Από την Ινδιάνικη Παράδοση στη Βιβλική Αλήθεια
ΘΑ θέλατε να συνοδεύσετε έναν περιοδεύοντα Χριστιανό επίσκοπο και τη σύζυγο του καθώς επισκέπτονται τα Νησιά Σαν Μπλας; Αυτή η ομάδα των 300 περίπου μικρών νησιών με τις μαγευτικές ακρογιαλιές που λούζονται από τα νερά της Καραϊβικής βρίσκεται σε λίγη μόνο απόσταση από τη βόρεια ακτή του Ισθμού του Παναμά. Αυτά τα τροπικά νησιά που καλύπτονται σχεδόν εντελώς από φοινικόδεντρα, κατοικούνται από Ινδιάνους Κούνα—οι περισσότεροι από τους οποίους είναι πολύ φιλικοί και φιλόξενοι.
Οι Κούνας έχουν τις δικές τους θρησκευτικές παραδόσεις. Ακόμη, αντιπρόσωποι πολλών θρησκειών τους έχουν επισκεφθεί, παρουσιάζοντας τους διάφορες αντιλήψεις και φιλοσοφίες. Γιαυτό οι Ινδιάνοι Κούνα έχουν την τάση να ρωτάνε: «Ποιοι είναι οι αληθινοί Χριστιανοί;» Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά έχουν δώσει τη βασισμένη στην Αγία Γραφή απάντηση, και μερικοί από τους Κούνας έχουν ανταποκριθεί ευνοϊκά στη Βιβλική αλήθεια.
Ανταπόκριση στη Γραφική Αλήθεια
Για παράδειγμα, υπάρχει ο Ραμόν, ο οποίος γνώρισε τη Βιβλική αλήθεια όταν φοιτούσε στο σχολείο. Ένας από τους φίλους του τού έδωσε ένα αντίτυπο του βιβλίου «Πράγματα εις τα Οποία Είναι Αδύνατον να Ψευσθή ο Θεός,» εκδόσεως της Εταιρίας Σκοπιά. Διάβασε το βιβλίο, του άρεσε και θέλησε να μάθει περισσότερες πληροφορίες. Έτσι ο Ραμόν έγραψε στο τμήμα της Εταιρίας Σκοπιά στον Παναμά, παραγγέλνοντας και άλλα έντυπα. Μετά από ένα μήνα, έστειλε άλλη μια παραγγελία για εκδόσεις. Μετά την τρίτη παραγγελία, το γραφείο τμήματος διευθέτησε να επισκεφθεί αυτόν και τον ανηψιό του τον Ροτζέλιο, ένας επίσκοπος περιοχής. Αυτοί προσκλήθηκαν για να παρακολουθήσουν μια συνέλευση περιοχής των Μαρτύρων του Ιεχωβά στην Πόλη του Παναμά και χάρηκαν πάρα πολύ απ’ αυτά που είδαν και άκουσαν. Μάλιστα ανακάλυψαν ότι ο Χούλιο, ένας εξάδελφος στην πόλη ήταν μάρτυρας του Ιεχωβά. Και οι τρεις τώρα είναι βαφτισμένοι Χριστιανοί και υπηρετούν σαν ειδικοί σκαπανείς, ή ολοχρόνιοι κήρυκες της Βασιλείας.—Ματθαίος 24:14.
Μακριά στα Νησιά
Τώρα ελάτε μαζί μας καθώς μεταφέρουμε τα καλά νέα στα νησιά. Έγκαιρα, αφήνουμε τη μικρή εξωλέμβιο βάρκα μας στην ακτή και κατευθυνόμαστε προς το κτίριο της κοινότητας. Εκεί θα μιλήσουμε με τον τζαχίλα (αρχηγό), γιατί χωρίς την άδεια του δεν μπορούμε να επισκεφθούμε τους Ινδιάνους στα σπίτια τους. Μετά από λίγες λέξεις στη γλώσσα Κούνα, ο Ραμόν μας λέει ότι είμαστε έτοιμοι να επισκεφθούμε τους χωρικούς.
Το πρώτο πράγμα που αιχμαλωτίζει ίσως την προσοχή μας είναι η πολύχρωμη ενδυμασία των γυναικών και των κοριτσιών Κούνα. Ελκυστικά πραγματικά είναι τα πολύχρωμα καλύμματα του κεφαλιού και τα φορέματα τους. Πολύ συχνά, η μπλούζα που φοράνε είναι ένα μόλα (πουκάμισο), ένα φανταστικό έργο τέχνης πάνω σε ύφασμα που έχει γίνει με κέντημα, και απεικονίζει ζώα, πουλιά, ψάρια, πεταλούδες, και τα λοιπά. Συχνά, ο στολισμός τους περιλαμβάνει χρυσά δαχτυλίδια μύτης και σκουλαρίκια, καθώς επίσης χρυσές ή ασημένιες καδένες. Στα πόδια και στα χέρια φορούν μαργαριτάρια και χάντρες.
Οι γυναίκες κάνουν κυρίως τις δουλειές στο σπίτι, μολονότι είναι επιδέξιες στο να μεταφέρουν νερό από την ενδοχώρα με μικρά κανώ. Συνήθως, οι άντρες καλλιεργούν γιούκκα και φρούτα στα φίνκα τους (μικρά αγροκτήματα) στην ενδοχώρα· αλλά η κύρια απασχόληση τους είναι το ψάρεμα.
Δίνοντας Μαρτυρία στους Κούνας
Ας συνεχίσουμε το έργο μας κηρύγματος. Εγώ αποφασίζω να δώσω μαρτυρία μαζί με τον Ροτζέλιο, ο οποίος θα μεταφράζει για μένα από τα Ισπανικά στη διάλεκτο Κούνα, και η σύζυγος μου θα συνοδεύσει τον Ραμόν ή τον Χούλιο. Οι φιλόξενοι Κούνα μας προσκαλούν να καθήσουμε μαζί τους και προσφέρουν στον καθένα μας ένα μεγάλο φλιτζάνι καφέ, και μετά ένα δεύτερο φλιτζάνι με νερό για να ξεπλύνουμε το στόμα μας. Μετά τους μιλάμε. Αλλά μπορείτε να φανταστείτε πώς αισθανόμαστε όταν έχουμε επισκεφθεί για να μιλήσουμε 10 σπίτια; Πρέπει να σταματήσουμε να δεχόμαστε περισσότερο καφέ, ευχαριστώντας τους οικοδεσπότες για την καλοσύνη τους.
Από περιέργεια, θέλουν να ξέρουν από πού είμαστε, αν είμαστε παντρεμένοι και, αν ναι, αν έχουμε παιδιά. Όταν τους λέω πως είμαι από τη Γερμανία, παρουσιάζουν συνήθως τις κόρες τους που είναι σε ηλικία για γάμο. Όταν τους λέω πως είμαι παντρεμένος και ότι δεν έχουμε παιδιά, λυπούνται για μας. Μάλιστα μπορεί να μας προσφέρουν και μωρά για να έχουμε κι εμείς μια οικογένεια! Φυσικά, πρέπει να αρνηθούμε τις γενναιόδωρες προσφορές τους.
Πραγματικά είναι μια απόλαυση το να επισκέπτεται κανείς αυτούς τους ανθρώπους. Όταν προσφέρουμε σ’ αυτούς Βιβλικά έντυπα στα Ισπανικά που μιλούν για τον επίγειο Παράδεισο, μετά από αρκετά λεπτά, έρχονται πολλοί μαζί, ζητώντας να πάρουν κι αυτοί τα δικά τους αντίτυπα.
Σε μια επανεπίσκεψη σ’ ένα από τα νησιά, ένας άντρας μας πλησίασε και μας ζήτησε να τον βοηθήσουμε να μελετήσει την Αγία Γραφή του, πράγμα που με χαρά το κάναμε. Σε μερικά νησιά όπου ο πρόεδρος δεν μας έδωσε άδεια να επισκεφθούμε τους ανθρώπους, μπορέσαμε να δώσουμε μαρτυρία σε μερικούς οι οποίοι κατ’ ιδίαν μας ζήτησαν Γραφές και σχετικά έντυπα. Ναι, πολλοί δείχνουν ειλικρινές ενδιαφέρον για τις Γραφές.
Το βράδι πλησιάζει και πρέπει να πάμε στο νησί Νουρτούπο, εκεί που μένει ο Ραμόν, ο Ροτζέλιο και ο Χούλιο. Καθώς τα κύματα χτυπούν ευγενικά πάνω στη βάρκα μας, η Νόρα κι εγώ σκεφτόμαστε τις πολλές και πλούσιες ευλογίες που είχαμε στην υπηρεσία του Θεού. Εκτιμούμε όλο και περισσότερο την ανάγκη να βοηθήσουμε για να «ευφραίνεται το πλήθος των νήσων» σαν αποτέλεσμα της Βιβλικής αλήθειας.—Ψαλμός 97:1.