SYRO-FENICISCH
(Syro-Fenicisch).
De aanduiding die in Markus 7:26 wordt toegepast op een niet-Israëlitische vrouw uit de omstreken van Tyrus en Sidon. De uitdrukking Syro-Fenicisch, een combinatie van „Syrisch” en „Fenicisch”, vond zijn oorsprong waarschijnlijk in de omstandigheid dat Fenicië deel uitmaakte van de Romeinse provincie Syrië. De Syro-Fenicische vrouw wordt ook een Cha·na·naiʹa (letterlijk: Kanaänitische; in NW vertaald met „Fenicische”) genoemd, want de vroege inwoners van Fenicië stamden van Kanaän af, en mettertijd ging „Kanaän” hoofdzakelijk betrekking hebben op Fenicië (Matth. 15:22). Dat zij een „Griekse” wordt genoemd, betekent vermoedelijk dat zij van Griekse afkomst was. — Mark. 7:26.