2 Samiɛl
11 We di ia bigin,* di tɛm we kiŋ dɛn kin go fɛt, Devid sɛn Joab, in savant dɛn, ɛn ɔl di fɛtman dɛn na Izrɛl fɔ dɔnawe wit di Amɔnayt dɛn. Dɛn sɔrawnd Raba,+ bɔt Devid in bin lɛf na Jerusɛlɛm.+
2 Wan ivintɛm, Devid grap nain bed ɛn go waka ɔp di ruf na di pales. We i de ɔp di ruf, i si wan uman de was, ɛn di uman bin fayn pasmak. 3 Devid sɛn pɔsin fɔ go aks bɔt di uman, ɛn di pɔsin tɛl am se: “Nɔto Bat-shiba+ dande, we na Ilayam+ in galpikin ɛn Yuraya+ di Itayt+ in wɛf?” 4 Na de Devid sɛn mɛsenja dɛn fɔ go kam wit am.+ So di uman kam to am, ɛn i ledɔm wit am.+ (Dis apin di tɛm we i bin de du wetin go mek i klin.*)+ Afta dat, i go bak nain os.
5 Di uman gɛt bɛlɛ, ɛn i sɛn mɛsej to Devid se: “A dɔn gɛt bɛlɛ.” 6 Na de Devid sɛn mɛsej to Joab se: “Sɛn Yuraya di Itayt to mi.” So Joab sɛn Yuraya to Devid. 7 We Yuraya kam to Devid, Devid aks am aw Joab de du, aw di fɛtman dɛn de du, ɛn aw di wɔ de go. 8 Na de Devid tɛl Yuraya se: “Go dɔŋ na yu os ɛn rilaks.”* We Yuraya kɔmɔt na di kiŋ in os, di kiŋ sɛn gift fɔ am. 9 Bɔt Yuraya slip bifo di kiŋ in os wit ɔl in masta in ɔda savant dɛn, ɛn i nɔ go dɔŋ nain yon os. 10 So dɛn tɛl Devid se: “Yuraya nɔ go dɔŋ nain yon os.” Na de Devid aks Yuraya se: “Nɔto patrol yu jɔs kɔmɔt? Wetin mek yu nɔ go dɔŋ na yu yon os?” 11 Yuraya ansa Devid se: “Di Agrimɛnt Bɔks,*+ di pipul dɛn na Izrɛl ɛn Juda de na tɛnt, ɛn mi masta Joab ɛn mi masta in savant dɛn de kamp na opin ples. So yu tink se a fɔ go na mi yon os fɔ it, drink, ɛn ledɔm wit mi wɛf?+ As lɔng as yu de liv ɛn yu de alayv, a nɔ go du dat!”
12 Na de Devid tɛl Yuraya se: “De ya bak tide, dɔn tumara a go mek yu go.” So Yuraya de na Jerusɛlɛm da de de ɛn di ɔda de. 13 Na de Devid sɛn kɔl am fɔ kam it ɛn drink wit am, ɛn i mek i drɔnk. Bɔt ivintɛm, Yuraya go slip nain bed wit in masta in ɔda savant dɛn, ɛn i nɔ go dɔŋ nain yon os. 14 Mɔnintɛm, Devid rayt lɛta to Joab ɛn i gi Yuraya fɔ kɛr am go. 15 Insay di lɛta, i rayt se: “Put Yuraya bifo usay di fɛt tɛns. Dɔn una kɔmɔt biɛn am, so dat dɛn go kil am.”+
16 Joab bin dɔn de tek tɛm wach di siti, ɛn i put Yuraya usay i no se pawaful fɛtman dɛn de. 17 We di man dɛn na di siti kɔmɔt na do fɔ fɛt Joab, sɔm pan Devid in savant dɛn day, ɛn Yuraya di Itayt insɛf day.+ 18 So Joab sɛn mɛsej to Devid fɔ tɛl am bɔt ɔl wetin de apin na di wɔ. 19 I tɛl di mɛsenja se: “We yu dɔn fɔ tɛl di kiŋ bɔt ɔl wetin de apin na di wɔ, 20 di kiŋ go vɛks ɛn tɔk se, ‘Wetin mek una go nia nia di siti fɔ fɛt? Una nɔ no se dɛn go tinap ɔp di wɔl fɔ shut? 21 Udat kil Abimilɛk+ we na Jɛrɔbishɛt+ in bɔypikin? Nɔto wan uman we bin trowe grenin ston pan am frɔm ɔp di wɔl ɛn mek i day na Tibɛz? Wetin mek una go nia nia di wɔl?’ Dɔn yu go se, ‘Yu savant Yuraya di Itayt insɛf day.’”
22 So di mɛsenja go tɛl Devid ɔl wetin Joab dɔn sɛn am fɔ go tɔk. 23 Dɔn di mɛsenja tɛl Devid se: “Di man dɛn bin strɔng pas wi, ɛn dɛn kam fɛt wi na di opin ples, bɔt wi drɛb dɛn go bak na di siti get. 24 Ɛn di wan dɛn we de yuz bo ɛn aro fɔ fɛt bin tinap pantap di wɔl de shut yu savant dɛn, ɛn sɔm pan di kiŋ in savant dɛn day; yu savant Yuraya di Itayt insɛf day.”+ 25 Na de Devid tɛl di mɛsenja se: “Tɛl Joab se lɛ dat nɔ mek in at pwɛl, bikɔs ɛnibɔdi kin day na wɔ. Tɛl am se lɛ i tawa fɔ fɛt di pipul dɛn na di siti ɛn kapchɔ di siti.+ Dɔn ɛnkɔrej am.”
26 We Yuraya in wɛf yɛri se in man Yuraya dɔn day, i bigin fɔ munin fɔ in man. 27 We Bat-shiba dɔn fɔ munin, wantɛm wantɛm Devid sɛn fɔ lɛ dɛn briŋ am kam nain os ɛn i bi in wɛf,+ dɔn i bɔn bɔypikin fɔ am. Bɔt wetin Devid bin du bin rili bad na Jiova in yay.+