Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Plângerile 1
  • Biblia – Traducerea lumii noi

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

Plângerile: Conținutul cărții

      • Ierusalimul este comparat cu o văduvă

        • Cetatea stă singură, abandonată (1)

        • Păcatele grave ale Sionului (8, 9)

        • Sionul este respins de Dumnezeu (12-15)

        • Nimeni nu-i aduce mângâiere Sionului (17)

Plângerile 1:antet

Note de subsol

  • *

    Capitolele 1–4 sunt cântece de jale în formă de acrostih; în ebraică, literele inițiale ale strofelor sunt în ordine alfabetică.

Plângerile 1:1

Referințe marginale

  • +Ps 122:3, 4
  • +1Re 4:20
  • +De 28:15, 48; 2Re 25:11, 12

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w89 1/7 28

Plângerile 1:2

Referințe marginale

  • +Pln 1:16
  • +Ier 4:30; Eze 16:37
  • +Ier 30:14

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w89 1/7 28

Plângerile 1:3

Referințe marginale

  • +Le 26:33; 2Re 24:14, 15; 25:21; Ier 39:9; 52:27
  • +Ier 17:4
  • +De 28:64

Plângerile 1:4

Note de subsol

  • *

    Sau „Tinerele”.

Referințe marginale

  • +Am 8:10
  • +Is 3:26

Plângerile 1:5

Note de subsol

  • *

    Lit. „cap”.

Referințe marginale

  • +Za 1:15
  • +2Cr 36:15, 16; Ne 9:33; Da 9:7, 16
  • +Ier 39:9; 52:30

Plângerile 1:6

Referințe marginale

  • +Eze 24:21

Plângerile 1:7

Note de subsol

  • *

    Sau „au jubilat”.

Referințe marginale

  • +1Re 10:27
  • +Ier 52:4
  • +Ps 137:7; Pln 2:16

Plângerile 1:8

Referințe marginale

  • +Is 1:4; 59:2; Eze 22:4
  • +Ier 13:22; Eze 23:29
  • +Ier 4:31

Plângerile 1:9

Referințe marginale

  • +Ier 8:7
  • +Ier 50:29

Plângerile 1:10

Referințe marginale

  • +Ier 52:17, 19; Da 1:1, 2
  • +2Cr 36:17, 18; Ps 74:7; Ier 52:13

Plângerile 1:11

Note de subsol

  • *

    Sau „să-și învioreze sufletul”.

  • *

    Personificare a Ierusalimului.

Referințe marginale

  • +Ier 38:9; 52:6; Pln 2:12; 4:4

Plângerile 1:12

Referințe marginale

  • +Ier 21:7

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/6/2007, pag. 8

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w07 1/6 8;

    w89 1/7 28

Plângerile 1:13

Referințe marginale

  • +Ps 102:3

Plângerile 1:14

Referințe marginale

  • +Le 26:37; Eze 11:9

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w89 1/7 28

Plângerile 1:15

Referințe marginale

  • +2Re 24:14, 15
  • +2Cr 36:17
  • +Re 14:19; 19:15

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/6/2007, pag. 8

    1/7/1989, pag. 28–29

  • Indexul publicațiilor

    w07 1/6 8;

    w89 1/7 28–29

Plângerile 1:16

Note de subsol

  • *

    Sau „să-mi învioreze sufletul”.

Referințe marginale

  • +Ier 31:15

Plângerile 1:17

Referințe marginale

  • +Ier 4:31
  • +De 28:49; 2Re 24:1, 2; 25:1
  • +Pln 1:8

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Perspicacitate, volumul 2, pag. 254

    Turnul de veghe,

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w89 1/7 28

Plângerile 1:18

Note de subsol

  • *

    Lit. „gurii”.

  • *

    Lit. „Fecioarele”.

Referințe marginale

  • +Ne 9:33; Da 9:7
  • +1Sa 12:14, 15
  • +De 28:32

Indexuri

  • Ghid de cercetare

    Turnul de veghe,

    1/7/1989, pag. 28

  • Indexul publicațiilor

    w89 1/7 28

Plângerile 1:19

Note de subsol

  • *

    Sau „să-și învioreze sufletul”.

Referințe marginale

  • +Ier 30:14
  • +2Re 25:3; Ier 38:9

Plângerile 1:20

Note de subsol

  • *

    Lit. „Intestinele”.

Referințe marginale

  • +Ps 107:11; Is 1:2; 63:10
  • +De 32:25; Ier 15:2

Plângerile 1:21

Referințe marginale

  • +Eze 25:6, 7; Ob 12
  • +Is 13:19; Ier 25:12-14; Ioe 3:19
  • +Ps 137:8, 9; Is 51:22, 23

Plângerile 1:22

Referințe marginale

  • +Ier 51:35

Traduceri paralele

Faceți clic pe numărul unui verset pentru a-l afișa într-o traducere paralelă.

Altele

Plâng. 1:1Ps 122:3, 4
Plâng. 1:11Re 4:20
Plâng. 1:1De 28:15, 48; 2Re 25:11, 12
Plâng. 1:2Pln 1:16
Plâng. 1:2Ier 4:30; Eze 16:37
Plâng. 1:2Ier 30:14
Plâng. 1:3Le 26:33; 2Re 24:14, 15; 25:21; Ier 39:9; 52:27
Plâng. 1:3Ier 17:4
Plâng. 1:3De 28:64
Plâng. 1:4Is 3:26
Plâng. 1:4Am 8:10
Plâng. 1:5Za 1:15
Plâng. 1:52Cr 36:15, 16; Ne 9:33; Da 9:7, 16
Plâng. 1:5Ier 39:9; 52:30
Plâng. 1:6Eze 24:21
Plâng. 1:71Re 10:27
Plâng. 1:7Ier 52:4
Plâng. 1:7Ps 137:7; Pln 2:16
Plâng. 1:8Is 1:4; 59:2; Eze 22:4
Plâng. 1:8Ier 13:22; Eze 23:29
Plâng. 1:8Ier 4:31
Plâng. 1:9Ier 8:7
Plâng. 1:9Ier 50:29
Plâng. 1:10Ier 52:17, 19; Da 1:1, 2
Plâng. 1:102Cr 36:17, 18; Ps 74:7; Ier 52:13
Plâng. 1:11Ier 38:9; 52:6; Pln 2:12; 4:4
Plâng. 1:12Ier 21:7
Plâng. 1:13Ps 102:3
Plâng. 1:14Le 26:37; Eze 11:9
Plâng. 1:152Re 24:14, 15
Plâng. 1:152Cr 36:17
Plâng. 1:15Re 14:19; 19:15
Plâng. 1:16Ier 31:15
Plâng. 1:17Ier 4:31
Plâng. 1:17De 28:49; 2Re 24:1, 2; 25:1
Plâng. 1:17Pln 1:8
Plâng. 1:18Ne 9:33; Da 9:7
Plâng. 1:181Sa 12:14, 15
Plâng. 1:18De 28:32
Plâng. 1:19Ier 30:14
Plâng. 1:192Re 25:3; Ier 38:9
Plâng. 1:20Ps 107:11; Is 1:2; 63:10
Plâng. 1:20De 32:25; Ier 15:2
Plâng. 1:21Eze 25:6, 7; Ob 12
Plâng. 1:21Is 13:19; Ier 25:12-14; Ioe 3:19
Plâng. 1:21Ps 137:8, 9; Is 51:22, 23
Plâng. 1:22Ier 51:35
  • Biblia – Traducerea lumii noi
  • Citiți în Biblia de studiu (nwtsty)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Biblia – Traducerea lumii noi
Plângerile 1:1-22

Plângerile

א [Alef]*

1 Cum stă singură acum cetatea care era plină de oameni!+

Cum a ajuns ca o văduvă, ea, care era un popor mare printre națiuni!+

Cum a fost pusă la muncă forțată,+ ea, care era o prințesă printre provincii!

ב [Bet]

 2 Noaptea plânge în hohote+ și lacrimile îi curg pe obraji.

Dintre toți cei ce o iubeau, niciunul nu este acolo ca să-i aducă mângâiere.+

Toți prietenii ei au trădat-o;+ i-au ajuns dușmani.

ג [Ghimel]

 3 Iuda a mers în exil,+ fiind asuprită și îndurând o sclavie grea.+

Trebuie să locuiască printre națiuni;+ nu găsește niciun loc de odihnă.

Toți cei ce o persecutau s-au năpustit asupra ei când a ajuns în necaz.

ד [Dalet]

 4 Drumurile spre Sion jelesc, fiindcă nimeni nu mai vine la sărbători.+

Toate porțile cetății sunt devastate;+ preoții ei suspină.

Fecioarele* ei sunt îndurerate; ea suferă amarnic.

ה [He]

 5 Dușmanii îi sunt acum stăpân*; vrăjmașii ei trăiesc fără griji.+

Iehova a adus asupra ei suferință din cauza multelor ei fărădelegi.+

Copiii ei au mers în captivitate în fața dușmanului.+

ו [Vav]

 6 S-a dus toată splendoarea fiicei Sionului.+

Prinții ei sunt ca niște cerbi care nu găsesc pășune;

merg fără vlagă în fața celui ce îi urmărește.

ז [Zain]

 7 Acum, când este în necaz și fără adăpost, cetatea Ierusalim își aduce aminte

de toate lucrurile de preț pe care le avea în zilele de odinioară.+

Când poporul ei a căzut în mâna dușmanului și nimeni nu i-a venit în ajutor,+

dușmanii au văzut și au râs* de prăbușirea ei.+

ח [Het]

 8 Cetatea Ierusalim a păcătuit foarte mult.+

De aceea a ajuns dezgustătoare.

Toți cei ce o onorau o disprețuiesc acum, fiindcă i-au văzut goliciunea.+

Geme+ și se întoarce rușinată.

ט [Tet]

 9 Necurăția îi este pe poale.

Ea nu s-a gândit la viitorul ei.+

Căderea i-a fost uluitoare; nu este nimeni care să-i aducă mângâiere.

O, Iehova, uită-te la necazul meu, căci dușmanul s-a îngâmfat!+

י [Iod]

10 Dușmanul a pus mâna pe toate comorile ei.+

Ea a văzut intrând în sanctuarul ei națiuni,+

cărora tu le-ai poruncit să nu intre în congregația ta.

כ [Kaf]

11 Tot poporul ei suspină; caută pâine.+

Și-au dat lucrurile de preț pentru ceva de mâncare, doar ca să rămână în viață*.

Privește, o, Iehova, și vezi că am ajuns ca o femeie* fără valoare.

ל [Lamed]

12 Lucrul acesta nu înseamnă nimic pentru voi, toți cei care treceți pe drum?

Priviți și vedeți!

Mai există durere ca durerea care mi-a fost provocată,

pe care Iehova m-a făcut s-o simt în ziua mâniei sale aprinse?+

מ [Mem]

13 El a trimis din înălțime un foc în oasele mele+ și a pus stăpânire pe fiecare dintre ele.

A întins o plasă pentru picioarele mele; m-a obligat să mă întorc.

M-ai făcut să ajung o femeie părăsită.

Toată ziua sunt bolnavă.

נ [Nun]

14 Fărădelegile mele sunt prinse ca un jug; mâna lui le-a legat laolaltă.

Mi-au fost puse pe gât, iar eu am rămas fără putere.

Iehova m-a dat în mâna celor cărora nu pot să mă împotrivesc.+

ס [Sameh]

15 Iehova i-a înlăturat pe toți bărbații puternici din mijlocul meu.+

A convocat împotriva mea o adunare ca să-i zdrobească pe tinerii mei.+

Iehova a călcat-o în teasc+ pe fecioară, pe fiica lui Iuda.

ע [Ain]

16 Plâng din cauza acestor lucruri;+ din ochii mei curg șiroaie de lacrimi.

Căci cel ce putea să-mi aducă mângâiere sau să mă învioreze* este departe de mine.

Fiii mei sunt părăsiți, pentru că dușmanul a învins.

פ [Pe]

17 Sionul și-a întins mâinile;+ nu este nimeni care să-i aducă mângâiere.

Iehova le-a poruncit tuturor dușmanilor din jurul lui Iacob să acționeze împotriva lui.+

Ierusalimul a ajuns pentru ei un lucru dezgustător.+

צ [Țade]

18 Iehova este drept,+ căci m-am răzvrătit împotriva poruncilor* sale.+

Ascultați, popoare toate, și vedeți durerea mea!

Tinerele* și tinerii mei au mers în captivitate.+

ק [Kof]

19 I-am chemat pe cei ce mă iubeau, dar ei m-au trădat.+

În oraș, preoții și bătrânii mei au murit

în timp ce căutau mâncare ca să rămână în viață*.+

ר [Reș]

20 Privește, o, Iehova, căci sunt în mare necaz!

Lăuntrul* mi se zbuciumă.

Inima se zvârcolește în mine, căci m-am răzvrătit peste măsură.+

Afară, sabia mă lasă fără copii;+ în casă este tot moarte.

ש [Șin]

21 Oamenii mi-au auzit suspinele; nu este nimeni care să-mi aducă mângâiere.

Toți dușmanii mei au auzit de nenorocirea mea.

Sunt bucuroși că ai adus-o.+

Dar tu vei aduce ziua pe care ai anunțat-o,+ ziua când ei vor ajunge ca mine.+

ת [Tav]

22 Să ajungă înaintea ta toată răutatea lor; poartă-te aspru cu ei,+

așa cum te-ai purtat aspru cu mine din cauza tuturor fărădelegilor mele.

Căci multe sunt suspinele mele și inima îmi este bolnavă.

Publicații în limba română (1970-2026)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează