BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Jeremies 48
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Jeremies

      • Profecia contra Moab (1-47)

Jeremies 48:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «lloc alt».

Referències marginals

  • +Gn 19:36, 37; Is 15:1
  • +Nm 32:37, 38
  • +Js 13:15, 19; Ez 25:9
  • +Is 15:2

Jeremies 48:2

Referències marginals

  • +Nm 32:37; Is 16:8

Jeremies 48:3

Referències marginals

  • +Is 15:5; Jr 48:34

Jeremies 48:5

Referències marginals

  • +Is 15:5

Jeremies 48:7

Referències marginals

  • +Nm 21:29; 1Re 11:7

Jeremies 48:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «l’altiplà serà destruït».

Referències marginals

  • +Ez 25:9

Jeremies 48:9

Referències marginals

  • +So 2:9

Jeremies 48:13

Referències marginals

  • +1Re 12:28, 29; Os 10:15; Am 5:5

Jeremies 48:14

Referències marginals

  • +Is 16:6

Jeremies 48:15

Referències marginals

  • +Sl 24:8
  • +Jr 48:8
  • +Is 34:2

Jeremies 48:16

Referències marginals

  • +Ez 25:11

Jeremies 48:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    O potser «al terra sec».

Referències marginals

  • +Nm 21:30; Js 13:15, 17; Is 15:2
  • +Jr 48:8

Jeremies 48:19

Referències marginals

  • +Nm 32:34; Dt 2:36

Jeremies 48:20

Referències marginals

  • +Nm 21:13; Js 13:8, 9

Jeremies 48:21

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «l’altiplà».

Referències marginals

  • +So 2:9
  • +Nm 21:23; Is 15:4
  • +Js 13:15, 18

Jeremies 48:22

Referències marginals

  • +Nm 32:34
  • +Nm 32:3, 4

Jeremies 48:23

Referències marginals

  • +Nm 32:37; Jr 48:1
  • +Nm 32:37, 38; Js 13:15, 17; Ez 25:9

Jeremies 48:24

Referències marginals

  • +Am 2:2

Jeremies 48:25

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «al corn».

Jeremies 48:26

Referències marginals

  • +Jr 25:15, 16
  • +Jr 48:42

Jeremies 48:27

Referències marginals

  • +Lm 2:15; So 2:8

Jeremies 48:29

Referències marginals

  • +Is 16:6; 25:10, 11; So 2:9, 10

Jeremies 48:31

Referències marginals

  • +2Re 3:24, 25; Is 16:7

Jeremies 48:32

Referències marginals

  • +Nm 32:37, 38; Js 13:15, 19
  • +Nm 21:32; 32:34, 35; Js 21:8, 39
  • +Is 16:8, 9; Jr 48:8

Jeremies 48:33

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lloc on es trepitja el raïm.

Referències marginals

  • +Jr 25:10
  • +Is 16:10

Jeremies 48:34

Referències marginals

  • +Nm 21:25; Js 13:15, 17
  • +Nm 32:37; Is 16:9
  • +Nm 21:23
  • +Jr 48:2, 3
  • +Is 15:4-6

Jeremies 48:36

Notes a peu de pàgina

  • *

    Fa referència a una flauta que es tocava als funerals en senyal de dol.

Referències marginals

  • +Is 16:11

Jeremies 48:37

Referències marginals

  • +Jr 16:6
  • +Lv 19:28
  • +Gn 37:34; Is 15:2, 3

Jeremies 48:40

Referències marginals

  • +Lm 4:19; Ha 1:8
  • +Jr 49:22

Jeremies 48:42

Referències marginals

  • +Jr 30:11
  • +Jr 48:29

Jeremies 48:45

Referències marginals

  • +Nm 21:26, 28
  • +Nm 24:17; Am 2:2

Jeremies 48:46

Referències marginals

  • +Nm 21:29; 1Re 11:7
  • +Jr 48:7

Jeremies 48:47

Referències marginals

  • +Ez 25:11

General

Jer. 48:1Gn 19:36, 37; Is 15:1
Jer. 48:1Nm 32:37, 38
Jer. 48:1Js 13:15, 19; Ez 25:9
Jer. 48:1Is 15:2
Jer. 48:2Nm 32:37; Is 16:8
Jer. 48:3Is 15:5; Jr 48:34
Jer. 48:5Is 15:5
Jer. 48:7Nm 21:29; 1Re 11:7
Jer. 48:8Ez 25:9
Jer. 48:9So 2:9
Jer. 48:131Re 12:28, 29; Os 10:15; Am 5:5
Jer. 48:14Is 16:6
Jer. 48:15Sl 24:8
Jer. 48:15Jr 48:8
Jer. 48:15Is 34:2
Jer. 48:16Ez 25:11
Jer. 48:18Nm 21:30; Js 13:15, 17; Is 15:2
Jer. 48:18Jr 48:8
Jer. 48:19Nm 32:34; Dt 2:36
Jer. 48:20Nm 21:13; Js 13:8, 9
Jer. 48:21So 2:9
Jer. 48:21Nm 21:23; Is 15:4
Jer. 48:21Js 13:15, 18
Jer. 48:22Nm 32:34
Jer. 48:22Nm 32:3, 4
Jer. 48:23Nm 32:37; Jr 48:1
Jer. 48:23Nm 32:37, 38; Js 13:15, 17; Ez 25:9
Jer. 48:24Am 2:2
Jer. 48:26Jr 25:15, 16
Jer. 48:26Jr 48:42
Jer. 48:27Lm 2:15; So 2:8
Jer. 48:29Is 16:6; 25:10, 11; So 2:9, 10
Jer. 48:312Re 3:24, 25; Is 16:7
Jer. 48:32Nm 32:37, 38; Js 13:15, 19
Jer. 48:32Nm 21:32; 32:34, 35; Js 21:8, 39
Jer. 48:32Is 16:8, 9; Jr 48:8
Jer. 48:33Jr 25:10
Jer. 48:33Is 16:10
Jer. 48:34Nm 21:25; Js 13:15, 17
Jer. 48:34Nm 32:37; Is 16:9
Jer. 48:34Nm 21:23
Jer. 48:34Jr 48:2, 3
Jer. 48:34Is 15:4-6
Jer. 48:36Is 16:11
Jer. 48:37Jr 16:6
Jer. 48:37Lv 19:28
Jer. 48:37Gn 37:34; Is 15:2, 3
Jer. 48:40Lm 4:19; Ha 1:8
Jer. 48:40Jr 49:22
Jer. 48:42Jr 30:11
Jer. 48:42Jr 48:29
Jer. 48:45Nm 21:26, 28
Jer. 48:45Nm 24:17; Am 2:2
Jer. 48:46Nm 21:29; 1Re 11:7
Jer. 48:46Jr 48:7
Jer. 48:47Ez 25:11
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Jeremies 48:1-47

Jeremies

48 Això és el que Jehovà dels exèrcits, el Déu d’Israel, diu sobre Moab:+

«Ai de Nebó,+ perquè l’han destruït!

Han avergonyit i conquerit Quiriataim.+

Han avergonyit i destrossat el refugi* segur.+

 2 Ja no lloaran més Moab.

Han tramat la seva caiguda a Heixbon.+ Han dit:

“Veniu, fem que desaparegui aquesta nació.”

I tu, Madmén, també has d’estar callat,

perquè l’espasa t’està perseguint.

 3 Se sent un crit des d’Horonaim,+

un crit de destrucció i de desastre total.

 4 Han destruït Moab,

els seus petits ploren.

 5 La gent plora sense parar mentre puja a Luhit,

i quan baixen d’Horonaim escolten els crits d’angoixa per la catàstrofe.+

 6 Fugiu, salveu les vostres vides!

Sigueu com un ginebre al desert.

 7 Com que confies en el que fas i en els teus tresors,

també seràs conquerida.

Quemoix+ anirà a l’exili

amb els seus sacerdots i els seus prínceps.

 8 El destructor entrarà a totes les ciutats,

i no se n’escaparà ni una.+

La vall morirà

i la plana serà destruïda,* tal com ha dit Jehovà.

 9 Poseu un senyal per a Moab,

perquè quan s’ensorri, fugirà.

Les seves ciutats quedaran deshabitades,+

i la gent que les vegi s’esgarrifarà.

10 Maleït sigui qui compleixi l’encàrrec de Jehovà amb desgana!

Maleït sigui qui refreni la seva espasa de vessar sang!

11 Els moabites han viscut tranquils des que eren joves,

com el vi que reposa sobre el seu pòsit.

No els han passat d’un recipient a un altre

i mai se’ls han endut a l’exili.

Per això, el seu sabor segueix sent el mateix

i la seva aroma no ha canviat.

12 »Jehovà diu: “Ve el temps en què enviaré homes perquè els aboquin. Els abocaran, buidaran els seus recipients i faran miques les seves gerres. 13 I els moabites s’avergonyiran de Quemoix de la mateixa manera que Israel s’avergonyeix de Betel, en qui havia confiat.+

14 Com podeu dir: ‘Som guerrers poderosos i estem preparats per a la guerra’?”+

15 El Rei, que té per nom Jehovà dels exèrcits, diu:+

“Han destruït Moab,

han conquerit les seves ciutats+

i han matat els millors dels seus joves.”+

16 El desastre dels moabites està a punt d’arribar,

i la seva caiguda s’acosta ràpidament.+

17 Tots els que els envolten es compadiran d’ells,

tots els que coneixen el seu nom.

Digue’ls: “Com s’ha trencat la vara poderosa, el bastó de la bellesa!”

18 Filla que vius a Dibon,+ baixa de la teva glòria

i seu assedegada.*

Perquè el destructor de Moab ha vingut contra tu

i destruirà les teves fortificacions.+

19 Habitant d’Aroer,+ atura’t a la vora del camí i mira.

Pregunta als homes que fugen i a les dones que s’escapen: “Què ha passat?”

20 Moab ha sigut avergonyida i està morta de por.

Lamenteu-vos i crideu.

Anuncieu a Arnon+ que han destruït Moab.

21 »El judici ha arribat a la plana,*+ contra Holon, Jahas+ i Mefàat;+ 22 contra Dibon,+ Nebó+ i Bet-Deblataim; 23 contra Quiriataim,+ Bet-Gamul i Bet-Maon;+ 24 contra Queriot+ i Bosrà, i contra totes les ciutats de la terra de Moab, les que estan a prop i les que estan lluny.

25 Jehovà diu: “Han posat fi a la força* de Moab,

han trencat el seu braç.

26 Emborratxeu Moab,+ perquè s’ha engrandit contra Jehovà.+

Es rebolca en el seu vòmit

i la gent se’n burla.

27 I tu, no et burlaves d’Israel?+

És que potser el van trobar entre els lladres

perquè tu sacsegis el cap i parlis contra ell?

28 Habitants de Moab, deixeu les ciutats i viviu entre les roques.

Sigueu com els coloms que fan el niu a les parets dels barrancs.”»

29 «Hem sentit a parlar de l’orgull de Moab, perquè és molt arrogant,

de la seva altivesa, el seu orgull, la seva arrogància i la vanitat del seu cor.»+

30 «Jehovà diu: “Conec la seva fúria,

però les seves paraules buides acabaran en no res.

No faran res de res.

31 Per això ploraré per Moab.

Cridaré a causa de tot Moab

i em lamentaré pels homes de Quir-Heres.+

32 Ploraré més per tu, cep de Sibmà,+

que el que es va plorar per Jazer.+

Els teus exuberants sarments han creuat el mar.

Han arribat fins al mar, fins a Jazer.

El destructor ha baixat

sobre els teus fruits d’estiu i sobre la teva collita de raïm.+

33 El goig i la felicitat han desaparegut de l’hort

i de la terra de Moab.+

He fet que el vi deixi de rajar del cup.*

Ningú trepitjarà el raïm cridant d’alegria;

hi haurà crits, però no seran d’alegria.”»+

34 «“Se sent un crit que va des d’Heixbon+ fins a Elealé.+

Fan sentir la seva veu fins a Jahas,+

des de Sóar fins a Horonaim+ i Eglat-Selisià.

Fins i tot les aigües de Nimrim s’assecaran.+

35 Eliminaré de Moab

els que porten ofrenes als llocs alts sagrats

i els que fan sacrificis al seu déu”, diu Jehovà.

36 “És per aquesta raó que el meu cor es lamentarà per Moab com una flauta,*+

i el meu cor es lamentarà pels homes de Quir-Heres com una flauta,

perquè les riqueses que ha aconseguit s’acabaran.

37 S’han rapat el cap+

i s’han afaitat la barba.

S’han fet talls a les mans+

i s’han posat roba de sac a la cintura.”»+

38 «Jehovà diu: “A tots els terrats de Moab

i a totes les seves places

només s’hi senten plors.

Perquè he trencat Moab

com un gerro que no vol ningú.

39 Té molta por! Lamenteu-vos!

Moab s’ha retirat avergonyida!

Moab s’ha convertit en una riota

i esgarrifa tots els que l’envolten.”»

40 «Perquè això és el que diu Jehovà:

“De la mateixa manera que una àguila es llança en picat sobre la seva presa,+

ell estendrà les seves ales sobre Moab.+

41 Conqueriran els pobles

i capturaran les seves fortaleses.

Aquell dia el cor dels guerrers de Moab

serà com el cor d’una dona que dona a llum.”»

42 «“Moab serà exterminat i deixarà de ser un poble+

perquè s’ha engrandit contra Jehovà.+

43 Habitant de Moab,

davant teu tens el terror, el forat i la trampa”, diu Jehovà.

44 “Qui fugi del terror caurà al forat,

i qui surti del forat caurà a la trampa.

Perquè portaré sobre Moab l’any del seu càstig”, diu Jehovà.

45 “Els que fugen s’aturen sense forces a l’ombra d’Heixbon.

Sortirà un foc d’Heixbon

i una flama d’enmig de Sehon+

que devorarà el front de Moab

i el crani dels fills violents.”+

46 “Ai de tu, Moab!

La gent de Quemoix+ ha mort.

S’han endut els teus fills al captiveri,

i les teves filles han anat a l’exili.+

47 Però a la part final dels dies reuniré els captius de Moab”, diu Jehovà.

“Aquí acaba el judici contra Moab.”»+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix