Zeremi
51 Ala seki Zeova dir:
“Gete, mo pou amenn enn divan ki detrir tou
Kont Babilonn ek kont bann abitan Leb-Kamai.*
2 Mo pou avoy bann zom dan Babilonn pou dispers li,
Parey kouma divan pran bann lapay ale ek mo pou fer so pei vinn enn plas kot pena nanye;
Zour maler zot pou vinn atak li dan tou kote.
3 Ki sa kikenn ki tir kout fles la pa ploy* so lark.
Ki sa kikenn ki’nn met zile proteksion la pa leve.
Pa montre konpasion anver so bann zenom.
Detrir so larme an-antie.
4 Zot pou tonbe parski pou masakre zot dan pei bann Kaldeen,
Pou transpers zot dan so bann lari.
5 Parski Zeova Sef bann larme pa’nn kit Izrael ek Zida. Zot pa’nn vinn parey kouma bann vev.
Me sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la inn trouve ki zot pei* ranpli ar pese.
6 Sove, sorti dan Babilonn,
Ek sove pou ki zot sap zot lavi.
Pa bizin mor akoz so erer.
Parski inn ariv ler pou ki Zeova tir vanzans.
Li pe fer li peye pou seki li’nn fer.
7 Babilonn ti enn koup an-or dan lame Zeova;
Li’nn fer later an-antie sou.
Bann pep inn bwar so divin;
Akoz sa bann pep inn vinn fou.
8 Enn sel kout Babilonn inn tonbe ek inn kase.
Plore ek kriye pou li!
Al rod balzam* pou so douler; kitfwa li kapav gagn so gerizon.”
9 “Nou ti esey geri Babilonn, me pena okenn gerizon pou li.
Les li ek anou al sakenn dan nou prop pei.
Parski so zizman inn ariv ziska lesiel;
Li ot parey kouma bann niaz.
10 Zeova inn amenn lazistis pou nou.
Vini, anou rakont dan Sion travay ki Zeova nou Bondie inn fer.”
11 “Poli bann fles; pran bann boukliye ki ron.*
Zeova inn motiv* bann lerwa Medi,
Parski li anvi detrir Babilonn.
Parski Zeova pe tir vanzans, vanzans pou so tanp.
12 Met enn signal lor enn poto pou atak bann miray Babilonn.
Ogmant bann dimounn ki pe veye, met bann gardien.
Prepar bann ki pe kasiet pou atake.
Parski Zeova inn reflesi lor enn stratezi,
Ek seki li’nn promet pou fer ar bann abitan Babilonn, li pou fer sa arive.”
13 “A fam ki res lor boukou delo,
Ki ena bann trezor an-abondans,
To lafin inn arive, to pou nepli fer profi.*
14 Zeova Sef bann larme inn fer serman ek inn dir,
‘Mo pou avoy kot twa enn kantite zom, ki boukou parey kouma bann sotrel,
Ek zot pou kriye dan lazwa parski zot pou gagn laviktwar lor twa.’
15 Limem sa Kikenn Ki’nn Fer later par so lafors,
Sa Kikenn ki’nn prepar later fertil par so sazes
Ek ki’nn tal lesiel par so lintelizans.
16 Kan li fer tann so lavwa,
Bann delo dan lesiel fer tapaz,
Ek li fer bann niaz* monte depi dan bout later.
Li avoy zekler ansam avek* lapli,
Ek li tir divan depi so bann stor.
17 Tou bann dimounn pe azir san reflesi ek dan enn fason ki montre ki zot pena konesans.
Tou bann dimounn ki travay metal pou gagn onte akoz sa zidol skilpte la;
Parski zot zidol an metal* se enn kitsoz ki fos,
Ek zot pena lavi.*
18 Zot pa vo nanye,* enn travay ki bann dimounn pou boufone.
Kan pou ariv zour kot zot pou bizin rann bann kont, zot pou disparet.
19 Bondie* Zakob pa parey kouma sa bann kitsoz-la,
Parski Limem ki’nn fer tou kitsoz,
Mem baton so leritaz.
So nom se Zeova Sef bann larme.”
20 “To enn gourdin pou mwa, enn zarm ki servi dan lager,
Parski mo pou servi twa pou kraz bann pep.
Mo pou servi twa pou detrir bann rwayom.
21 Mo pou servi twa pou kraz seval ek so kavalie.
Mo pou servi twa pou kraz kales lager ek so kavalie.
22 Mo pou servi twa pou kraz zom ek fam.
Mo pou servi twa pou kraz zom aze ek garson.
Mo pou servi twa pou kraz zenom ek zennfi.
23 Mo pou servi twa pou kraz berze ek so troupo.
Mo pou servi twa pou kraz fermie ek so bann zanimo ki labour later.
Mo pou servi twa pou kraz bann gouverner ek bann lezot sef.
24 Ek mo pou fer Babilonn ek tou bann abitan Kalde peye
Pou tou bann move kitsoz ki zot inn fer dan Sion devan zot lizie,” ala seki Zeova dir.
25 “Gete, mo pe vinn atak twa, A montagn ki amenn destriksion,” ala seki Zeova dir,
“Twa ki detrir later an-antie.
Mo pou avoy mo lame kont twa ek mo pou roul twa depi bann gro ros ziska anba.
Ek mo pou fer twa vinn kouma enn montagn ki’nn brile.”
26 “Bann dimounn pa pou pran enn ros ki dan kwin ouswa enn ros fondasion depi kot twa,
Parski to pou vinn enn dezer pou touletan,” ala seki Zeova dir.
27 “Met enn signal lor enn poto dan pei-la.
Soufle dan enn korn parmi bann pep.
Etabli* bann pep pou lager kont li.
Fer apel bann rwayom Ararat, Mini, ek Ashkenaz pou lager kont li.
Swazir enn ofisie larme pou lager kont li.
Fer bann seval monte parey kouma bann sotrel ki ena bann ti pwal.
28 Etabli* bann pep pou lager kont li,
Bann lerwa Medi, so bann gouverner, ek tou so bann lezot sef
Ek tou bann pei lor ki zot pe dirize.
29 Ek later pou sakouye ek pou tranble,
Parski seki Zeova inn desid pou fer kont Babilonn pou vremem arive
Pou fer pei Babilonn vinn enn kitsoz ki fer per, kot personn pa reste.
30 Bann gerye Babilonn inn aret lager.
Zot pe asize dan zot bann fortres.
Zot nepli ena lafors.
Zot inn vinn kouma bann fam.
Inn met dife dan so bann lakaz.
Inn kas bann bar ki dan so bann laport.
31 Enn mesaze galoupe pou al zwenn enn lot mesaze,
Ek sa kikenn ki amenn nouvel la al zwenn enn lot kikenn ki amenn nouvel,
Pou fer lerwa Babilonn kone ki finn pran so lavil dan tou kote,
32 Ki bann lennmi inn pran bann plas kot dimounn ti abitie travers larivier,
Ki bann bato an papiris inn brile avek dife,
Ek ki bann solda pe gagn extra per.”
33 Parski ala seki Zeova Sef bann larme, Bondie Izrael dir:
“Tifi Babilonn parey kouma enn plas kot bat dible.
Inn ariv ler pou ki dam li bien.
Bien vit pou ariv ler pou ki rekolte li.”
34 “Lerwa Babilonn Naboukodonozor* inn devor mwa;
Li’nn met mwa dan konfizion.
Li’nn met mwa anba parey kouma enn resipian vid.
Li’nn aval mwa parey kouma enn gro serpan;
Li’nn ranpli so lestoma avek mo bann bon kitsoz.
Li’nn zet mwa lwin.*
35 ‘Ki Babilonn peye pou violans ki li’nn fer mwa ek mo lekor!’ ala seki sa abitan Sion la dir.
‘Ek ki bann abitan Kalde peye pou mo disan ki’nn koule!’ ala seki Zerizalem dir.”
36 Alor ala seki Zeova dir:
“Gete, mo pou defann to case,
Ek mo pou tir vanzans pou twa.
Mo pou fer so lamer sek ek mo pou fer so bann pwi sek.
37 Ek Babilonn pou vinn enn ta ros,
Enn plas kot bann lisien sovaz* reste,
Enn kitsoz ki fer per ek enn kitsoz ki bann dimounn pou boufone,*
Kot personn pa pou reste.
38 Zot tou ansam pou kriye parey kouma bann zenn lion.
Zot pou grogne parey kouma bann ti lion.”
39 “Kan zot pou ena enn gran dezir, mo pou met enn kantite manze devan zot ek mo pou fer zot sou,
Pou ki zot dan enn gran lazwa;
Apre sa, zot pou fer enn somey kot zot pou dormi pou touletan,
Ek zame zot pa pou leve,” ala seki Zeova dir.
40 “Mo pou amenn zot anba dan labatwar parey kouma bann mouton,
Parey kouma bann mouton mal ansam avek bann kabri.”
41 “A gete kouma finn pran Sesak,*
Gete kouma inn pran li, limem ki Louanz later an-antie!
Gete kouma Babilonn inn vinn enn kitsoz ki fer per parmi bann pep!
42 Lamer inn monte ek inn kouver Babilonn.
Enn kantite vag inn kouver li.
