BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Apocalipsi 10
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut d’Apocalipsi

      • Un àngel poderós amb un petit rotlle a la mà (1-7)

        • «S’ha acabat el temps d’espera» (6)

        • El secret sagrat es complirà (7)

      • Joan es menja el rotlle (8-11)

Apocalipsi 10:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «envoltat».

  • *

    Lit. «els seus peus».

Referències marginals

  • +Mt 17:1, 2

Apocalipsi 10:3

Referències marginals

  • +Ap 5:5
  • +Ex 19:16; Ap 4:5; 11:19

Apocalipsi 10:4

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «Segella».

Referències marginals

  • +Ap 10:8

Apocalipsi 10:6

Referències marginals

  • +Sl 90:2; Ap 4:9
  • +Ex 20:11; Ne 9:6; Sl 146:6

Apocalipsi 10:7

Referències marginals

  • +Ap 8:6
  • +Ap 11:15
  • +Mc 4:11
  • +Am 3:7

Apocalipsi 10:8

Referències marginals

  • +Ap 10:4
  • +Ap 10:1, 2

Apocalipsi 10:9

Referències marginals

  • +Ez 2:8

Índexs

  • Guia de recerca

    Referències del Quadern, 12/2019, p. 4

Apocalipsi 10:10

Referències marginals

  • +Jr 15:16
  • +Sl 119:103; Ez 3:1-3

Índexs

  • Guia de recerca

    Referències del Quadern, 12/2019, p. 4

General

Ap. 10:1Mt 17:1, 2
Ap. 10:3Ap 5:5
Ap. 10:3Ex 19:16; Ap 4:5; 11:19
Ap. 10:4Ap 10:8
Ap. 10:6Sl 90:2; Ap 4:9
Ap. 10:6Ex 20:11; Ne 9:6; Sl 146:6
Ap. 10:7Ap 8:6
Ap. 10:7Ap 11:15
Ap. 10:7Mc 4:11
Ap. 10:7Am 3:7
Ap. 10:8Ap 10:4
Ap. 10:8Ap 10:1, 2
Ap. 10:9Ez 2:8
Ap. 10:10Jr 15:16
Ap. 10:10Sl 119:103; Ez 3:1-3
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Apocalipsi 10:1-11

Apocalipsi

10 I vaig veure un altre àngel poderós que baixava del cel vestit* d’un núvol. Tenia un arc iris sobre el cap, la seva cara era com el sol+ i les seves cames* eren com columnes de foc, 2 i a la mà hi portava un petit rotlle que havia sigut desenrotllat. Va posar el peu dret al mar i el peu esquerre a la terra, 3 i llavors va cridar amb veu forta, com un lleó que rugeix.+ I quan va cridar, les veus dels set trons+ van parlar.

4 Quan els set trons van parlar, jo estava a punt d’escriure, però vaig sentir una veu del cel+ que deia: «Guarda en secret* el que han dit els set trons i no ho escriguis.» 5 L’àngel que havia vist dret damunt del mar i de la terra va aixecar la mà dreta cap al cel 6 i va jurar per aquell que viu per sempre més,+ que va crear el cel i tot el que conté, la terra i tot el que conté i el mar i tot el que conté:+ «S’ha acabat el temps d’espera. 7 Perquè en els dies en què el setè àngel+ estigui a punt de tocar la seva trompeta,+ el secret sagrat+ que Déu va anunciar com a bones notícies als seus esclaus, els profetes,+ sens falta es complirà.»

8 I vaig sentir que la veu del cel+ em tornava a parlar, i em va dir: «Ves, agafa el rotlle obert de la mà de l’àngel que està dret damunt del mar i de la terra.»+ 9 Em vaig apropar a l’àngel i li vaig demanar que em donés el petit rotlle. Ell em va dir: «Agafa’l i menja-te’l.+ T’amargarà l’estómac, però a la boca el trobaràs dolç com la mel.» 10 Llavors vaig agafar el rotlle de la mà de l’àngel i me’l vaig menjar.+ A la boca el vaig trobar dolç com la mel,+ però quan me’l vaig menjar, em va amargar l’estómac. 11 I em van dir: «Has de tornar a profetitzar sobre pobles, nacions, llengües i molts reis.»

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix