BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • km 10/05 p. 3-6
  • Pwogram Lekòl ministè teyokratik pou ane 2006

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

  • Pwogram Lekòl ministè teyokratik pou ane 2006
  • Ministè Wayòm nan — 2005
  • Soutit
  • Enstriksyon
  • PWOGRAM
Ministè Wayòm nan — 2005
km 10/05 p. 3-6

Pwogram Lekòl ministè teyokratik pou ane 2006

Enstriksyon

Pou ane 2006 la, men ki dispozisyon yo pran pou Lekòl ministè teyokratik :

PIBLIKASYON YO ITILIZE : Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau [bi12], La Tour de Garde [wF], Toudegad [wCR], Tirez profit de l’École du ministère théocratique [be], “ Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile ” ​(édition de 1997) [si], ak Comment raisonner à partir des Écritures (édition de 1989) [rs].

Lekòl la dwe kòmanse A LÈ avèk yon kantik, yon priyè e kèk pawòl pou akeyi moun yo. L ap dewoule jan li pwograme pi ba a. Apre chak patisipasyon, siveyan lekòl la ap anonse patisipasyon k ap vini annapre a.

TEKNIK POU MOUN BYEN PALE : 5 minit. Swa siveyan lekòl la, swa konseye adjwen an oubyen yon lòt ansyen ki kalifye, ap pale sou yon teknik pou moun byen pale ki nan liv École du ministère la. (Kongregasyon ki pa gen anpil ansyen ka sèvi ak asistan ministeryèl ki kalifye.)

EKSPOZE No 1 : 10 minit. Se yon ansyen kalifye oubyen yon asistan ministeryèl kalifye ki dwe fè patisipasyon sa a. Li baze sou La Tour de Garde oubyen Toudegad, Tirez profit de l’École du ministère théocratique oubyen “ Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile ”. Se pou yo prezante l sou fòm yon diskou enstriksyon ki dire 10 minit. Yo pa bezwen fè revizyon. Objektif patisipasyon sa a se pa pou yo annik pale sou panse ki nan pòsyon yo prevwa a, men pito se pou yo souliye valè pratik enfòmasyon ki ladan l lan e pou yo mete aksan sou pwen k ap pi itil pou kongregasyon an. Se pou yo sèvi ak tèm yo bay la. Frè ki gen asiyasyon pou fè diskou sa a pa dwe depase tan an. Si sa nesesè, yo ka ba yo konsèy an prive.

PWEN ENTERESAN NAN LEKTI LABIB : 10 minit. Pandan senk premye minit yo, yon ansyen oubyen yon asistan ministeryèl kalifye ap fè aplikasyon pwen li te chwazi nan lekti a ki adapte ak bezwen kongregasyon an. Li ka fè kòmantè sou nenpòt pati nan lekti Labib ki prevwa pou semèn nan. Prezantasyon l lan pa ta dwe yon senp rezime sou chapit yo prevwa yo. Prensipal objektif ekspoze sa a se pou ede oditwa a konprann poukisa e kòman enfòmasyon ki nan lekti a itil. Oratè a ap veye pou l pa depase senk minit yo prevwa pou premye pati a. L ap fè ansòt pou senk dènye minit yo rete pou patisipasyon oditwa a. L ap envite oditwa a fè kòmantè tou kout (30 segonn maksimòm) sou sa yo te twouve ki enteresan nan lekti Labib la ak pwofi yo te tire ladan l. Apre sa, siveyan lekòl la ap mande tout elèv ki te gen asiyasyon nan lòt sal yo pou y ale ladan yo.

EKSPOZE No 2 : 4 minit maksimòm. Se yon frè k ap fè lekti sa a. Elèv la ap li pòsyon l gen pou l li a san l pa bezwen fè ni entwodiksyon ni konklizyon. Lè l gen pou l li yon pòsyon nan Sòm, li pa fèt pou l sote ti pawòl yo ekri anvan chapit la kòmanse. Siveyan lekòl la ap veye espesyalman pou l ede elèv yo li kouraman, yon fason ki konpreyansif, pou yo mete aksan kote yo dwe mete l, pou yo fè modilasyon, pou yo fè poz nan bon moman e pou yo fè lekti a yon fason ki natirèl.

EKSPOZE No 3 : 5 minit. Se yon sè y ap bay fè ekspoze sa a. Swa y ap tou bay elèv ki resevwa asiyasyon sa a yon kad, swa se li menm k ap chwazi youn nan kad ki nan paj 82 liv École du ministère la. Elèv la dwe sèvi ak tèm yo bay la, l ap aplike l nan yon fasèt nan predikasyon yon fason ki reyalis e ki apwopriye pou tèritwa kongregasyon an. Lè pa gen referans sou piblikasyon pou elèv la itilize, l ap bezwen fè rechèch nan piblikasyon nou yo. Yo dwe bay elèv ki fèk enskri nan lekòl la ekspoze ki ak tout referans. Siveyan lekòl la ap veye espesyalman sou fason elèv la ap devlope ide yo, jan l ap ede moun l ap pale avè l la rezone sou Ekriti yo, e l ap veye sou jan l ap ede moun nan konprann pwen kle nan ekspoze a. Se siveyan lekòl la k ap ba li yon patnè.

EKSPOZE No 4 : 5 minit. Elèv la ap devlope tèm yo bay la. Lè yo pa bay okenn referans, elèv la ap bezwen fè rechèch nan piblikasyon nou yo pou l jwenn enfòmasyon pou patisipasyon an. Lè se yon frè yo bay fè ekspoze sa a, l ap prezante l sou fòm yon diskou devan yon oditwa nan Sal Wayòm nan. Lè se yon sè k ap fè l, l ap suiv menm enstriksyon yo bay pou ekspoze no 3 a. Siveyan lekòl la ap bay yon frè fè ekspoze no 4 la chak fwa li wè sa apwopriye. Remak : depi yon tèm gen yon asteriks devan l se yon frè yo dwe toujou bay li e se pou l prezante l sou fòm yon diskou.

TAN : Pyès diskou pa dwe depase tan an, ni remak siveyan lekòl la ap fè yo nonplis. Soti nan ekspoze no 2 rive nan ekspoze no 4, avèk tak, siveyan lekòl la ap stope yo depi lè a rive. Si frè k ap fè premye diskou sou teknik pou moun byen pale a, ekspoze no 1 oubyen pwen enteresan nan lekti Labib la pran sou lè a, yo dwe ba yo konsèy an prive. Tout moun dwe veye pou yo pa pran sou lè a. Antou, pwogram nan dwe dire 45 minit, san konte kantik ak priyè.

KONSÈY : 1 minit. Siveyan lekòl la pa dwe pran plis pase yon minit apre ekspoze no 2, ekspoze no 3 ak ekspoze no 4 pou l fè kèk remak pozitif sou yon aspè nan ekspoze a ki merite felisitasyon. Objektif li se pa pou l annik di “ se trè byen ”, men pito se pou l atire atansyon sou rezon byen presi ki fè aspè sa a nan prezantasyon an te itil. Selon bezwen chak elèv, apre reyinyon an oubyen nan yon lòt moman, li ka ba yo lòt konsèy ki ka ede yo.

KONSEYE ADJWEN : Apre siveyan lekòl la, si gen yon lòt ansyen konpetan ki disponib, kolèj ansyen an ka chwazi l pou l jwe wòl konseye adjwen. Si gen ase ansyen nan kongregasyon an chak ane yon lòt ansyen konpetan ka jwe wòl sa a. Konseye adjwen an ap gen responsablite pou l bay frè ki fè ekspoze no 1 an ansanm ak frè ki fè pwen enteresan nan lekti Labib la konsèy an prive, si sa nesesè. Li pa oblije bay konsèy chak fwa yon ansyen oubyen yon asistan ministeryèl fin fè jan de diskou sa yo.

FICH KONSÈY : Li tou nan liv la.

REVIZYON ORAL : 30 minit. Chak de mwa, siveyan lekòl la ap dirije revizyon oral la. Anvan revizyon an, y ap fè teknik pou moun byen pale a ak tout pwen enteresan nan lekti Labib la, jan yo esplike sa pi wo a. Revizyon oral la ap baze sou sa yo te egzamine nan lekòl la pandan de mwa ki fin pase yo, sa ki nan semèn revizyon an ladan l tou. Si kongregasyon an gen asanble sikonskripsyon semèn revizyon oral la, yo dwe ranvwaye revizyon an (ansanm ak rès pwogram Lekòl pou semèn nan) pou lòt semèn, e se pwogram lòt semèn nan y ap fè nan semèn asanble a. Si vizit siveyan sikonskripsyon an tonbe nan semèn revizyon oral la, y ap toujou chante kantik ki nan pwogram nan, y ap fè patisipasyon sou teknik pou moun byen pale a e y ap prezante pwen enteresan sou lekti Labib la nòmalman. Men y ap pran diskou enstriksyon an, ki konn fèt tousuit apre teknik pou moun byen pale a, nan pwogram pou semèn ki vin apre vizit la. Nan semèn sa a, men ki jan pwogram Lekòl la ap ye : y ap fè patisipasyon sou teknik pou moun byen pale a ansanm ak pwen enteresan nan lekti Labib la, e apre sa y ap fè revizyon an

PWOGRAM

2 jan. Lekti Labib : 2 Kwonik 29-32 Kantik 91

Teknik pou moun byen pale : Profitez au maximum de l’École du ministère théocratique (be p. 5 § 1-p. 8 § 1)

No 1 : Prenez plaisir dans la Parole de Dieu (be p. 9 § 1-p. 10 § 1)

No 2 : 2 Kwonik 30:1-12

No 3 : Rezon ki fè vrè kretyen yo pa dwe di betiz

No 4 : L’effet du péché sur nos relations avec Dieu (rs p. 281 § 3-p. 282 § 3)

9 jan. Lekti Labib : 2 Kwonik 33-36 Kantik 144

Teknik pou moun byen pale : Lecture précise (be p. 83 § 1-5)

No 1 : 2 Chroniques : utilité (si p. 85 § 34-6)

No 2 : 2 Kwonik 34:1-11

No 3 : Ce que dit la Bible au sujet de l’âme (rs p. 28 § 1-5)

No 4 : Pa janm wont soutni prensip moral ki nan Bib la

16 jan. Lekti Labib : Ezra 1-5 Kantik 137

Teknik pou moun byen pale : Comment faire une lecture précise (be p. 84 § 1-p. 85 § 3)

No 1 : Ezra : introduction (si p. 85 § 1-p 86 § 7)

No 2 : Ezra 1:1-11

No 3 : Byenfè yon moun jwenn lè l gen yon konsyans ki dwat

No 4 : Les animaux sont des âmes (rs p. 28 § 6-p. 29 § 5)

23 jan. Lekti Labib : Ezra 6-10 Kantik 106

Teknik pou moun byen pale : Bonne élocution (be p. 86 § 1-6)

No 1 : Ezra : utilité (si p. 87 § 14-p. 88 § 18)

No 2 : Ezra 6:1-12

No 3 : À la mort, ni l’âme ni l’esprit ne continuent d’exister (rs p. 30 § 1-p. 32 § 1)

No 4 : a Pwennvi Bondye sou maryaj

30 jan. Lekti Labib : Neyemya 1-4 Kantik 161

Teknik pou moun byen pale : Comment s’exprimer nettement (be p. 87 § 1-p. 88 § 3)

No 1 : Nehémia : introduction (si p. 88 § 1-p. 89 § 5)

No 2 : Neyemya 2:1-10

No 3 : Sekirite ki pi enpòtan an

No 4 : Ce qu’est l’esprit saint (rs p. 136 § 1-3)

6 fev. Lekti Labib : Neyemya 5-8 Kantik 40

Teknik pou moun byen pale : Prononciation correcte : facteurs à considérer (be p. 89 § 1-p. 90 § 3)

No 1 : Lisez la Bible chaque jour (be p. 10 § 2-p. 12 § 3)

No 2 : Neyemya 5:1-13

No 3 : Ce qui prouve qu’une personne est remplie d’esprit saint (rs p. 137 § 1-4)

No 4 : “ Prezève kè w ” ​(Pwo. 4:23)

13 fev. Lekti Labib : Neyemya 9-11 Kantik 159

Teknik pou moun byen pale : Des conseils pour améliorer votre prononciation (be p. 90 § 4-p. 92)

No 1 : Yo aprann lapè olye yo aprann lagè (wCR 04 1/1 p. 6 § 8-p. 7 § 5)

No 2 : Neyemya 10:28-37

No 3 : Sa ki pwouve Jewova renmen nou

No 4 : Aucun élement spirituel ne survit à la mort du corps (rs p. 138 § 4-p. 139 § 1)

20 fev. Lekti Labib : Neyemya 12-13 Kantik 118

Teknik pou moun byen pale : Fluidité de l’expression (be p. 93 § 1-p. 94 § 3)

No 1 : Nehémia : utilité (si p. 91 § 16-19)

No 2 : Neyemya 13:1-14

No 3 : Pourquoi il est impossible de communiquer avec les morts (rs p. 381 § 4-p. 382 § 4)

No 4 : bJwèt videyo ki vyolan yo pa pou kretyen

27 fev. Lekti Labib : Estè 1-5 Kantik 215

Teknik pou moun byen pale : Des conseils pour progresser en fluidité (be p. 94 § 4-p. 96 § 3, sof kare a p. 95)

Revizyon oral

6 mas Lekti Labib : Estè 6-10 Kantik 74

Teknik pou moun byen pale : Comment maîtriser le bégaiement (be p. 95, kare)

No 1 : Esther : introduction et utilité (si p. 92-5 § 1-6, 16-18)

No 2 : Estè 6:1-10

No 3 : Yon repons ki dous detounen kòlè

No 4 : Pourquoi les vrais chrétiens rejettent toutes les pratiques spirites (rs p. 382 § 5-p. 384 § 3)

13 mas Lekti Labib : Jòb 1-5 Kantik 160

Teknik pou moun byen pale : Pauses pour ponctuer ou marquer une transition (be p. 97 § 1-p. 98 § 5)

No 1 : Job : introduction (si p. 95 § 1-p. 96 § 6)

No 2 : Jòb 2:1-13

No 3 : Ne soyez pas curieux des pouvoirs démoniaques (rs p. 384 § 4-p. 385 § 2)

No 4 : Rezon ki fè vrè kretyen yo evite plenyen

20 mas Lekti Labib : Jòb 6-10 Kantik 214

Teknik pou moun byen pale : Pauses pour accentuer, pauses pour écouter (be p. 99 § 1-p. 100 § 4)

No 1 : La supériorité des valeurs spirituelles (wF 04 15/10 p. 4 § 2-p. 5 § 3)

No 2 : Jòb 7:1-21

No 3 : Sa sa vle di pou yon moun gen yon kè ki pwòp

No 4 : Comment s’affranchir de l’influence des esprits (rs p. 385 § 3-p. 386 § 4)

27 mas Lekti Labib : Jòb 11-15 Kantik 8

Teknik pou moun byen pale : Accentuation des mots clés (be p. 101 § 1-p. 102 § 3)

No 1 : ‘ Faites attention à la manière dont vous écoutez ’ ​(be p. 13 § 1-p. 14 § 5)

No 2 : Jòb 12:1-25

No 3 : Rejetez l’esprit d’indépendance (rs p. 140 § 1-p. 141 § 2)

No 4 : Rezon ki fè nou jwenn lajwa nan ministè nou

3 avril Lekti Labib : Jòb 16-20 Kantik 50

Teknik pou moun byen pale : Des conseils pour mieux accentuer les mots clés (be p. 102 § 4-p. 104 § 2)

No 1: Comment nous démontrons notre amour pour Dieu (wF 04 1/3 p. 19-21)

No 2 : Jòb 16:1-22

No 3 : Fason Jewova atire moun vin adore l

No 4 : cLes dangers de l’orgueil et des comportements rebelles (rs p. 141 § 3-p. 142 § 1)

10 avril Lekti Labib : Jòb 21-27 Kantik 119

Teknik pou moun byen pale : Mise en valeur des idées essentielles (be p. 105 § 1-p. 106 § 2)

No 1: Les valeurs spirituelles procurent des bienfaits (wF 04 15/10 p. 5 § 4-p. 7 § 2)

No 2 : Jòb 24:1-20

No 3 : Jewova bay pisans ki depase sa ki nòmal la

No 4 : dMéfiez-vous des désirs de la chair (rs p. 142 § 2)

17 avril Lekti Labib : Jòb 28-32 Kantik 100

Teknik pou moun byen pale : Volume adapté à l’auditoire (be p. 107 § 1-p. 108 § 5)

No 1 : Comment écouter aux réunions et aux assemblées (be p. 15 § 1-p. 16 § 5)

No 2 : Jòb 29:1-25

No 3 : Ne vous laissez pas dominer par le désir des yeux (rs p. 142 § 3-4)

No 4 : Rezon ki fè foul moun yo te rete bouch ouvè devan fason Jezi anseye

24 avril Lekti Labib : Jòb 33-37 Kantik 94

Teknik pou moun byen pale : Comment améliorer le volume de votre voix (be p. 108 § 6-p. 110 § 2)

Revizyon oral

1ye me Lekti Labib : Jòb 38-42 Kantik 154

Teknik pou moun byen pale : Modulation : adaptez le volume de votre voix (be p. 111 § 1-p. 112 § 2)

No 1 : Job : utilité (si p. 100 § 39-p. 101 § 43)

No 2 : Jòb 38:1-24

No 3 : Kòman Izayi 60:22 ap akonpli jodi a ?

No 4 : eLe langage grossier et la violence sont des oeuvres de la chair (rs p. 143 § 1)

8 me Lekti Labib : Sòm 1-10 Kantik 168

Teknik pou moun byen pale : Modulation : changez de débit (be p. 112 § 3-p. 113 § 1)

No 1 : Psaumes : introduction — 1re partie (si p. 101 § 1-p. 102 § 5)

No 2 : Sòm 4:1-5:12

No 3 : Mettez votre confiance en Dieu, non en l’homme (rs p. 143 § 2-3)

No 4 : Rete kole sou modèl pawòl ki pwofitab yo

15 me Lekti Labib : Sòm 11-18 Kantik 217

Teknik pou moun byen pale : Modulation : variez votre ton (be p. 113 § 2-p. 114 § 3)

No 1 : Psaumes : introduction — 2e partie (si p. 102 § 6-p. 103 § 11)

No 2 : Sòm 14:1-16:6

No 3 : Nan ki sans vrè kretyen yo pa fè pati monn nan ?

No 4 : Qui est responsable de la souffrance humaine ? (rs p. 375 § 1-2)

22 me Lekti Labib : Sòm 19-25 Kantik 23

Teknik pou moun byen pale : Parlez avec sentiment (be p. 115 § 1-p. 116 § 4)

No 1 : Bonne perspicacité obtient faveur (wF 04 15/7 p. 27 § 4-p. 28 § 4)

No 2 : Sòm 22:1-22

No 3 : D’où vient la souffrance ? (rs p. 375 § 3-4)

No 4 : fKi sa rapèl Bondye yo ye, e poukisa nou dwe teni kont de yo ?

29 me Lekti Labib : Sòm 26-33 Kantik 203

Teknik pou moun byen pale : Enthousiasme approprié aux idées (be p. 116 § 5-p. 117 § 4)

No 1 : Une mémoire plus performante (be p. 17 § 1-p. 19 § 1)

No 2 : Sòm 30:1-31:8

No 3 : Ki jan laverite libere yon moun ?

No 4 : Comment nous pouvons nous éviter bien des souffrances (rs p. 376 § 1-2)

5 jen Lekti Labib : Sòm 34-37 Kantik 167

Teknik pou moun byen pale : Exprimer de la chaleur (be p. 118 § 1-p. 119 § 5)

No 1 : Lapriyè gen anpil pouvwa (wCR 04 1/9 p. 13 § 6-p. 14 § 10)

No 2 : Sòm 34:1-22

No 3 : Pourquoi un Dieu d’amour permet-il la souffrance depuis si longtemps ? (rs p. 376 § 4)

No 4 : Pou ki fòm idolatri nou dwe kouri ?

12 jen Lekti Labib : Sòm 38-44 Kantik 216

Teknik pou moun byen pale : Exprimez des sentiments (be p. 119 § 6-p. 120 § 5)

No 1 : Comment l’esprit de Dieu vient en aide à notre mémoire (be p. 19 § 2-p. 20 § 3)

No 2 : Sòm 40:1-17

No 3 : Vrè syans lan pa an kontradiksyon ak Labib

No 4 : Dieu effacera toute trace des malheurs que subissent ses serviteurs (rs p. 377 § 1-4)

19 jen Lekti Labib : Sòm 45-51 Kantik 104

Teknik pou moun byen pale : L’importance des gestes et des expressions du visage (be p. 121 § 1-4)

No 1 : Ki lè Jezi ap vini ? (wCR 04 1/3 p. 26, kare)

No 2 : Sòm 46:1-47:9

No 3 : Pourquoi Dieu n’a-t-il pas tout simplement fermé les yeux sur le péché d’Adam ? (rs p. 377 § 5-p. 378 § 1)

No 4 : Nan ki sans yon kretyen kapab fèb e li gen pisans anmenmtan ? (2 Kor. 12:10)

26 jen Lekti Labib : Sòm 52-59 Kantik 103

Teknik pou moun byen pale : Le recours aux gestes et aux expressions du visage (be p. 121 § 5-p. 123 § 2)

Revizyon oral

3 jiyè Lekti Labib : Sòm 60-68 Kantik 45

Teknik pou moun byen pale : Le contact visuel dans le ministère (be p. 124 § 1-p. 125 § 3)

No 1 : L’humilité de Jéhovah nous est bénéfique (wF 04 1/11 p. 29-30)

No 2 : Sòm 60:1-61:8

No 3 : Lefètke nou patisipe nan aktivite kretyen yo, èske sa fè nou pa oblije suiv lwa Bondye yo ?

No 4 : Dieu n’est pas responsable des tares physiques ou mentales (rs p. 378 § 2-4)

10 jiyè Lekti Labib : Sòm 69-73 Kantik 225

Teknik pou moun byen pale : Le contact visuel quand vous donnez un discours (be p. 125 § 4-p. 126 § 6)

No 1 : Pourquoi s’appliquer à la lecture ? (be p. 21 § 1-p. 23 § 3)

No 2 : Sòm 71:1-18

No 3 : Avec amour, Jéhovah permet que les bienfaits du sacrifice de Jésus soient également appliqués aux enfants (rs p. 378 § 5)

No 4 gRezon ki fè kretyen yo dwe san patipri

17 jiyè Lekti Labib : Sòm 74-78 Kantik 28

Teknik pou moun byen pale : Le naturel dans le ministère (be p. 128 § 1-p. 129 § 1)

No 1 : Lisez avec de bons mobiles (be p. 23 § 4-p. 26 § 5)

No 2 : Sòm 75:1-76:12

No 3 : Ki sa chèche Jewova enplike ? (Sef. 2:3)

No 4 : Dieu ne punit pas les gens au moyen des catastrophes naturelles (rs p. 379 § 1-3)

24 jiyè Lekti Labib : Sòm 79-86 Kantik 112

Teknik pou moun byen pale : Le naturel sur l’estrade (be p. 129 § 2-p. 130 § 1)

No 1 : “ La tente des hommes droits sera florissante ” ​(wF 04 15/11 p. 26 § 1-p. 28 § 2)

No 2 : Sòm 82:1-83:18

No 3 : Les malheurs ne sont pas le signe de la défaveur de Dieu (rs p. 380 1-2)

No 4 : Èske moun enpafè kapab fè Bondye plezi toutbonvre ?

31 jiyè Lekti Labib : Sòm 87-91 Kantik 57

Teknik pou moun byen pale : Le naturel lors d’une lecture publique (be p. 130 § 2-4)

No 1 : Lorsque “ la connaissance est chose facile ” et que la sagesse nous guide (wF 04 15/11 p. 28 § 3-p. 29 § 7)

No 2 : Sòm 89:1-21

No 3 : Etidye Labib fè pati adorasyon nou an

No 4 : La prospérité matérielle n’est pas le signe de la bénédiction de Dieu (rs p. 380 § 3-4)

7 out Lekti Labib : Sòm 92-101 Kantik 190

Teknik pou moun byen pale : Notre hygiène corporelle pare notre message (be p. 131 § 1-3)

No 1 : Comment étudier (be p. 27 § 1-p. 31 § 2)

No 2 : Sòm 92:1-93:5

No 3 : Le fait de parler en langues indique-t-il que l’on a l’esprit de Dieu ? (rs p. 219 § 3-p. 220 § 3)

No 4 : Enpòtans entegrite moral

14 out Lekti Labib : Sòm 102-105 Kantik 1

Teknik pou moun byen pale : Comment la modestie et le bon sens influent sur notre habillement et notre coiffure (be p. 131 § 4-p. 132 § 3)

No 1 : “ Que tes œuvres sont nombreuses, Ô Jéhovah ! ” ​(wF 04 15/11 p. 8-9)

No 2 : Sòm 104:1-24

No 3 : Rezon ki fè nou dwe kontinye veye

No 4 : En quoi le don des langues aujourd’hui diffère-t-il de celui qu’avaient reçu les chrétiens du 1er siècle ? (rs p. 220 § 4-p. 221 § 2)

21 out Lekti Labib : Sòm 106-109 Kantik 201

Teknik pou moun byen pale : La valeur d’une tenue bien arrangée (be p. 132 § 4-6)

No 1 : Jeunes : ne suivez pas aveuglément vos camarades (wF 04 15/10 p. 22 § 4-p. 24 § 5)

No 2 : Sòm 107:20-43

No 3 : La parole de Dieu nous aide à analyser les déclarations de ceux qui disent avoir l’esprit de Dieu (rs p. 221 § 4-p. 222 § 1)

No 4 : Ki fason nou kapab imite Bondye ?

28 out Lekti Labib : Sòm 110-118 Kantik 125

Teknik pou moun byen pale : Un aspect soigné pour ne pas faire trébucher (be p. 133 § 1-3)

Revizyon oral

4 sept. Lekti Labib : Sòm 119 Kantik 59

Teknik pou moun byen pale : Un bon maintien et des accessoires nets (be p. 133 § 4-p. 134 § 4)

No 1 : Les bienfaits de l’étude (be p. 31 § 3-p. 32 § 3)

No 2 : Sòm 119:25-48

No 3 : Rezon ki fè nou respekte otorite yo

No 4 : Le don des langues n’est pas la marque d’identification des vrais chrétiens (rs p. 222 § 2-4)

11 sept. Lekti Labib : Sòm 120-134 Kantik 65

Teknik pou moun byen pale : Comment réprimer l’angoisse de parler (be p. 135 § 1-p. 137 § 2)

No 1 : Comment effectuer des recherches (be p. 33 § 1-p. 35 § 2)

No 2 : Sòm 121:1-123:4

No 3 : Combien de temps le don des langues devait-il durer ? (rs p. 222 § 5-p. 223 § 1)

No 4 : Ki sa yon ipèbòl ye, e kòman Jezi te konn sèvi avè l ?

18 sept. Lekti Labib : Sòm 135-141 Kantik 97

Teknik pou moun byen pale : Comment gagner de l’assurance (be p. 137 § 3-p. 138 § 4)

No 1 : Psaumes : utilité — 1re partie (si p. 105 § 23-p. 106 § 27)

No 2 : Sòm 136:1-26

No 3 : Nan ki sans Memoryal la se yon repa an kominyon ?

No 4 : h La Trinité n’est pas fondée sur la Bible (rs p. 412 § 1-p. 417 § 5)

25 sept. Lekti Labib : Sòm 142-150 Kantik 5

Teknik pou moun byen pale : Les avantages de la sonorisation (be p. 139 § 1-p. 140 § 1)

No 1 : Psaumes : utilité — 2e partie (si p. 106 § 28-32)

No 2 : Sòm 142:1-143:12

No 3 : i Si quelqu’un vous demande : ‘ Croyez-vous à la Trinité ? ’ ​(rs p. 432 § 2-p. 433 § 4)

No 4 : Kòman nou kapab mete bezwen lòt moun anvan bezwen pa nou ?

2 okt. Lekti Labib : Pwovèb 1-6 Kantik 111

Teknik pou moun byen pale : Utilisez convenablement le micro (be p. 140 § 2-p. 142 § 1)

No 1 : Proverbes : introduction — 1re partie (si p. 107 § 1-5)

No 2 : Pwovèb 5:1-23

No 3 : Pourquoi y-a-t-il tant de méchanceté sur la terre ? (rs p. 237 § 2-p. 238 § 1)

No 4 : j Pinga nou pwopaje lejann (2 Tim. 4:4)

9 okt. Lekti Labib : Pwovèb 7-11 Kantik 73

Teknik pou moun byen pale : Utilisation de la Bible pour répondre (be p. 143 § 1-3)

No 1 : Proverbes : introduction — 2e partie (si p. 107 § 6-p. 108 § 11)

No 2 : Pwovèb 7:1-27

No 3 : Lefètke antanke kretyen nou net, sa ranfòse inite nou genyen nan fanmi nou fòme a

No 4 : Pourquoi Dieu permet-il la méchanceté ? (rs p. 238 § 2-p. 239 § 2)

16 okt. Lekti Labib : Pwovèb 12-16 Kantik 180

Teknik pou moun byen pale : Comment mieux utiliser la Bible (be p. 144 § 1-4)

No 1 : Apprenez à employer d’autres outils de recherche (be p. 35 § 3-p. 38 § 4)

No 2 : Pwovèb 14:1-21

No 3 : Quels bienfaits retirons-nous du fait que Dieu permette la méchanceté ? (rs p. 240 § 1-2)

No 4 : Ki sa ki ka ede nou pou nou byen atantif nan reyinyon yo ?

23 okt. Lekti Labib : Pwovèb 17-21 Kantik 131

Teknik pou moun byen pale : Encouragement à consulter la Bible (be p. 145-6)

No 1 : Proverbes : utilité — 1re partie (si p. 110 § 19-p. 111 § 28)

No 2 : Pwovèb 17:1-20

No 3 : Kòman kretyen yo konsidere moun ki granmoun yo

No 4 : k Quel point de vue sur les femmes la Bible encourage-t-elle ? (rs p. 157 § 2-3)

30 okt. Lekti Labib : Pwovèb 22-26 Kantik 9

Teknik pou moun byen pale : L’importance de bien introduire les versets (be p. 147 § 1-p. 148 § 2)

Revizyon oral

6 nov. Lekti Labib : Pwovèb 27-31 Kantik 51

Teknik pou moun byen pale : Introduisez les versets par des commentaires adaptés (be p. 148 § 3-p. 149 § 3)

No 1 : Proverbes : utilité — 2e partie (si p. 111 § 29-p. 112 § 38)

No 2 : Pwovèb 28:1-18

No 3 : La femme est-elle rabaissée du fait que l’homme a autorité sur elle ? (rs p. 157 § 4-p. 158 § 2)

No 4 : Rezon ki fè nou pa ta dwe jije moun nou rankontre nan ministè a sou aparans yo

13 nov. Lekti Labib : Eklezyas 1-6 Kantik 25

Teknik pou moun byen pale : La mise en valeur des mots clés suppose des sentiments (be p. 150 § 1-2)

No 1 : Ecclésiaste : introduction (si p. 112 § 1-p. 113 § 8)

No 2 : Eklezyas 5:1-15

No 3 : Kòman verite biblik yo fè kache pou moun ki saj e ki entèlektyèl yo ? (Mat. 11:25)

No 4 : Les femmes peuvent-elles être ministres ? (rs p. 158 § 3-p. 159 § 1)

20 nov. Lekti Labib : Eklezyas 7-12 Kantik 37

Teknik pou moun byen pale : Mettez en valeur les mots qui doivent l’être (be p. 150 § 3-p. 151 § 2)

No 1 : Ecclésiaste : utilité (si p. 114 § 15-p. 115 § 19)

No 2 : Eklezyas 9:1-12

No 3 : Pour quelles raisons les chrétiennes se couvrent-elles la tête en certaines occasions ? (rs p. 159 § 2-p. 160 § 1)

No 4 : Ki sa ki mal nan jalouzi ?

27 nov. Lekti Labib : Chan Salomon 1-8 Kantik 11

Teknik pou moun byen pale : Les différentes méthodes de mise en valeur des mots clés (be p. 151 § 3-p. 152 § 5)

No 1 : Chant de Salomon : introduction et utilité (si p. 115 § 1-p. 116 § 4, p. 117 § 16-18)

No 2 : Chan Salomon 7:1-8:4

No 3 : Poukisa kretyen yo dwe byen abiye e yo dwe met rad ki pwòp e ki modès ?

No 4 : Est-il convenable qu’une femme se maquille ou qu’elle porte des bijoux ? (rs p. 161 § 1-3)

4 des. Lekti Labib : Izayi 1-5 Kantik 90

Teknik pou moun byen pale : Application exacte des versets (be p. 153 § 1-p. 154 § 3)

No 1 : Isaïe : introduction (si p. 118 § 1-p.119 § 8)

No 2 : Izayi 3:1-15

No 3 : Le monde sera-t-il détruit par le feu ? (rs p. 250 § 1-2)

No 4 : lRezon ki fè kretyen yo “ pa dwe prese fè kòlè ” ​(Jak 1:19)

11 des. Lekti Labib : Izayi 6-10 Kantik 204

Teknik pou moun byen pale : Faites une application claire des versets (be p. 154 § 4-p. 155 § 4)

No 1 : Comment préparer le plan d’un exposé (be p. 39-42)

No 2 : Izayi 10:1-14

No 3 : Poukisa li enpòtan anpil pou nou padone ?

No 4 : Qui dirige le monde actuel : Dieu ou Satan ? (rs p. 250 § 3-p. 251 § 3)

18 des. Lekti Labib : Izayi 11-16 Kantik 47

Teknik pou moun byen pale : Raisonnez à partir des Écritures (be p. 155 § 5-p. 156 § 4)

No 1 : Jeunes : laissez vos parents vous aider à garder votre cœur (wF 04 15/10 p. 20 § 1-p. 22 § 3)

No 2 : Izayi 11:1-12

No 3 : Comment les vrais chrétiens considèrent-ils le monde et ceux qui en font partie ? (rs p. 251 § 4-p. 252 § 4)

No 4 : Vrè kretyen yo pap patisipe nan lagè Amagedòn nan

25 des. Lekti Labib : Izayi 17-23 Kantik 53

Teknik pou moun byen pale : Valeur pratique mise en évidence (be p. 157 § 1-5)

Revizyon oral

[Nòt anba paj]

a Se frè sèlman ki pou fè l.

b Se frè sèlman ki pou fè l.

c Se frè sèlman ki pou fè l.

d Se frè sèlman ki pou fè l.

e Se frè sèlman ki pou fè l.

f Se frè sèlman ki pou fè l.

g Se frè sèlman ki pou fè l.

h Chwazi kèk pwen kle nan referans yo bay la k ap pi apwopriye ak bezwen tèritwa kongregasyon an.

i Chwazi kèk pwen kle nan referans yo bay la k ap pi apwopriye ak bezwen tèritwa kongregasyon an.

j Se frè sèlman ki pou fè l.

k Se frè sèlman ki pou fè l.

l Se frè sèlman ki pou fè l.

    Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2026)
    Dekonekte
    Konekte
    • Kreyòl ayisyen
    • Pataje
    • Preferans
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon pou w sèvi avè l
    • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Konekte
    Pataje