Watchtower MIKANDA OYO EZALI NA INTERNET
Watchtower
MIKANDA OYO EZALI NA INTERNET
Lingala
  • BIBLIA
  • MIKANDA
  • MAKITA
  • w96 15/4 nk. 8-10
  • Bolóngi ya kampanye ya litatoli na Grèce

Video ezali awa te.

Esimbi te. Video oyo esali mwa mindɔndɔ.

  • Bolóngi ya kampanye ya litatoli na Grèce
  • Linɔ́ngi ya Mosɛnzɛli eyebisaka Bokonzi ya Yehova—1996
  • Mitó ya makambo mike
  • Basáli ya boyangeli bayanoli malamu
  • Ba procureurs bayanoli
  • Bakambi-bibliotɛkɛ bayanoli
Linɔ́ngi ya Mosɛnzɛli eyebisaka Bokonzi ya Yehova—1996
w96 15/4 nk. 8-10

Bolóngi ya kampanye ya litatoli na Grèce

BATATOLI YA YEHOVA bazali uta kala kokutana na botɛmɛli na mboka Grèce. Basáli mosusu ya polisi, ya bisambiselo mpe bakonzi ya mboka banyokolaki Batatoli, mbala mingi mpo ete bakonzi ya lingomba ya Ortodoksi ya mboka Grèce bazalaki kopusa bango. Na bantango mosusu mpo na komilóngisa bazalaki kolobela mobeko ya mboka Grèce oyo epekisi kopalanganisa bindimeli ya mangomba mosusu, mbala mosusu ezalaki ekateli ya Batatoli ya koboya kokenda na etumba to ya koboya kondima kozongisama makila oyo ezali na moboko kati na Biblia nde ezalaki ntina na monyoko.​—Yisaya 2:2-5; Misala 15:28, 29.

Kati na milende oyo basalaki mpo ete bakonzi ya Grèce oyo bazali na motema sembo báyeba mosala na bango malamu, Batatoli 200 oyo boyangeli ya Grèce endimi bango lokola baministre ya lingomba, elongo na basusu oyo bazali ba avocats, bautaki kosangana na kampanye moko oyo esalemaki kati na mboka mobimba. Bakabolaki mwa búku moko oyo ezali na mokano moko ya sikisiki, na motó ya likambo Batatoli ya Yehova na Grèce, elongo na búku Les Témoins de Jéhovah: Prédicateurs du Royaume de Dieu. Bapesaki mpe liboke moko ya mikanda oyo mizali komonisa ete konyokola Batatoli ya Yehova ezali na moboko te likoló na mibeko ya Leta. Batatoli bakendaki epai na bakonzi ya bapolisi, bakambi ya bingumba, ba procureurs mpe bakonzi mosusu.

Yango ebimisaki litomba nini? Ebele ya makambo ya kosepelisa oyo bandeko bakutanaki na yango. Talá mwa bandakisa.

Mokonzi ya biro moko ya bapolisi na Macédoine ya Wɛ́sti ayambaki bandeko malamu mpe alobaki ete: “Nayebi bino banda kala, . . . mpe nasepelaka mingi na ezaleli na bino ya kotosa mibeko. . . . Nandimaka te mobeko oyo mozali kopekisa kopalanganisa bindimeli ya mangomba, mpe soki ezalaki mpo na ngai, nalingaki kolongola yango.”

Bakonzi mingi ya babiro ikeseni ya polisi na bingumba mingi balobaki makambo lokola oyo: “Napesi bino longonya mpo na mosala oyo bozali kosala mpo na bolamu ya bato.” “Lisangá na bino ebimisaka mikakatano te mpo na bapolisi; bozali kosala mosala mpo na bolamu ya bato.” “Tozali na mokakatano soko moke te na ntina na bino. Tomemyaka bino mpe tosepelaka na bino.”

Na Piraeus mokonzi monene ya polisi oyo etalelaka makambo ya libateli ayebisaki na bandeko, wana ezalaki ye kolela, ete ayebi kobondela Yehova Nzambe na nkombo na ye na nzela ya Yesu Klisto. Akamwisaki Batatoli ntango ayebisaki bango ete ayebi ete bazali komizela na monyoko liboso ya Armagedon, mpe ye azali kolikya ete Nzambe akosalela ye mpo na kosunga bango na ntango yango! Andimaki lisɛngi oyo bandeko bapesaki ye ya kosolola lisusu likoló na makambo mingi.

Basáli ya boyangeli bayanoli malamu

Mokambi ya engumba Thessaly alobaki na ntina na búku Prédicateurs ete: “Yango ebongi kozwa esika kati na bibliotɛkɛ ya Leta​—esika ya liboso.” Na yango alongolaki babúku mosusu na etyelo-mikanda moko mpe atyaki búku Prédicateurs kuna na boye ete ezipeli na yango ekoka komonana.

Na nɔ́rdi ya Grèce, mokambi moko ya engumba apesaki bandeko mbote na esengo nyonso mpe alobaki ete: “Bozali bato malamu mpenza oyo nalingaka ete bázala na etúká oyo nazali koyangela.” Mokambi ya engumba moko, na Euboea ya Nɔ́rdi, oyo amonisaka boboto ayebisaki na bandeko ete: “Nazalaki mokonzi ya basodá. Kasi bino​—nasepelaka na bino mingi mpenza.” Andimaki na esengo nyonso makambo oyo Batatoli balobaki. Ntango balakisaki ye liboke ya babúku ya la Société Watch Tower oyo baponaki, alobaki ete: “Soki nalaki ete nakotánga yango nyonso, bokotikela ngai yango?” Bayanolaki ete: “Kasi​—yango ezali mpo na yo!” Asepelaki mingi mpe alingaki mpenza te kotika bandeko bákenda.

