Te faatia ra te feia poro i te Basileia
“Te iˈoa o Iehova, e pare etaeta ïa”
TE ORA nei tatou i te mau tau papu ore roa. E nehenehe to tatou oraraa aueue ore ia hiˈohia e taui taue noa, e ma te ore e faaara mai ua farerei vetahi i te ati rahi hou ratou e taa ˈi i te ohipa e tupu ra. E tupu mai paha te fifi na roto i te mau tauiraa politita, te hoê taata hamani ino, te hoê ati natura, aore ra te tahi maˈi ino mau. Noa ˈtu eaha te ohipa e tupu, ihea roa te hoê kerisetiano e fariu ai ia haamǎtaˈuhia to ˈna ora?
Ua haapii o David, te hoê mitionare e ora ra i te hoê o te mau amaa a te Taiete Watch Tower, i te pahonoraa i teie uiraa na roto i te hoê huru tupuraa riaria. E taata faahoro pereoo oia, e ua faarue atu oia i te amaa i te poipoi roa no te haere e tii i te tahi mau rave ohipa a te Betela e faaea ra i rapaeau. Te poiri noa râ. Ua rave mai oia ia Rosalía e te haere ra oia na mua i te hoê fare mutoi a faaroo ai oia i te paainaraa pupuhi matamua.
Ua haere vitiviti noa ˈtura te mau ohipa. Ua faaroo ihora oia i te hoê maniania mai te hoê ahi tiri rahi e ua taa ˈtura ia ˈna e ua puta te hoê uaua e te haere ra te mataˈi i rapae. Ma te fa taue mai, ua ite atura oia i te hoê faehau i te tiaraa i ropu i te purumu ma te faatano i ta ˈna pupuhi i nia ia ˈna. E toru ohipa o tei tupu fatata i te hoê â taime: Te mau ofai pupuhi o tei faaapoopoo i te hiti o te pereoo, ma te tuparari i te mau hiˈo; ua piˈo o David raua o Rosalía i raro; ua pupuhi mai te faehau i nia i te hiˈo i te faito o te mata o te taata.
A putaputa ˈi te pereoo i te mau ofai pupuhi, ua taumi haapuai o David i te taahiraa tapearaa a piˈo noa ˈi oia i raro. Ua manaˈo o David e o Rosalía e e pohe raua. Ua pure raua ia Iehova ma te reo puai, ma te ani ia ˈna ia haapao ia raua. Ua parau o Rosalía i muri aˈe e, i taua mau taime ra, ua manaˈonaˈo oia e eaha te huru o to ˈna mau fetii ia faaroo anaˈe ratou e ua pohe oia!
Ua ora raua!
Ua faaea ˈtura te maniania o te mau pupuhiraa e te mau hiˈo paparari, e ua hiˈo atura o David ia Rosalía. I to ˈna iteraa i te hoê tafetafeta toto iti menemene i nia i to ˈna tua, fatata roa to ˈna mafatu i te faaea. Tera râ, o te hoê huˈahuˈa hiˈo tei puta i tera vahi, e ere râ te hoê ofai pupuhi. Te tahe ra te toto i nia i to ˈna nau turi no te mea ua motumotu i te mau hiˈo i topa mai, taa ê atu râ, e au ra e mea maitai oia.
Ua haere maira te mau taata e ahu faehau to ratou e te mau taamu uouo i nia i to ratou rima i pihai iho i te pereoo e ua faaue maira ia raua ia haere mai i rapae ma te afai i to raua rima i nia. Ua fariu atura hoê, e au ra e e tiaraa teitei to ˈna, i nia i te hoê faehau, na ô atura: “Ua faauehia outou eiaha e pupuhi i nia i te feia tivila.” Ua imi te faehau i te tahi parau otoheraa, ma te faahiti e ua faaroo oia i te mau paainaraa pupuhi e ua manaˈo oia e no ǒ mai i teie pereoo.
I to David faaiteraa e e Ite no Iehova raua o Rosalía, ua farii-maitai-hia ta ˈna parau. Ua faataa ˈtura oia eaha ta ˈna e rave ra, tera râ, ua hinaaro te mau faehau e tapea mai ia raua. E au ra e, i te aahiata, ua faataahuri te hoê pǔpǔ faehau i te faatereraa, e te haere ra teie mau faehau e haru i te fare mutoi a haere mai ai o David e o Rosalía na nia i to raua pereoo.
Ua riaria roa o Rosalía tera râ ua faaea hau noa oia a ani ai o David e ia tuuhia raua. I te pae hopea, ua faatiahia ˈtura raua ia haere—e vaiiho mai râ raua i te pereoo. Ua haere noa ˈtura raua na raro i te aroâ tapiri mai e ua paiuma ˈtura i nia i te hoê pereoo faauta taata e tae roa ˈtu i te amaa, i reira to Rosalía rapaauraahia i te piha utuuturaa maˈi.
Te mana o te pure
Ua haapii o David i te tahi mea na roto i teie ohipa—eiaha roa e haafaufaa ore i te mana o te pure hohonu, e eiaha e moehia e mea pinepine, e riro te faaiteraa ma te mǎtaˈu ore e e Ite no Iehova tatou ei parururaa. I roto i te auraa mau, e parau mau roa teie, “te iˈoa o Iehova ra, e pare etaeta ïa; te horo nei te parau-tia i reira e ua ora ihora.”—Maseli 15:29; 18:10; Philipi 4:6.
[Faaiteraa i te fatu o te hohoˈa i te api 19]
Fotografía de Publicaciones Capriles, Caracas, Venezuela