacrificar».

1 Samuel 28:25

Referències marginals

  • +1Sa 28:8

General

1 Sam. 28:11Sa 14:52
1 Sam. 28:11Sa 27:12; 29:3
1 Sam. 28:21Sa 29:2
1 Sam. 28:31Sa 25:1
1 Sam. 28:3Ex 22:18; Lv 19:31; 20:6, 27; Dt 18:10, 11; Ap 21:8
1 Sam. 28:4Js 19:17, 18; 2Re 4:8
1 Sam. 28:41Sa 31:1; 2Sa 1:21; 21:12
1 Sam. 28:51Sa 28:20
1 Sam. 28:61Sa 14:37
1 Sam. 28:6Ex 28:30; Nm 27:21
1 Sam. 28:7Ex 22:18; Lv 19:31; 20:6; 1Sa 15:23; 28:3
1 Sam. 28:7Js 17:11
1 Sam. 28:8Dt 18:10, 11; 1Cr 10:13
1 Sam. 28:91Sa 28:3
1 Sam. 28:9Ex 22:18; Lv 20:27
1 Sam. 28:121Sa 28:3
1 Sam. 28:141Sa 15:27
1 Sam. 28:151Sa 28:6
1 Sam. 28:15Lv 19:31
1 Sam. 28:161Sa 15:23; 16:14
1 Sam. 28:171Sa 13:14; 15:28; 16:13; 24:20
1 Sam. 28:181Sa 15:9; 1Cr 10:13
1 Sam. 28:191Sa 28:1; 31:1
1 Sam. 28:191Sa 31:5
1 Sam. 28:191Sa 31:2; 2Sa 2:8
1 Sam. 28:191Sa 31:7
1 Sam. 28:21Lv 20:27
1 Sam. 28:251Sa 28:8
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
La Bíblia. Traducció del Nou Món
1 Samuel 28:1-25

Primer llibre de Samuel

28 Per aquell temps, els filisteus van reunir les seves tropes per lluitar contra Israel.+ I Aquix va dir a David: «Com ja saps, tu i els teus homes vindreu amb mi a la batalla.»+ 2 David li va respondre: «Soc el teu servidor. Saps molt bé el que faré.» I Aquix li va dir: «Per això seràs el meu guardaespatlles* per sempre.»+

3 Samuel havia mort. Tot Israel havia plorat per ell i l’havien enterrat a Ramà, la seva ciutat.+ I Saül havia tret del país els mèdiums i els endevins.+

4 Els filisteus es van reunir i van anar a acampar a Sunem.+ I Saül va convocar tots els soldats d’Israel, i van acampar a Guilboa.+ 5 Quan Saül va veure el campament dels filisteus, es va espantar molt i el cor li va començar a bategar molt fort.+ 6 Tot i que Saül consultava Jehovà,+ Jehovà mai li contestava, ni en somnis ni a través de l’Urim+ ni per mitjà dels profetes. 7 Finalment Saül va dir als seus servidors: «Busqueu-me una mèdium,+ que vull anar a consultar-li una cosa.» Els seus servidors li van respondre: «Hi ha una mèdium a En-Dor.»+

8 Així que Saül es va canviar de roba perquè no el reconeguessin i, de nit, va anar amb dos dels seus homes a veure la mèdium. Li va dir: «Si us plau, endevina’m el futur invocant els esperits.+ Crida a qui jo et digui.» 9 Però la dona li va respondre: «Ja saps el que va fer Saül, que va treure del país els mèdiums i els endevins.+ Llavors, per què em fas això? Vols parar-me una trampa perquè em matin?»+ 10 I Saül li va jurar per Jehovà: «Tan cert com que Jehovà està viu, no se t’acusarà de res per haver fet això!» 11 La dona li va preguntar: «A qui vols que cridi?» Saül li va contestar: «Crida’m Samuel.» 12 Quan la dona va veure «Samuel»,*+ va fer un xiscle i va dir a Saül: «Per què m’has enganyat? Tu ets Saül!» 13 El rei li va dir: «No tinguis por. Només digues què veus.» La dona li va contestar: «Veig algú que puja de la terra i que sembla un déu.» 14 De seguida Saül li va preguntar: «Quin aspecte té?» Ella li va respondre: «És un home gran que porta una túnica sense mànigues.»+ En aquell moment Saül es va adonar que es tractava de «Samuel», i es va agenollar i es va inclinar fins a terra.

15 Aleshores «Samuel» va dir a Saül: «Per què em molestes fent que em cridin?» Saül li va respondre: «Estic desesperat. Els filisteus m’estan atacant, i Déu s’ha apartat de mi i ja no em contesta, ni per mitjà dels profetes ni dels somnis.+ Per això t’he cridat, perquè em diguis el que he de fer.»+

16 I «Samuel» li va dir: «Si Jehovà s’ha apartat de tu+ i ara és el teu enemic, per què em preguntes a mi? 17 Jehovà farà el que va predir per mitjà meu: Jehovà t’arrencarà el regne de les mans i el donarà a un altre, a David.+ 18 No vas obeir Jehovà i no vas aniquilar els amalequites,+ que l’havien enfurismat. Per aquest motiu, Jehovà et fa això avui. 19 Jehovà també us entregarà a tu i al poble d’Israel en mans dels filisteus.+ Demà tu+ i els teus fills+ sereu amb mi. I Jehovà també entregarà l’exèrcit d’Israel en mans dels filisteus.»+

20 A l’escoltar el que «Samuel» havia dit, Saül es va espantar molt i va caure a terra tan llarg com era. A més, no li quedaven forces, perquè no havia menjat res en tot el dia ni en tota la nit. 21 Quan la dona es va apropar a Saül i el va veure tan afectat, li va dir: «Senyor meu, he obeït el que m’has dit i he arriscat la meva vida+ per fer el que m’has manat. 22 Si us plau, senyor meu, ara escolta el que et diré. Et portaré una mica de pa; menja i així agafaràs forces per seguir el teu camí.» 23 Però ell s’hi va negar i va dir: «No penso menjar res.» Ara bé, com que els seus servidors i la dona seguien insistint, finalment Saül va fer cas, es va aixecar de terra i es va asseure al llit. 24 De seguida, la dona va anar a matar* un vedell engreixat que tenia a casa. També va agafar farina, la va pastar i va coure pa sense llevat. 25 Tot seguit ho va servir a Saül i als seus servidors. Ells en van menjar i aquella mateixa nit se’n van anar.+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix