2 ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ
Комментарии к главе 2
присутствия нашего Господа Иисуса Христа. Словом «присутствие» переведено греческое слово паруси́а, которое буквально означает «нахождение рядом». Оно подразумевает определённый промежуток времени, а не момент прихода с последующим быстрым уходом. В данном контексте паруси́а относится к невидимому присутствию Иисуса Христа в царской власти. Оно началось, когда он стал Царём на небе, и продолжается в течение последних дней этого мира. (См. комментарий к 1Кр 15:23 и Словарь, статья «Присутствие».)
день Иеговы. См. комментарий к 1Фс 5:2, а также вступление и 2Фс 2:2 в Приложении В3.
весть от Бога. Или «вдохновлённое слово; дух». (См. Словарь, статья «Дух».) Греческое слово пне́ума, часто переводимое как «дух», иногда используется, когда речь идёт о способе передачи информации. К примеру, в этом стихе оно упоминается наряду с «письмом». В других стихах пне́ума переводится как «вдохновлённое слово», «учение» (1Тм 4:1 и комментарий; 1Ин 4:1—3, 6) или «слова» (Отк 16:13, 14). (Ср. комментарий к 1Кр 12:10.)
письме, якобы нашем. Некоторые в собрании в Фессалониках утверждали, что время присутствия Иисуса Христа вот-вот настанет. Возможно даже, что, прочитав какое-то письмо, ошибочно приписываемое Павлу, они сделали вывод, что «день Иеговы» уже наступил. Если это так, понятно, почему Павел заверяет фессалоникийцев в подлинности своего второго письма словами: «Вот приветствие от меня, Павла, написанное моей рукой. Я делаю это в каждом письме, чтобы вы знали, что оно от меня». (См. комментарий ко 2Фс 3:17.)
после того, как начнётся отступничество. Некоторые христиане в Фессалониках были введены в заблуждение в отношении присутствия Иисуса Христа и дня Иеговы. Поэтому Павел напоминает им, что всё это наступит только после того, как: 1) начнётся отступничество (см. комментарий к слову «отступничество» в этом стихе) и 2) станет открыто действовать «беззаконник» (2Фс 2:1—3). Слова Павла о том, что волна отступничества захлестнёт христианское собрание, находятся в согласии с притчей Иисуса о пшенице и сорняках (Мф 13:24—30, 36—43). Павел не раз предупреждал, что в собрании появятся отступники; позднее о том же самом писал и апостол Пётр (Де 20:29, 30; 1Тм 4:1—3; 2Тм 4:3, 4; 2Пт 2:1—3).
отступничество. Греческое существительное апостаси́а происходит от глагола, буквальное значение которого «отходить; удаляться», и означает «отпадение; восстание». Поэтому оно подразумевает не просто духовную слабость или сомнения. (См. комментарий к Де 21:21.) В классическом греческом языке это существительное использовалось по отношению к политической измене. В своём письме фессалоникийцам Павел использует слово апостаси́а применительно к религиозному отступничеству, которое появится перед «днём Иеговы» (2Фс 2:2). Он имеет в виду сознательный отказ от поклонения истинному Богу. (См. Словарь.)
беззаконник. Букв. «человек беззакония». Греческое слово, переводимое как «беззаконие», означает намеренное нарушение законов. В Библии под ним подразумевается пренебрежение законами Бога. (См. комментарий к Мф 24:12.) В этом стихе Павел пишет, что «беззаконник» имеет отношение к отступничеству. В первом веке с отступничеством столкнулись многие собрания. Поэтому кажется очевидным, что «беззаконник» — не один человек, а собирательный образ, представляющий лжехристиан, которые угрожают благополучию собраний. (См. комментарий ко 2Фс 2:8.) Павел также пишет, что в какой-то момент в будущем «беззаконник» станет действовать открыто. (См. комментарий ко 2Фс 2:7.) В ряде переводов Библии в этом стихе говорится не о «беззаконнике», а о «человеке греха». Такой вариант перевода основывается на некоторых древних рукописях. Однако вариант «беззаконник» подтверждается более ранними рукописями. Он также согласуется с контекстом: в следующих стихах Павел пишет о «беззаконии, которое пока остаётся тайной» и снова упоминает «беззаконника» (2Фс 2:7, 8).
сын погибели. Это выражение также использовал Иисус по отношению к предателю Иуде Искариоту, который своим поступком обрёк себя на вечную смерть. (См. комментарий к Ин 17:12.) Называя «беззаконника» «сыном погибели», Павел показывает, что того ожидает та же участь, что и Иуду, — он будет уничтожен навсегда.
возвысит себя над так называемыми богами и над всем, чему поклоняются люди. Греческое слово, переведённое как «всё, чему поклоняются люди», можно также передать как «то, что почитают». Из слов Павла видно, что «беззаконник» возвысит себя, искажая истину и уча тому, что противоречит закону Бога (2Фс 2:3). Под выражением, переведённым как «так называемые боги», могут также подразумеваться те, кто облечён властью. (Ср. Ин 10:34—36.) Таким образом Павел показывает, что этот самодовольный «беззаконник» ведёт себя так, будто его учения единственно правильные.
Он сядет в Божьем храме. Здесь Павел, судя по всему, пишет о том, что «беззаконник» ведёт себя как самозванец (2Фс 2:3). Он, по сути, заявляет, что сидит в Божьем храме (или на «месте пребывания Бога»), хотя в действительности это не так. В греческом тексте перед словом, переведённым как «Божий», стоит определённый артикль. Это показывает, что «беззаконник» лживо утверждает, будто он — представитель истинного Бога.
Разве вы не помните. Павел основал собрание в Фессалониках ок. 50 г. н. э. Вскоре после этого (прибл. в 51 г. н. э.) из Коринфа он написал своё второе письмо этому собранию (Де 18:11). Во 2Фс 2:5 Павел напоминает фессалоникийцам, что он уже давал им похожие предостережения, когда был у них.
кто его сдерживает. По-видимому, Павел имеет в виду верных Богу апостолов, которые как группа были теми, кто сдерживал отступничество. Эти и другие слова Павла, записанные в Греческих Писаниях, показывают, что он активно противостоял отступничеству. (См. также Де 20:29, 30; 1Тм 4:1—3; 2Тм 2:16, 17; 4:2, 4.) Апостол Пётр также боролся с вредоносным влиянием отступников (2Пт 2:1—3). Десятилетия спустя престарелый апостол Иоанн продолжал сдерживать отступничество. Но он писал, что оно уже широко распространилось (1Ин 2:18; 2Ин 7). Из слов Павла можно заключить, что «беззаконник» не «станет открыто действовать» (2Фс 2:3), «пока не уйдёт тот, кто его... сдерживает». (См. комментарий ко 2Фс 2:7.)
беззаконие, которое пока остаётся тайной. Использованное здесь греческое слово мисте́рион («тайна») означает что-то скрытое и находящееся за пределами человеческого понимания. В похожем значении оно используется в Отк 17:5, 7. (См. комментарий к Мф 13:11.) В случае «беззаконника» сохранялась определённая тайна, поскольку среди отступников ещё не сформировалась явная группа лидеров. Но беззаконие уже было в действии в том смысле, что отступники уже проникли в собрание и оказывали на него разлагающее влияние (Де 15:24). (См. комментарий ко 2Фс 2:3.)
тот, кто его сейчас сдерживает. Здесь Павел повторяет греческий глагол, переведённый как «сдерживает», который он использует в предыдущем стихе, но добавляет к нему слово, указывающее на время («сейчас»). Вероятно, он имеет в виду сдерживающее влияние апостолов. (См. комментарий ко 2Фс 2:6.) Десятилетия спустя, ок. 98 г. н. э., апостол Иоанн написал: «Настал последний час». Он имел в виду, что апостольские времена подошли к концу. В то время отступничество уже широко распространилось (1Ин 2:18). Последняя преграда на пути отступничества исчезла, когда ок. 100 г. н. э. умер Иоанн.
этот беззаконник. Павел имеет в виду того же «беззаконника», о котором он пишет во 2Фс 2:3. (См. комментарий.)
силой своих слов. Букв. «духом своих уст». Иисус, «Слово Бога», служит главным представителем Иеговы (Отк 19:13). (См. комментарий к Ин 1:1.) Поскольку Иегова наделил Иисуса, мессианского Царя, огромной властью, он объявит приговоры Бога, вынесенные всем его врагам, в том числе «беззаконнику». (Ср. Иса 11:3, 4; Отк 19:14—16, 21.)
когда его присутствие станет явным. Здесь Павел говорит не обо всём времени невидимого присутствия Христа, а о конце этого периода. Тогда присутствие Иисуса станет явным, очевидным для всех (Лк 21:25—28). (См. Словарь, статья «Присутствие».) Слова Павла показывают, что «беззаконник», который уже существовал в первом веке, будет действовать и во время присутствия Христа. Это доказывает, что «беззаконник» — собирательный образ, а не какой-то конкретный человек. (См. комментарий ко 2Фс 2:3.) Когда над «беззаконником» исполнится Божий приговор, станет явным не только то, что Иисус правит на небе как Царь, но и то, что «великое бедствие», предсказанное им, уже началось (Мф 24:21). (См. Словарь, статья «Великое бедствие».)
Беззаконник. Этим словом передано греческое выражение, которое более буквально можно перевести как «его присутствие». Контекст показывает, что здесь речь идёт не о присутствии Христа, а о присутствии «беззаконника», о котором говорится в предыдущем стихе.
при поддержке Сатаны. Греческое слово, переведённое здесь как «поддержка», можно также передать как «сила». В одном библейском словаре говорится, что в Греческих Писаниях это слово относится к «сверхъестественной силе, источником которой может быть как Бог, так и дьявол». Таким образом Павел показывает, что «беззаконника» своей сверхъестественной силой поддерживает Сатана (2Фс 2:3). И это неудивительно, ведь «беззаконник» противится Иегове, выступая против его учений и его народа, а слово «Сатана» происходит от еврейского слова, означающего «противник». (См. комментарий к Мф 4:10.)
чудеса. Апостолы Иисуса совершали удивительные дела, чудеса и знамения, потому что на них влиял святой дух Бога (Де 2:43; 5:12; 15:12; 2Кр 12:12). Однако любые подобные дела «беззаконника» — это проявление силы Сатаны (2Фс 2:3). Согласно словам Павла, такие чудеса ложные: они либо совершаются обманным путём, либо приводят людей к неправильным выводам (2Фс 2:10, 11). Эти чудеса отдаляют людей от Иеговы, Источника жизни, и сбивают их с пути, который ведёт к вечной жизни. (Ср. Мф 7:22, 23; 2Кр 11:3, 12—15; см. комментарий к Де 2:19.)
обману. Или «обольщению; соблазнению». Греческое слово, переведённое как «обман», иногда использовалось по отношению к чувственным удовольствиям. Поэтому оно может указывать не на откровенную ложь, а на обольщение грешными желаниями или стремлением к богатству. (См. комментарий к Кл 2:8.)
любимые Иеговой. Павел пишет своим единоверцам в Фессалониках, что он благодарен за них Богу, и заверяет их в том, что они любимы Иеговой. Похожее выражение — «любимые Богом» — Павел использует в 1Фс 1:4. Эти слова напоминают то, что говорится о любви Иеговы к своему народу в Еврейских Писаниях (Вт 7:7, 8; 33:12). (См. вступление и 2Фс 2:13 в Приложении В3, где обсуждается, почему в этом стихе используется имя Бога.)
указаниям, которые вы получили. Букв. «традициям, которым вас научили». Здесь Павел пишет об уместных традициях, связанных с истинным поклонением. (См. комментарий к 1Кр 11:2.)
вечное утешение. Греческое слово пара́клесис, переведённое здесь как «утешение», буквально означает «просьба быть рядом». (См. комментарий ко 2Кр 1:3.) Утешение, которое даёт Бог, «вечное», то есть у него нет предела. (См. комментарий ко 2Фс 2:17.)
утешат ваши сердца. Использованный Павлом греческий глагол паракале́о, который здесь переведён как «утешат», буквально означает «просить быть рядом». (См. комментарий к Рм 12:8.) В стихе 16 Павел пишет: «Бог... полюбил нас». Это показывает, что утешение, которое получают христиане, тесно связано с основополагающей истиной о том, что Иегова любит своих служителей (Рм 8:32, 38, 39; Эф 1:7; 2:4, 5). Эта мысль, должно быть, сильно укрепила фессалоникийцев, которые подвергались преследованиям (2Фс 1:4).