Na kartyé moko zingazinga ya engumba Attica, mokambi moko ya engumba andimaki kozwa mikanda oyo bandeko balakisaki ye mpe asɛngaki na bango ete bálanda komemela ye mikanda ya la Société. Ntango balingaki kokenda, alobaki na bango ete: “Bato balɛmbi bakonzi ya politiki mpe bazali koluka solo epai mosusu. Nandimisami ete banda sikawa bokozala na mosala mingi mpamba te bino bozali na solo.”

Ba procureurs bayanoli

Bandeko oyo bakendaki epai na mokitani ya procureur na nɔ́rdi ya Grèce bamikundolaki ete: “Akamwaki na mikanda mpe na lisoló na biso, mpe na milende oyo tosalaka mpo na komindimisa ete bandeko na biso bazalaka na bobángi te wana bakutanaka na mokakatano na likambo litali kozongisama makila. Na nsuka apesaki biso matɔ́ndi na esengo nyonso mpo ete tozwaki likanisi ya kokenda kotala ye mpe ya koyebisa ye makambo yango. Na nsima, toyaki koyeba ete mbula minei na liboso, abéngaki bapolisi mpe apesaki etindá ete bákanga bandeko mibale oyo bazalaki kati na mosala ya kosakola.”

Batatoli mibale oyo bazali ba avocats bakendaki kotala babiro ya ba procureurs na engumba Athènes bakamwaki komona procureur moko ya kala oyo ayebani mpe amemyami mingi wana abɛlɛmaki epai na bango. Akendaki na bango pembeni mpe ayebisaki bango ete mobeko oyo mozali kotɛmɛla kopalanganisa bindimeli ya mangomba ezali na moboko moko te mpe ezali kotya mobulungano na ebongiseli ya esambiselo ya Grèce. Atɔ́ndaki bango na kopesáká bango mbote na esengo nyonso.

Na nɔ́rdi ya Grèce, procureur azalaki mpenza na boboto mingi mpe andimaki kozwa mikanda. Wana azalaki kotalatala kati na nkasa ya búku Mituna oyo bilenge batunaka​—Biyano bibongi, akamwaki komona ebele ya mikapo na molɔngɔ́ ya makambo mazali na kati. Alobaki ete: “Makambo búku oyo elobeli, namona naino yango te kati na mikanda nyonso ya Lingomba ya Ortodoksi.”

Procureur moko na Boeotia andimaki ete, kala, apesaki mitindá mpo ete bázongisa makila na makasi epai na Batatoli. Kasi nsima wana bandeko basololaki na ye na likambo yango, alobaki ete: “Nakosala lisusu bongo soko moke te na mbala ya nsima!” Amonaki malamu ete liboso bákoka kotuna Komité ya boyokanisi elongo na minganga, ya Batatoli ya Yehova ya mboka yango, mpo na kotalela makoki nyonso ya nkísi oyo ekoki kosalelama na esika ya makila. Andimaki na esengo nyonso búku Mituna oyo bilenge batunaka.

Bakambi-bibliotɛkɛ bayanoli

Mikanda yango milakisamaki mpe epai na bakambi-bibliotɛkɛ. Na bibliotɛkɛ moko na engumba Athènes, mokambi-bibliotɛkɛ moko ya bonkóndé azwaki mikanda mpe alobaki ete: “Ezali malamu ete bomemelaki biso babúku na bino mpamba te ntálo monene ya babúku oyo tozali na yango awa na bibliotɛkɛ na biso ezali kotɛmɛla bino. . . . Sángó moko atungisamaki mingi ntango amonaki babúku na bino na bibliotɛkɛ. . . . Ekosala likambo moko te. Bato basengeli koyoka makambo na ngámbo nyonso mibale.”

Mokonzi moko na bibliotɛkɛ ya etúká ya Crête, oyo ayebaki Batatoli ya Yehova kati na káa moko ya basodá, alobaki na bandeko ete akamwaki mingi na ekateli ya Batatoli ya kosangana te na bitumba. Azalaki ntango nyonso komituna, ‘Mpo na nini bato oyo basengeli konyokwama?’ Azwaki mikanda na mabɔkɔ na bandeko mpe alobaki na ntina na kampanye wana ete: “Bosali mosala malamu mingi mpe ebongaki ete bósala bongo mibu mingi liboso. . . . Na Grèce ezaleli ya kokanisa mabe na ntina na basusu epalangani mingi.” Asɛngaki ete bandeko bázongela ye nokinoki.

Na boumeli ya kampanye wana ya ntina, bandeko bakabolaki búku Prédicateurs 1000, mwa búku Batatoli ya Yehova na Grèce 1600, elongo na ebele ya babúku mosusu mpe bazulunalo. Oyo eleki malamu, basololaki mpenza elongo na ebele ya bakonzi ya mboka Grèce. Sikawa basaleli ya sembo ya Yehova oyo bazali na Grèce mpe na mokili mobimba bazali kolikya ete bakonzi ya Grèce oyo bazali na motema sembo bakozala na likanisi ya sembo na ntina na Batatoli ya Yehova.

    Mikanda na Lingala (1984-2026)
    Bimá
    Kɔtá
    • Lingala
    • Kotindela moto
    • Makambo oyo olingi
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ndenge ya kosalela
    • Kobomba makambo ya moto
    • Kobongisa makambo na yo
    • JW.ORG
    • Kɔtá
    Kotindela moto