Sɔn-ni-sɔn gafeninw jiracogo
La Tour de Garde 15 Sept.
N’i ye mɔgɔw fo kaban i bɛ se k’a fɔ ko: “A tun ka di anw ye ka baro kɛ n’i ye furu kan. Bi diɲɛ kɔnɔ dɔw b’a bisigi ko furu kɛra jan ye k’u minɛ, kanuya tɛ furu min kɔnɔ. O mɔgɔ sifaw bɛ se ka dɛmɛ sɔrɔ minni? [Jaabi kɔnɔ.] Bibulu bɛ a fɔ an ye ko Ala ka sariyakolo bɛ se k’an dɛmɛ. [Esayi 48:17, 18 kalan] Nin La Tour de garde in bɛ Bibulu sariyakolow jira, minnu bɛ se ka barika don furu la.
Réveillez-vous ! 22 sept.
[N’i ye mɔgɔw fo kaban i bɛ se k’a fɔ ko:] “Sɛbɛnniw bɛ kuma fɛn dɔ kan mɔgɔw bɛ se ka min kɛ nka baganw tɛ se k’o kɛ. Yali i b’a fɛ k’o dɔn wa? [Jaabi makɔnɔ.] Fɛn min sɛbɛnnen bɛ Zaburu 65:2 kɔnɔ, a to ne ka o jira i la. [A kalan.] Mɔgɔ b’a fɛ ka kumaɲɔgɔnya don a ni Ala cɛ. Bagan tɛ o ɲɛdɔn. Nin gafenin bɛ a ɲɛfɔ cogo min na an bɛ se ka kumaɲɔgɔnya diyabɔ an ni an mɔgɔɲɔgɔn cɛ, ani anw ni Ala cɛ.”
La Tour de Garde 1er oct.
[N’i ye mɔgɔw fo kaban i bɛ se k’a fɔ ko:] “Tuma bɛɛ u b’a fɔ an ye ko Ala ye kanuya ye ani ko se bɛɛ b’a ye. Nka ni kasaaraba kɛra, mɔgɔ caman b’u yɛrɛ ɲininka mun na Ala tɛ ko kɛ kasaaratɔw ye. Yali i b’a dɔn ko sɛbɛnniw b’a fɔ ka jɛya an ye, ko sɔɔni Ala bɛ na dan bila gɛlɛya bɛɛ la wa? [Jaabi makɔnɔ, o kɔ fɛ i ka Esayi 65:17 kalan.] Nin gafenin bɛ a jira ko yanni o waati cɛ Ala tɛ a ta kɛ filɛli dɔrɔn ye, ka mɔgɔw to u ka tɔɔrɔw bolo.”
Réveillez-vous ! 8 oct.
[N’i ye mɔgɔw fo kaban i bɛ se k’a fɔ ko:] “Yali i b’a kalama ko a ka gɛlɛn sɛnɛkɛla caman bolo u ka baara ka se k’u ka dahirimɛ kow bɛɛ ɲɛnabɔ wa? [Jaabi makɔnɔ.] Nin Réveillez-Vous ! bɛ kuma o gɛlɛyaw kan ani Bibulu bɛ layidu min kofɔ don duman nataw ko la. Yanni ne ka taa, a to ne ka o layidu kuma jira i la Sɛbɛnniw kɔnɔ. [Zaburu 72:16 kalan.] Ni ne seginna ka na, ne bɛna a ɲɛfɔ i ye cogo min na Ala bɛna o layidu tiimɛ.”