We Jɔn Rayt
1 Di Wɔd+ bin dɔn de frɔm di biginin, ɛn di Wɔd bin de wit Gɔd,+ ɛn di Wɔd na bin gɔd.+ 2 I bin de wit Gɔd frɔm di biginin. 3 Gɔd yuz am fɔ mek ɔltin,+ natin nɔ de we Gɔd nɔ yuz am fɔ mek.
4 Di tin we dɔn kam tru am na layf, ɛn di layf na mɔtalman in layt.+ 5 Ɛn di layt de shayn na dak,+ bɔt di daknɛs nɔ ebul mek di layt nɔ shayn.
6 Wan man bin de we Gɔd sɛn; in nem na Jɔn.+ 7 Dis man kam as witnɛs fɔ tɔk bɔt di layt,+ so dat ɔlkayn pipul dɛn go biliv we dɛn yɛri wetin i se. 8 In nɔto di layt,+ bɔt i bin kam fɔ tɔk bɔt di layt.
9 I nɔ bin de fa igen fɔ lɛ di tru layt we de gi layt to ɔlkayn pipul dɛn kam na di wɔl.+ 10 I bin de na di wɔl,+ ɛn Gɔd yuz am fɔ mek di wɔl,+ bɔt di wɔl nɔ no am. 11 I kam to in yon pipul dɛn, bɔt dɛn nɔ wɛlkɔm am. 12 Bɔt i gi ɔl di wan dɛn we wɛlkɔm am di rayt fɔ bi Gɔd in pikin+ dɛn, bikɔs dɛn bin de sho se dɛn gɛt fet pan in nem.+ 13 Nɔto mɔtalman bɔn dɛn; nɔto mama ɛn papa bɔn dɛn bikɔs na dat dɛn want; nɔto man bɔn dɛn bikɔs na dat i want fɔ du, bɔt dɛn na Gɔd in pikin+ dɛn.
14 So di Wɔd tɔn to mɔtalman+ ɛn kam de wit wi, ɛn wi bin si in glori, di kayn glori we papa kin gi in wangren bɔypikin;+ ɛn Gɔd in gudnɛs* bin rili de pan am ɛn i tich wetin tru. 15 (Jɔn bin tɔk bɔt am. I ala se: “Na dis na di wan we a bin tɔk bɔt se, ‘Di wan we de kam biɛn mi dɔn pas mi ɛn de bifo mi, bikɔs i bin dɔn liv bifo mi.’”)+ 16 Ɛn bikɔs Gɔd in spɛshal gudnɛs* bin rili de pan am, wisɛf de rili bɛnifit pan da gudnɛs de. 17 Bikɔs Gɔd gi di Lɔ tru Mozis,+ di trut ɛn Gɔd in spɛshal gudnɛs*+ kam tru Jizɔs Krays.+ 18 No mɔtalman nɔ wande si Gɔd;+ di wangren Pikin+ we Gɔd insɛf sɛf mek ɛn we tan lɛk Am ɛn we de nia di Papa,*+ nain dɔn ɛksplen bɔt Am.+
19 Na dis Jɔn tɛl di prist ɛn di Livayt dɛn we di Ju dɛn na Jerusɛlɛm bin sɛn fɔ aks am se: “Udat na yu?”+ 20 I nɔ dinay, i tɔk se: “Mi nɔto di Krays.” 21 Dɔn dɛn aks am se: “Udat na yu naw? Yu na Ilayja?”+ I se: “Mi nɔto Ilayja.” “Yu na di Prɔfɛt?”+ I se: “Nɔ!” 22 So dɛn aks am se: “Udat na yu? Tɛl wi so dat wi go go tɛl di wan dɛn we sɛn wi. Wetin yu gɛt fɔ se bɔt yusɛf?” 23 I tɛl dɛn se: “Mi na pɔsin we de tɔk lawd wan na di wildanɛs* se, ‘Klia Jiova* in rod’+ jɔs lɛk aw Prɔfɛt Ayzaya bin dɔn tɔk.”+ 24 Na di Faresi dɛn bin sɛn dɛn pipul ya. 25 So dɛn aks am se: “Wetin mek naw yu de baptayz if yu nɔto di Krays ɔ Ilayja ɔ di Prɔfɛt?” 26 Jɔn ansa dɛn se: “A de baptayz pipul dɛn insay wata. Pɔsin de wit una we una nɔ no. 27 Na dis pɔsin de kam biɛn mi, ɛn a nɔ fit fɔ lus di les nain sandal.”+ 28 Dɛn tin ya apin na Bɛtani oba di Jɔdan, usay Jɔn bin de baptayz pipul+ dɛn.
29 Di ɔda de, we i si Jizɔs de kam, i tɔk se: “Luk Gɔd in Yɔŋ Ship+ we de pul sin+ na di wɔl!+ 30 Nain a bin de tɔk bɔt we a se: ‘Wan man de kam biɛn mi we dɔn pas mi ɛn de bifo mi, bikɔs i bin dɔn liv bifo mi.’+ 31 Misɛf nɔ bin no am, bɔt di rizin we mek a kam baptayz pipul dɛn na wata na fɔ mek di pipul dɛn na Izrɛl no am.”+ 32 Jɔn tɔk bak bɔt am se: “A si Gɔd in spirit de kɔmɔt na ɛvin ɛn kam dɔŋ lɛk dɔv, ɛn i kam sidɔm pan am.+ 33 Misɛf nɔ bin no am, bɔt di sem Pɔsin we sɛn mi fɔ baptayz pipul dɛn na wata tɛl mi se: ‘Ɛnibɔdi we yu si di spirit kam sidɔm pan,+ nain na di wan we de baptayz wit oli spirit.’+ 34 A dɔn si am, ɛn a dɔn tɔk se na dis wan na Gɔd in Pikin.”+
35 Di nɛks de bak, Jɔn bin tinap wit tu pan in disaypul dɛn, 36 ɛn we i si Jizɔs de waka, i tɔk se: “Luk Gɔd in Yɔŋ Ship!”+ 37 We di tu disaypul dɛn yɛri wetin i tɔk, dɛn fala Jizɔs. 38 We Jizɔs tɔn ɛn si se dɛn de fala am, i aks dɛn se: “Wetin una de luk fɔ?” Dɛn tɛl am se: “Rabay (we min “Ticha” we dɛn translet am), usay yu de?” 39 I tɛl dɛn se: “Una kam, ɛn una go si.” So dɛn go si usay i de, ɛn dɛn de wit am da de de; na bay dɛn 4 oklɔk ivintɛm.* 40 Andru+ we na Saymɔn Pita in brɔda, na bin wan pan di disaypul dɛn we yɛri wetin Jɔn se ɛn fala Jizɔs. 41 I go fɛn in brɔda fɔs we na Saymɔn ɛn tɛl am se: “Wi dɔn fɛn di Mɛsaya”+ (we min “Krays,” we dɛn translet am), 42 ɛn i kɛr am go to Jizɔs. We Jizɔs luk am, i tɔk se: “Yu na Saymɔn,+ ɛn yu na Jɔn in pikin; frɔm naw yu nem na Sifas” (we min “Pita,” we dɛn translet am).+
43 Di nɛks de, Jizɔs bin want fɔ go na Galili. I si Filip+ ɛn tɛl am se: “Kam fala mi.” 44 Na Bɛtseda Filip kɔmɔt, ɛn na da sem siti de Andru ɛn Pita kɔmɔt. 45 Filip fɛn Nataniɛl+ ɛn tɛl am se: “Wi dɔn si di wan we Mozis bin rayt bɔt na di Lɔ ɛn we dɛn rayt bɔt na di Prɔfɛt dɛn. Na Jizɔs, Josɛf in pikin,+ we kɔmɔt Nazarɛt.” 46 Bɔt Nataniɛl aks am se: “Ɛni gud tin go kɔmɔt na Nazarɛt?” Filip tɛl am se: “Kam si.” 47 We Jizɔs si Nataniɛl de kam, i tɔk se: “Una luk rial Izrɛlayt we nɔ bɛnbɛn atɔl.”+ 48 Nataniɛl aks am se: “Aw yu no mi?” Jizɔs tɛl am se: “A dɔn si yu ɔnda di fig stik bifo Filip kɔl yu.” 49 Nataniɛl tɛl am se: “Ticha,* yu na Gɔd in Pikin, ɛn yu na Kiŋ na Izrɛl.”+ 50 Jizɔs aks am se: “Yu biliv bikɔs a tɛl yu se a si yu ɔnda di fig stik? Yu go si tin dɛn we pas dis.” 51 Dɔn i tɛl dɛn se: “Fɔ tru, a de tɛl una se una go si ɛvin opin ɛn Gɔd in enjɛl dɛn de go ɔp ɛn kam dɔŋ to mɔtalman Pikin.”+