BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Gènesi 43
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Gènesi

      • Els germans de Josep tornen a Egipte i s’emporten Benjamí (1-14)

      • Josep torna a veure els seus germans (15-23)

      • Josep fa un banquet amb els seus germans (24-34)

Gènesi 43:1

Referències marginals

  • +Gn 41:30; Fe 7:11

Gènesi 43:2

Referències marginals

  • +Gn 42:1, 2

Gènesi 43:3

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «No veureu la meva cara».

Referències marginals

  • +Gn 42:15

Gènesi 43:5

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «No veureu la meva cara».

Referències marginals

  • +Gn 42:15

Gènesi 43:6

Referències marginals

  • +Gn 32:28

Gènesi 43:7

Referències marginals

  • +Gn 42:13
  • +Gn 42:16

Gènesi 43:8

Referències marginals

  • +Gn 37:26; 42:38
  • +Gn 42:1, 2
  • +Fe 7:14

Gènesi 43:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «Seré fiança per ell».

Referències marginals

  • +Gn 44:32

Gènesi 43:11

Notes a peu de pàgina

  • *

    Un tipus de resina aromàtica.

  • *

    O «festucs».

Referències marginals

  • +Gn 32:20
  • +Jr 8:22; Ez 27:17
  • +Gn 37:25

Gènesi 43:12

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «a la boca dels vostres sacs».

Referències marginals

  • +Gn 42:25, 35

Gènesi 43:14

Referències marginals

  • +Gn 42:36

Gènesi 43:15

Referències marginals

  • +Gn 37:7, 9

Gènesi 43:17

Referències marginals

  • +Gn 41:39, 40

Gènesi 43:18

Referències marginals

  • +Gn 42:25, 35

Gènesi 43:20

Referències marginals

  • +Gn 42:3

Gènesi 43:21

Referències marginals

  • +Gn 42:27

Gènesi 43:22

Referències marginals

  • +Gn 43:12

Gènesi 43:23

Referències marginals

  • +Gn 42:23, 24

Gènesi 43:25

Referències marginals

  • +Gn 43:11
  • +Gn 43:16

Gènesi 43:26

Referències marginals

  • +Gn 37:7, 9; 42:6

Gènesi 43:27

Referències marginals

  • +Gn 43:7

Gènesi 43:28

Referències marginals

  • +Gn 37:7, 9

Gènesi 43:29

Referències marginals

  • +Gn 35:24
  • +Gn 42:13

Gènesi 43:30

Referències marginals

  • +Gn 42:23, 24

Gènesi 43:32

Referències marginals

  • +Gn 46:33, 34; Ex 8:26

Gènesi 43:33

Referències marginals

  • +Gn 49:3; Dt 21:17

Gènesi 43:34

Referències marginals

  • +Gn 45:22

General

Gèn. 43:1Gn 41:30; Fe 7:11
Gèn. 43:2Gn 42:1, 2
Gèn. 43:3Gn 42:15
Gèn. 43:5Gn 42:15
Gèn. 43:6Gn 32:28
Gèn. 43:7Gn 42:13
Gèn. 43:7Gn 42:16
Gèn. 43:8Gn 37:26; 42:38
Gèn. 43:8Gn 42:1, 2
Gèn. 43:8Fe 7:14
Gèn. 43:9Gn 44:32
Gèn. 43:11Gn 32:20
Gèn. 43:11Jr 8:22; Ez 27:17
Gèn. 43:11Gn 37:25
Gèn. 43:12Gn 42:25, 35
Gèn. 43:14Gn 42:36
Gèn. 43:15Gn 37:7, 9
Gèn. 43:17Gn 41:39, 40
Gèn. 43:18Gn 42:25, 35
Gèn. 43:20Gn 42:3
Gèn. 43:21Gn 42:27
Gèn. 43:22Gn 43:12
Gèn. 43:23Gn 42:23, 24
Gèn. 43:25Gn 43:11
Gèn. 43:25Gn 43:16
Gèn. 43:26Gn 37:7, 9; 42:6
Gèn. 43:27Gn 43:7
Gèn. 43:28Gn 37:7, 9
Gèn. 43:29Gn 35:24
Gèn. 43:29Gn 42:13
Gèn. 43:30Gn 42:23, 24
Gèn. 43:32Gn 46:33, 34; Ex 8:26
Gèn. 43:33Gn 49:3; Dt 21:17
Gèn. 43:34Gn 45:22
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Gènesi 43:1-34

Gènesi

43 La fam era molt greu al país.+ 2 Per això, quan es van acabar els cereals que havien portat d’Egipte,+ el seu pare els va dir: «Torneu i compreu una mica de menjar.» 3 Llavors Judà li va dir: «L’home ens va advertir clarament: “No us torneu a presentar davant meu* a menys que el vostre germà estigui amb vosaltres.”+ 4 Si deixes venir el nostre germà amb nosaltres, baixarem i et comprarem aliments. 5 Però si no el deixes venir, no baixarem, perquè l’home ens va dir: “No us torneu a presentar davant meu* a menys que el vostre germà estigui amb vosaltres.”»+ 6 I Israel+ va exclamar: «Com m’heu pogut fer això? Per què vau dir a l’home que teníeu un altre germà?» 7 Ells van contestar: «L’home ens va fer preguntes concretes sobre nosaltres i la nostra família. Ens va preguntar: “Encara està viu el vostre pare? Teniu algun altre germà?”, i nosaltres vam respondre a les seves preguntes.+ Com podríem haver imaginat que ens diria: “Porteu el vostre germà cap aquí”?»+

8 Aleshores Judà va demanar al seu pare Israel: «Deixa que el noi vingui amb mi.+ Deixa’ns marxar, i així sobreviurem i no morirem de gana+ ni nosaltres ni tu ni els nostres fills.+ 9 Et garanteixo que no li passarà res.*+ Jo me’n faig responsable. Si no te’l torno, carregaré amb aquest pecat davant teu per sempre. 10 De fet, si no haguéssim perdut tant de temps, a hores d’ara ja hauríem anat i tornat dues vegades.»

11 Així doncs, el seu pare Israel els va dir: «Si no hi ha cap altra opció, feu el que us dic. Poseu a dins dels vostres sacs els millors productes de la terra i porteu-los com un regal+ a l’home: una mica de bàlsam,+ una mica de mel, làdan,* escorça resinosa,+ pistatxos* i ametlles. 12 Emporteu-vos el doble de diners, i agafeu també els diners que us van ficar als vostres sacs.*+ Potser va ser un error. 13 Emporteu-vos el vostre germà i aneu a veure l’home una altra vegada. 14 Que el Déu Totpoderós permeti que aquest home us tingui compassió i alliberi el vostre germà i també Benjamí. I si jo m’he de quedar sense fills, em quedaré sense fills!»+

15 Així doncs, els fills d’Israel van agafar el regal i el doble de diners, i es van emportar Benjamí. Llavors es van posar en camí i van baixar a Egipte. Allà es van tornar a presentar davant de Josep.+ 16 Quan Josep va veure que venien amb Benjamí, de seguida va dir a l’home que supervisava casa seva: «Porta aquests homes a casa, mata alguns animals i prepara el menjar, perquè dinaran amb mi aquest migdia.» 17 L’home va fer immediatament el que Josep havia dit,+ i els va portar a casa de Josep. 18 Però ells es van espantar quan els van portar a casa de Josep i van començar a dir: «Ens porten aquí per culpa dels diners que ens van ficar l’última vegada als nostres sacs. Ara ens atacaran, ens convertiran en esclaus i ens prendran els burros!»+

19 Així doncs, es van apropar a l’home que supervisava la casa de Josep i van parlar amb ell a l’entrada de la casa. 20 Li van dir: «Disculpa’ns, senyor meu. La primera vegada, nosaltres vam baixar per comprar aliments.+ 21 Però, de tornada, quan vam arribar al lloc on ens allotjàvem i vam començar a obrir els sacs, vam veure que cadascú tenia els seus diners a dins del seu sac, justament la quantitat exacta.+ Per això els voldríem tornar personalment. 22 I hem portat més diners per comprar aliments. La veritat és que no sabem qui ens va ficar els diners a dins dels sacs.»+ 23 Llavors ell va dir: «Tranquils, no tingueu por. Va ser el vostre Déu, el Déu del vostre pare, qui va posar un tresor als vostres sacs. Els vostres diners van arribar primer a mi.» A continuació, va fer sortir Simeó.+

24 Aleshores l’home els va fer entrar a casa de Josep, els va donar aigua perquè es rentessin els peus i va donar farratge als burros. 25 I ells van preparar el regal+ per quan vingués Josep al migdia, perquè havien escoltat que dinarien allà.+ 26 Quan Josep va entrar a casa, li van portar el regal i es van inclinar davant d’ell fins a terra.+ 27 Després, ell els va preguntar com estaven i els va dir: «Com es troba el vostre pare, l’home gran de qui em vau parlar? Encara està viu?»+ 28 I ells van respondre: «El nostre pare, el teu servidor, es troba bé. Encara està viu.» I es van inclinar davant d’ell.+

29 Quan va alçar la vista i va veure el seu germà Benjamí, el fill de la seva mare,+ va dir: «És aquest el vostre germà petit, de qui em vau parlar?»+ I va afegir: «Que Déu et beneeixi, fill meu.» 30 Al veure el seu germà, Josep es va commoure tant que va estar a punt de plorar i per això va haver de sortir de pressa. Se’n va anar a una altra habitació i allà es va posar a plorar.+ 31 Quan va aconseguir controlar les seves emocions, es va rentar la cara, i després va tornar i va ordenar als seus servidors: «Serviu el menjar.» 32 Aleshores van servir Josep, però als seus germans els van servir a part, i els egipcis que estaven a casa seva també van menjar per separat. I és que els egipcis no podien menjar amb els hebreus, perquè això és una cosa repugnant per als egipcis.+

33 Els germans estaven asseguts davant d’ell per ordre d’edat. El més gran estava assegut al lloc que li corresponia segons el seu dret de primogènit,+ i el més petit, al lloc que li corresponia segons la seva edat; i es miraven sorpresos els uns als altres. 34 Josep va fer que portessin racions de menjar de la seva taula a la d’ells, però va fer que la ració de Benjamí fos cinc vegades més gran que les racions dels altres.+ I van continuar menjant i bevent amb ell fins que es van quedar ben satisfets.

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix