BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Gènesi 27
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Gènesi

      • Jacob aconsegueix la benedicció d’Isaac (1-29)

      • Esaú vol la benedicció, però no es penedeix (30-40)

      • Esaú guarda rancor a Jacob (41-46)

Gènesi 27:1

Referències marginals

  • +Gn 25:28

Gènesi 27:3

Referències marginals

  • +Gn 25:27

Gènesi 27:5

Referències marginals

  • +Gn 27:30

Gènesi 27:6

Referències marginals

  • +Gn 25:28

Gènesi 27:7

Referències marginals

  • +Gn 27:30, 31

Gènesi 27:8

Referències marginals

  • +Gn 27:13, 43

Gènesi 27:11

Referències marginals

  • +Gn 25:25; 27:23

Gènesi 27:12

Referències marginals

  • +Gn 27:21

Gènesi 27:13

Referències marginals

  • +Gn 27:8, 43

Gènesi 27:15

Referències marginals

  • +Gn 25:23, 26

Gènesi 27:16

Referències marginals

  • +Gn 25:25; 27:11

Gènesi 27:17

Referències marginals

  • +Gn 27:9

Gènesi 27:19

Referències marginals

  • +Gn 25:31-33; Ro 9:10-12
  • +Gn 27:4

Gènesi 27:21

Referències marginals

  • +Gn 27:11, 12

Gènesi 27:22

Referències marginals

  • +Gn 27:16

Gènesi 27:23

Referències marginals

  • +He 11:20

Gènesi 27:26

Referències marginals

  • +Gn 48:10

Gènesi 27:27

Referències marginals

  • +Gn 25:27; 27:15

Gènesi 27:28

Referències marginals

  • +Dt 11:11
  • +Nm 13:26, 27
  • +Gn 27:37; Dt 7:13

Gènesi 27:29

Referències marginals

  • +Gn 25:23
  • +Gn 12:1, 3; 28:1, 3; 31:42; Ez 25:12, 13

Gènesi 27:30

Referències marginals

  • +Gn 27:3

Gènesi 27:32

Referències marginals

  • +Gn 25:25, 31; He 12:16

Gènesi 27:34

Referències marginals

  • +He 12:16, 17

Gènesi 27:36

Notes a peu de pàgina

  • *

    Significa ‘qui agafa el taló’ o ‘qui suplanta’.

Referències marginals

  • +Gn 25:26; 32:28; Os 12:3
  • +Gn 25:32-34
  • +Gn 27:28

Gènesi 27:37

Referències marginals

  • +Gn 25:23; 27:29; Ro 9:10, 12
  • +Dt 33:28

Gènesi 27:38

Referències marginals

  • +He 12:16, 17

Gènesi 27:39

Referències marginals

  • +Js 24:4; He 11:20

Gènesi 27:40

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «trencaràs el seu jou de sobre el teu coll».

Referències marginals

  • +Gn 32:6; Nm 20:18
  • +Gn 25:23; 2Sa 8:14; Ml 1:2, 3
  • +2Re 8:20; 2Cr 28:17

Gènesi 27:41

Referències marginals

  • +Am 1:11
  • +Gn 35:28, 29

Gènesi 27:42

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «es consola amb la idea de matar-te».

Gènesi 27:43

Referències marginals

  • +Gn 28:5

Gènesi 27:46

Referències marginals

  • +Gn 26:34, 35; 28:8
  • +Gn 24:2, 3

General

Gèn. 27:1Gn 25:28
Gèn. 27:3Gn 25:27
Gèn. 27:5Gn 27:30
Gèn. 27:6Gn 25:28
Gèn. 27:7Gn 27:30, 31
Gèn. 27:8Gn 27:13, 43
Gèn. 27:11Gn 25:25; 27:23
Gèn. 27:12Gn 27:21
Gèn. 27:13Gn 27:8, 43
Gèn. 27:15Gn 25:23, 26
Gèn. 27:16Gn 25:25; 27:11
Gèn. 27:17Gn 27:9
Gèn. 27:19Gn 25:31-33; Ro 9:10-12
Gèn. 27:19Gn 27:4
Gèn. 27:21Gn 27:11, 12
Gèn. 27:22Gn 27:16
Gèn. 27:23He 11:20
Gèn. 27:26Gn 48:10
Gèn. 27:27Gn 25:27; 27:15
Gèn. 27:28Dt 11:11
Gèn. 27:28Nm 13:26, 27
Gèn. 27:28Gn 27:37; Dt 7:13
Gèn. 27:29Gn 25:23
Gèn. 27:29Gn 12:1, 3; 28:1, 3; 31:42; Ez 25:12, 13
Gèn. 27:30Gn 27:3
Gèn. 27:32Gn 25:25, 31; He 12:16
Gèn. 27:34He 12:16, 17
Gèn. 27:36Gn 25:26; 32:28; Os 12:3
Gèn. 27:36Gn 25:32-34
Gèn. 27:36Gn 27:28
Gèn. 27:37Gn 25:23; 27:29; Ro 9:10, 12
Gèn. 27:37Dt 33:28
Gèn. 27:38He 12:16, 17
Gèn. 27:39Js 24:4; He 11:20
Gèn. 27:40Gn 32:6; Nm 20:18
Gèn. 27:40Gn 25:23; 2Sa 8:14; Ml 1:2, 3
Gèn. 27:402Re 8:20; 2Cr 28:17
Gèn. 27:41Am 1:11
Gèn. 27:41Gn 35:28, 29
Gèn. 27:43Gn 28:5
Gèn. 27:46Gn 26:34, 35; 28:8
Gèn. 27:46Gn 24:2, 3
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Gènesi 27:1-46

Gènesi

27 Quan Isaac era gran i tenia els ulls tan dèbils que ja no hi veia, va cridar el seu fill gran Esaú,+ i li va dir: «Fill meu!» I ell va contestar: «Soc aquí!» 2 Isaac li va dir: «Ja m’he fet gran i no sé quant de temps em queda de vida. 3 Per això, si us plau, agafa ara les teves armes, l’arc i les fletxes, i ves al camp a caçar un animal per a mi.+ 4 Després, fes-me un plat ben bo, el que a mi tant m’agrada, i porta-me’l perquè en mengi. Així et beneiré abans de morir.»

5 Ara bé, Rebeca estava escoltant tot el que Isaac deia al seu fill Esaú. I Esaú se’n va anar al camp a caçar un animal per portar-lo a casa.+ 6 Llavors Rebeca va dir al seu fill Jacob:+ «Acabo d’escoltar el teu pare dient al teu germà Esaú: 7 “Porta’m caça i prepara’m un plat ben bo. Després deixa que en mengi, i així et beneiré davant de Jehovà abans de morir.”+ 8 Ara, fill meu, escolta’m atentament i fes el que et dic.+ 9 Si us plau, ves on està el ramat i porta’m dos dels millors cabrits perquè pugui preparar un plat gustós per al teu pare, tal com a ell li agrada. 10 Llavors porta’l al teu pare perquè en mengi, i així et beneirà abans de morir.»

11 Ara bé, Jacob va dir a la seva mare Rebeca: «Però el meu germà Esaú és molt pelut,+ i jo no. 12 Què passarà si el meu pare em toca?+ Llavors, semblarà que m’estic burlant d’ell, i rebré una maledicció en comptes d’una benedicció.» 13 Però la seva mare li va contestar: «Fill meu, que caigui sobre mi la teva maledicció. Fes el que et dic.+ Ves i porta’m els cabrits.» 14 Així doncs, ell hi va anar, els va agafar i els va portar a la seva mare. I ella va preparar un plat ben bo, tal com li agradava al seu pare. 15 Després, Rebeca va agafar roba del seu fill gran Esaú, la millor que tenia a casa, i la va posar a sobre del seu fill petit Jacob.+ 16 A més, li va posar la pell dels cabrits sobre les mans i sobre la part del coll on no tenia pèl.+ 17 Llavors va donar al seu fill Jacob el plat gustós i el pa que havia preparat.+

18 I Jacob va entrar on era el seu pare i li va dir: «Pare!» I ell li va contestar: «Soc aquí! Qui ets, fill meu?» 19 Jacob va dir al seu pare: «Soc Esaú, el teu primogènit.+ He fet el que m’has dit. Si us plau, seu. Menja del que he caçat i beneeix-me.»+ 20 I Isaac va preguntar al seu fill: «Com l’has trobat tan ràpid, fill meu?» I ell li va contestar: «Perquè Jehovà, el teu Déu, m’ha ajudat a trobar-lo.» 21 Aleshores Isaac va dir a Jacob: «Si us plau, fill meu, apropa’t perquè et pugui palpar. Així sabré si de debò ets el meu fill Esaú.»+ 22 Jacob es va apropar al seu pare Isaac, i ell el va palpar i va dir: «La veu és la de Jacob, però les mans són les d’Esaú.»+ 23 I no el va reconèixer, perquè les seves mans eren peludes com les del seu germà Esaú. Per tant, el va beneir.+

24 Després, Isaac li va preguntar: «De debò ets el meu fill Esaú?» I ell li va respondre: «Sí que ho soc.» 25 Llavors li va dir: «Fill meu, porta’m el que has caçat perquè en mengi, i llavors et beneiré.» Jacob l’hi va portar i ell en va menjar, i també li va portar vi i ell en va beure. 26 Aleshores el seu pare Isaac li va dir: «Si us plau, fill meu, apropa’t i fes-me un petó.»+ 27 I Jacob s’hi va apropar i li va fer un petó, i ell va poder sentir l’olor de la seva roba.+ Llavors el va beneir i va dir:

«Mira, l’olor del meu fill és com l’olor del camp que Jehovà ha beneït. 28 Que el Déu verdader et doni les rosades del cel,+ els terrenys fèrtils de la terra,+ i vi nou i cereals en abundància.+ 29 Que els pobles et serveixin, i que les nacions s’inclinin davant teu. Sigues l’amo dels teus germans, i que els fills de la teva mare s’inclinin davant teu.+ Maleït sigui tot aquell que et maleeixi, i beneït sigui tot aquell que et beneeixi.»+

30 Just després que Isaac va beneir Jacob i que aquest va sortir de davant del seu pare, el seu germà Esaú va arribar de caçar.+ 31 Ell també va preparar un plat ben bo i el va portar al seu pare, i li va dir: «Pare, aixeca’t. Menja del que ha caçat el teu fill i beneeix-me.» 32 Llavors el seu pare Isaac li va preguntar: «Qui ets?» I ell va contestar: «Soc el teu fill, el teu primogènit, Esaú.»+ 33 I Isaac va començar a tremolar molt fort i va dir: «Llavors qui ha anat a caçar i m’ha portat el menjar? M’ho he menjat abans que arribessis i l’he beneït. I serà beneït!»

34 A l’escoltar les paraules del seu pare, Esaú va començar a fer crits molt forts i plens d’amargura, i va dir al seu pare: «Beneeix-me a mi també, pare meu!»+ 35 Però ell va dir: «El teu germà ha vingut i m’ha enganyat per rebre la benedicció que era per a tu.» 36 Llavors Esaú va contestar: «Amb raó es diu Jacob,* perquè aquesta és la segona vegada que em suplanta!+ Ja m’ha pres els drets de primogènit,+ i ara em pren la benedicció!»+ Llavors va afegir: «¿No m’has reservat cap benedicció per a mi?» 37 Però Isaac va respondre a Esaú: «L’he fet amo teu,+ li he donat tots els seus germans com a servidors i li he proporcionat vi nou i cereals.+ Què més em queda que et pugui donar, fill meu?»

38 I Esaú va dir al seu pare: «¿Només tens una benedicció, pare meu? Beneeix-me a mi també, pare!» I Esaú es va posar a cridar fort i va esclatar a plorar.+ 39 Llavors el seu pare Isaac li va respondre:

«Mira, viuràs lluny dels terrenys fèrtils de la terra, i lluny de la rosada que cau del cel.+ 40 Viuràs de la teva espasa+ i serviràs el teu germà.+ Però quan t’impacientis, t’alliberaràs del seu jou.»*+

41 Però Esaú va guardar rancor a Jacob per la benedicció que el seu pare li havia donat.+ I va començar a dir en el seu cor: «D’aquí a poc, el meu pare morirà.+ Després dels dies de dol, mataré el meu germà Jacob.» 42 Quan van explicar a Rebeca el que estava planejant el seu fill gran Esaú, ella de seguida va fer venir el seu fill petit Jacob, i li va dir: «Escolta! El teu germà Esaú vol matar-te per venjar-se.* 43 Ara, fill meu, fes el que et dic: fuig de seguida a Haran, on està el meu germà Laban.+ 44 Queda’t a viure amb ell per un temps fins que es calmi la fúria del teu germà, 45 fins que se li passi la ràbia que et té i s’oblidi del que li has fet. Llavors faré que et vinguin a buscar perquè tornis. Per què us hauria de perdre a tots dos en un sol dia?»

46 Després d’això, Rebeca es va posar a dir-li a Isaac: «Estic farta de la meva vida per culpa de les filles d’Het.+ Si alguna vegada Jacob es casés amb una de les filles d’Het, com les dones que viuen en aquest país, per què voldria seguir vivint?»+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix