2 Kronikul
26 Dɔn ɔl di pipul dɛn na Juda tek Uzaya+ we bin ol 16 ia ɛn mek i tek in papa Amazaya in ples as kiŋ.+ 2 I bil Ilɔt+ bak ɛn gi am bak to di pipul dɛn na Juda afta di kiŋ* day jɔs lɛk in gret gret granpa+ dɛn. 3 Uzaya+ bin ol 16 ia we i bi kiŋ, ɛn i rul fɔ 52 ia na Jerusɛlɛm. In mama in nem na bin Jɛkolaya we kɔmɔt na Jerusɛlɛm.+ 4 I kɔntinyu fɔ du wetin rayt na Jiova in yay, jɔs lɛk aw in papa Amazaya bin dɔn du.+ 5 Ɛn i kɔntinyu fɔ luk fɔ Gɔd di tɛm we Zakaraya bin de alayv. Zakaraya bin tich am fɔ fred di tru Gɔd. Dyurin di tɛm we i bin de luk fɔ Jiova, di tru Gɔd mek bɛtɛ fala am.+
6 I go fɛt di Filistin+ dɛn ɛn brok di wɔl na Gat,+ di wɔl na Jabnɛ,+ ɛn di wɔl na Ashdɔd.+ Dɔn i bil siti dɛn na di eria na Ashdɔd ɛn usay di Filistin dɛn de. 7 Di tru Gɔd kɔntinyu fɔ ɛp am fɔ win di Filistin dɛn, di Arebian+ dɛn we bin de na Gubeal, ɛn di Meyunim dɛn. 8 Di Amɔnayt+ dɛn bigin pe taks to Uzaya. As tɛm de go, pipul dɛn yɛri bɔt am te go na Ijipt, bikɔs i bin rili pawaful. 9 Pantap dat, Uzaya bil tawa+ dɛn na Jerusɛlɛm bay di Kɔna Get,+ di Vali Get,+ ɛn di Bɔtrɛs,* dɔn i mek dɛn strɔng. 10 Dɔn bak, i bil tawa+ dɛn na di wildanɛs* ɛn dig* bɔku sistɛn* dɛn (bikɔs i bin gɛt bɔku bɔku animal dɛn); i du dat bak na di Shɛfila ɛn di flat land. I bin gɛt fama dɛn ɛn pipul dɛn we de wok na vayn gadin dɛn na di mawntin dɛn ɛn na Kamɛl, bikɔs i bin lɛk agrikɔlchɔ.
11 Pantap dat, Uzaya bin gɛt ami we rɛdi fɔ fɛt. We dɛn kin go fɛt, dɛn kin ɔganayz bay grup dɛn. Jeaɛl we na sɛktri+ ɛn Measaya we na ɔfisa bin kɔnt ɛn rɛjista+ dɛn. Jeaɛl ɛn Measaya bin de wok ɔnda Ananaya we na wan pan di kiŋ in prins dɛn. 12 Ɔl di wan dɛn we bin de bifo na dɛn papa say we bin de oba dɛn pawaful fɛtman dɛn ya na bin 2,600. 13 Di fɛtman dɛn we bin de ɔnda dɛn we bin gɛt wɛpɔn dɛn na bin 307,500 man dɛn we rɛdi fɔ fɛt; na bin pawaful ami we de sɔpɔt di kiŋ fɔ fɛt in ɛnimi.+ 14 Uzaya bin gi di wan ol ami shild dɛn, lɔng spia+ dɛn, ɛlmɛt dɛn, tin dɛn we sojaman dɛn de wɛr pantap dɛn klos+ fɔ protɛkt dɛn bɔdi, bo dɛn, ɛn slingston+ dɛn. 15 Dɔn bak, i mek injinia dɛn mek mashin dɛn na Jerusɛlɛm; dɛn put dɛn na di tawa+ dɛn ɛn di kɔna dɛn na di wɔl ɛn di mashin dɛn bin de shut aro ɛn big ston dɛn. So dɛn yɛri bɔt am na fa fa say dɛn, bikɔs Gɔd bin de ɛp am ɛn i bin strɔng.
16 Bɔt as i strɔng so, i mek prawd ɛn dat mek i ɛnd-ɔp fɔ day, i nɔ bin fetful to Jiova we nain Gɔd bay we i go insay Jiova in tɛmpul fɔ bɔn insɛns na di ɔlta we dɛn de bɔn insɛns.+ 17 Wantɛm wantɛm, Azaraya we na di prist ɛn 80 ɔda prist dɛn we gɛt maynd ɛn we de wok fɔ Jiova fala am insay de. 18 Dɛn go mit Kiŋ Uzaya ɛn tɛl am se: “Uzaya, yu nɔ gɛt rayt fɔ bɔn insɛns to Jiova!+ Na di prist dɛn nɔmɔ fɔ bɔn insɛns, bikɔs dɛn na Erɔn in pikin+ dɛn, ɛn na dɛn, dɛn dɔn mek oli. Kɔmɔt na di tɛmpul, bikɔs yu dɔn du sɔntin we sho se yu nɔ fetful ɛn Jiova Gɔd nɔ go ɔnɔ yu bikɔs ɔf dis.”
19 Bɔt Uzaya bin ol kɔntena nain an fɔ bɔn insɛns, ɛn i vɛks;+ dyurin di tɛm we i vɛks pan di prist dɛn, lɛprɔsi+ kɔmɔt nain fɔɛd bifo di prist dɛn insay Jiova in os nia di ɔlta usay dɛn de bɔn insɛns. 20 We Azaraya we na di edman fɔ di prist dɛn ɛn ɔl di ɔda prist dɛn tɔn to am, dɛn si se i dɔn gɛt lɛprɔsi nain fɔɛd! So dɛn rɔsh pul am na do, ɛn insɛf rɔsh kɔmɔt na do, bikɔs na Jiova dɔn mek i gɛt lɛprɔsi.
21 Kiŋ Uzaya kɔntinyu fɔ gɛt lɛprɔsi te di de we i day, ɛn i kɔntinyu fɔ de na difrɛn os bikɔs i bin gɛt lɛprɔsi,+ ɛn dɛn nɔ bin de alaw am fɔ go na Jiova in os. In bɔypikin we na Jotam nain bin de in chaj ɔf di kiŋ in os,* ɛn nain bin de jɔj di pipul dɛn na di land.+
22 As fɔ di ɔda tin dɛn bɔt Uzaya in istri, frɔm biginin to ɛnd, Prɔfɛt Ayzaya+ we na Emɔz in bɔypikin bin rayt bɔt am. 23 Dɔn Uzaya day jɔs lɛk in gret gret granpa dɛn, ɛn dɛn bɛr am wit in gret gret granpa dɛn, bɔt dɛn bɛr am na di bɛringrɔn we di kiŋ dɛn gɛt,* bikɔs dɛn se: “I gɛt lɛprɔsi.” Ɛn in bɔypikin Jotam+ tek in ples as kiŋ.