43 So bann lavil inn vinn enn kitsoz ki fer per, enn pei kot pena delo ek enn dezer.
Enn pei kot personn pa pou reste ek kot okenn zom pa pou pase.
44 Mo pou pini Bel dan Babilonn,
Ek mo pou tir dan so labous seki li’nn avale.
Pou nepli ena enn kantite pep ki pou al kot li,
Ek miray Babilonn pou tonbe.
45 Sorti kot li, mo pep!
Sove pou sap zot lavi, al lwin ar koler Zeova ki pe brile kouma enn dife!
46 Pa dekouraze ouswa per akoz nouvel ki zot pou tande dan pei-la.
Dan enn an, zot pou tann sa nouvel-la,
Ek so lane apre, zot pou tann enn lot nouvel,
Ki pou ena violans dan pei-la ek ki enn dirizan pou lager kont enn lot dirizan.
47 Alor gete! bann zour pe vini
Kot mo pou detrir bann zidol skilpte ki dan Babilonn.
Pou fer so pei an-antie gagn onte,
Ek tou so bann kadav pou tom dan lavil-la.
48 Lesiel ek later ek tou kitsoz ki ladan
Pou kriye dan lazwa kan Babilonn pou tonbe,
Parski bann ki amenn destriksion pou vinn kot li depi Lenor,” ala seki Zeova dir.
49 “Babilonn pa’nn zis fer bann dimounn ki li’nn touye dan Izrael tonbe,
Me bann dimounn partou lor later ki li’nn touye inn osi tonbe dan Babilonn.
50 Zot ki pa’nn mor ar lepe, kontign ale, pa arete!
Zot ki bien lwin rapel Zeova,
Ek pa bliye Zerizalem.”
51 “Inn fer nou gagn onte parski nou’nn tann pe boufonn nou.
Inn kouver nou figir ar imiliasion,
Parski bann etranze inn vinn atak bann plas ki sin dan lakaz Zeova.”
52 “Alor gete! bann zour pe vini,” ala seki Zeova dir,
“Kot mo pou detrir so bann zidol skilpte,
Ek partou dan so pei bann ki’nn blese pou plengne.”
53 “Mem si Babilonn mont ziska dan lesiel,
Mem si li fer so bann fortres ki bien gran vinn bien solid,
Mo pou fer bann ki detrir li vini,” ala seki Zeova dir.
54 “Ekoute! Pe tann bann dimounn kriye for-for depi Babilonn,
Pe tann son enn gran maler depi pei bann Kaldeen,
55 Parski Zeova pe detrir Babilonn,
Li pou fer li res trankil,
Ek zot bann vag pou fer tapaz parey kouma bann gro delo.
Pou tann son zot lavwa.
56 Parski sa kikenn ki amenn destriksion la pou vinn Babilonn;
Pou trap so bann gerye,
Pou kas-kas zot lark,
Parski Zeova li enn Bondie ki donn pinision.
Vremem li pou fer sakenn peye pou seki li’nn fer.
57 Mo pou soul so bann prins, so bann zom ki ena sazes,
So bann gouverner, so bann lezot sef, ek so bann gerye,
Ek zot pou fer enn somey kot zot pou dormi pou touletan,
Ek zame zot pa pou leve,” ala seki Lerwa dir, limem ki apel Zeova Sef bann larme.
58 Ala seki Zeova Sef bann larme dir:
“Miray Babilonn mem si li bien gran, pou detrir net,
Ek pou met dife dan so bann laport mem si zot bien ot.
Bann dimounn pou travay dir pou nanye;
Ek bann pep pou fatig zotmem me zot pou zis fer dife-la kontign alime.”
59 Ala lord ki profet Zeremi ti donn Seraya, garson Neriya ki ti garson Maaseya, kan li ti al Babilonn avek lerwa Zida Sedesias dan katriem lane so regn; Seraya ti ansarz bann kitsoz lerwa. 60 Zeremi ti ekrir dan enn liv tou bann maler ki ti pou vinn lor Babilonn, tou bann parol ki ti ekrir kont Babilonn. 61 Anplis, Zeremi ti dir Seraya: “Kan to trouv Babilonn ek to ariv laba, to bizin lir for tou sa bann parol-la. 62 Lerla dir, ‘A Zeova, to’nn dir ki sa landrwa-la pou detrir ek ki personn pa pou res laba, ni zom, ni zanimo, ek ki li pou vinn enn dezer pou touletan.’ 63 Ek kan to fini lir sa liv-la, atas enn ros ar li ek zet li omilie Lefrat. 64 Apre sa dir, ‘Ala kouma Babilonn pou koule ek zame li pa pou remonte akoz maler ki mo pe amenn lor li; ek zot pou perdi lafors.’”
Bann parol Zeremi fini isi.