BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Ezequiel 31
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut d’Ezequiel

      • La caiguda d’Egipte, el cedre de gran alçada (1-18)

Ezequiel 31:2

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «als exèrcits».

Referències marginals

  • +Jr 46:2; Ez 29:2

Ezequiel 31:8

Referències marginals

  • +Gn 2:8; Ez 28:12, 13

Ezequiel 31:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «et vas fer».

Ezequiel 31:11

Referències marginals

  • +Ez 30:10, 11; Ha 1:6

Ezequiel 31:12

Referències marginals

  • +Ez 32:5, 6

Ezequiel 31:13

Referències marginals

  • +Ez 29:5; 32:4

Ezequiel 31:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «tomba».

Ezequiel 31:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «al Xeol», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. Consulta el glossari.

Ezequiel 31:16

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «al Xeol». Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Ez 31:9

Ezequiel 31:17

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «al Xeol». Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Ez 32:18, 20
  • +Ez 30:6; 32:31

Ezequiel 31:18

Referències marginals

  • +Ez 31:9; 32:19

General

Ez. 31:2Jr 46:2; Ez 29:2
Ez. 31:8Gn 2:8; Ez 28:12, 13
Ez. 31:11Ez 30:10, 11; Ha 1:6
Ez. 31:12Ez 32:5, 6
Ez. 31:13Ez 29:5; 32:4
Ez. 31:16Ez 31:9
Ez. 31:17Ez 32:18, 20
Ez. 31:17Ez 30:6; 32:31
Ez. 31:18Ez 31:9; 32:19
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Ezequiel 31:1-18

Ezequiel

31 L’any 11, el primer dia del tercer mes, vaig tornar a rebre un missatge de Jehovà que deia: 2 «Fill de l’home, digues al faraó, el rei d’Egipte, i a les multituds* que l’acompanyen:+

“A qui se’t pot comparar per la teva grandesa?

 3 Hi havia un assiri, un cedre del Líban,

amb unes branques molt boniques, com un arbust que fa ombra, i de gran alçada.

La seva punta estava entre els núvols.

 4 Les aigües el van fer créixer molt, les fonts d’aigua profundes van fer que creixés ben alt.

Hi havia rierols tot al voltant d’on estava plantat,

i els seus canals regaven tots els arbres del camp.

 5 És per això que es va fer més alt que cap altre arbre del camp.

Les seves branques es van multiplicar i les seves rames es van estendre,

perquè hi havia molta aigua als seus rierols.

 6 Tots els ocells del cel feien niu a les seves branques,

tots els animals salvatges del camp tenien cries sota les seves rames,

i totes les grans nacions vivien sota la seva ombra.

 7 Era majestuós per la seva bellesa i per la llargada de les seves branques,

perquè enfonsava les seves arrels en aigües abundants.

 8 No hi havia cap altre cedre al jardí de Déu+ que es pogués comparar amb ell.

Cap ginebre tenia branques com les seves

i cap plataner igualava les seves rames.

Cap altre arbre del jardí de Déu podia competir amb la seva bellesa.

 9 El vaig fer molt bonic, amb un fullatge abundant,

i era l’enveja de tots els altres arbres de l’Edèn, el jardí del Déu verdader.”

10 »Per tant, això és el que diu el Senyor Sobirà Jehovà: “Com que es va fer* tan alt, amb la seva punta entre els núvols, i el seu cor es va tornar arrogant per la seva alçada, 11 l’entregaré al poderós governant de les nacions.+ Sens dubte, aquest actuarà en contra d’ell, i jo el rebutjaré per la seva maldat. 12 I uns estrangers, els més despietats de les nacions, el tallaran i l’abandonaran a les muntanyes. El seu fullatge caurà per totes les valls i les seves branques trencades quedaran escampades per tots els rierols del país.+ Tots els pobles de la terra s’allunyaran de la seva ombra i l’abandonaran. 13 Tots els ocells del cel viuran al seu tronc caigut, i tots els animals salvatges del camp, a les seves rames.+ 14 Així cap arbre que estigui a prop de les aigües no es farà tan alt ni aixecarà la seva punta fins als núvols, ni cap arbre que estigui ben regat arribarà a tenir la seva alçada. Perquè tots seran entregats a la mort, a les profunditats de la terra, juntament amb els fills de la humanitat, que baixen a la fossa.”*

15 »Això és el que diu el Senyor Sobirà Jehovà: “El dia que ell baixi a la Tomba* faré que la gent estigui de dol. Per això cobriré les aigües profundes i retindré els seus rierols, per tal de frenar les aigües abundants. A causa d’ell enfosquiré el Líban, i tots els arbres del camp s’assecaran. 16 Amb el soroll de la seva caiguda faré que les nacions tremolin, quan el faci baixar a la Tomba* amb tots els que baixen a la fossa. I tots els arbres de l’Edèn,+ els més selectes i els millors del Líban, tots els que estan ben regats, seran consolats a les profunditats de la terra. 17 Han baixat a la Tomba* amb ell, on estan els que han mort per l’espasa+ juntament amb els que li donaven suport i que vivien a la seva ombra entre les nacions.”+

18 »El Senyor Sobirà Jehovà diu: “Quin dels arbres de l’Edèn tenia la teva glòria i la teva grandesa?+ Però de ben segur que se’t farà baixar amb els arbres de l’Edèn a les profunditats de la terra. Estaràs estès entre els incircumcisos, amb els que han mort per l’espasa. Això és el que li passarà al faraó i a totes les multituds que l’acompanyen.”»

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix