BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • ijwbq article 66
  • És real l’infern? Què és l’infern segons la Bíblia?

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

  • És real l’infern? Què és l’infern segons la Bíblia?
  • La Bíblia respon
  • Subtítols
  • Contingut relacionat
  • La Bíblia respon
  • És l’infern un lloc de patiment etern?
  • Què significa la paràbola de l’home ric i Llàtzer?
  • Representa l’infern una separació de Déu?
  • Ha estat alliberat algú de l’infern?
  • Qui va a l’infern?
    La Bíblia respon
La Bíblia respon
ijwbq article 66
Imatge religiosa on apareixen persones patint en un infern de foc.

És real l’infern? Què és l’infern segons la Bíblia?

La Bíblia respon

Algunes traduccions de la Bíblia utilitzen la paraula «infern» en alguns versicles (Salm 16:10; Fets 2:27a). A més, obres d’art religioses com la que es veu en aquest article han fet creure a molta gent que l’infern és un lloc on es turmenta eternament amb foc les persones dolentes. Ara bé, realment ensenya això la Bíblia?

En aquest article:

  • És l’infern un lloc de patiment etern?

  • Què significa la paràbola de l’home ric i Llàtzer?

  • Representa l’infern una separació de Déu?

  • Ha estat alliberat algú de l’infern?

  • Textos bíblics que parlen sobre l’infern, o la Tomba

  • Paraules en els idiomes originals de la Bíblia

  • Història de l’infern de foc

És l’infern un lloc de patiment etern?

No. Les paraules originals que en algunes Bíblies antigues s’han traduït com «infern» (en hebreu «Xeol», i en grec «Hades») senzillament es refereixen a «la Tomba», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. La Bíblia ensenya que les persones que són a «la Tomba» ja no existeixen.

  • Com que els morts estan inconscients, no senten dolor. «No hi ha cap activitat, ni cap projecte, ni coneixement ni saviesa en el sepulcre [o «infern», segons algunes traduccions]» (Eclesiastès 9:10). Al sepulcre, o «l’infern», no se senten crits de dolor. Tot al contrari, la Bíblia diu: «Que quedin defraudats els malvats, que baixin muts a l’infern» (Salm 31:17, BEC; 115:17).

  • El càstig que Déu va establir pel pecat és la mort, i no pas un infern de foc. Jehovà va dir al primer home, Adam, que el càstig que rebria si desobeïa la seva llei seria la mort (Gènesi 2:17). En cap moment li va parlar d’un patiment etern en un infern. Més tard, quan Adam va pecar, Déu li va dir quin seria el seu càstig: «Perquè tu ets pols, i a la pols tornaràs» (Gènesi 3:19). És a dir, Adam deixaria d’existir. Si el càstig que li esperava a Adam era un infern de foc, Jehovà l’hi hauria dit en aquell moment. I Déu no ha canviat el càstig que els espera a les persones que desobeeixen la seva llei. Temps després que Adam pequés, Déu va inspirar que s’escrivís a la Bíblia: «El pecat ens paga amb la mort» (Romans 6:23). Per tant, no tindria sentit afegir res més a aquest càstig, ja que «els que han mort han sigut perdonats dels seus pecats» (Romans 6:7).

  • La idea d’un turment etern és detestable per a Déu (Jeremies 32:35). És una idea totalment contrària al que ensenya la Bíblia, on diu que «Déu és amor» (1 Joan 4:8). Déu vol que l’adorem per amor i no perquè tinguem por a un turment etern (Mateu 22:36-38).

  • Persones bones van anar a l’infern. En algunes traduccions que utilitzen la paraula «infern», hi llegim que homes fidels com Jacob i Job esperaven anar a l’infern (Gènesi 37:35; Job 14:13). Algunes traduccions afirmen que Jesús va estar a l’infern durant el temps que va estar mort fins que va ressuscitar (Fets 2:31, 32). Òbviament, el terme «infern» que s’utilitza en aquestes Bíblies es refereix a la Tomba.b

Què significa la paràbola de l’home ric i Llàtzer?

Jesús va explicar aquesta paràbola que trobem registrada a Lluc 16:19-31. Les paràboles són exemples que serveixen per explicar veritats morals o espirituals. La paràbola de l’home ric i Llàtzer no és una història real (Mateu 13:34). Per aprendre’n més, consulta l’article: «Qui eren l’home ric i Llàtzer?».

Representa l’infern una separació de Déu?

No. La doctrina que ensenya que els morts poden ser conscients que estan separats de Déu contradiu la Bíblia, ja que la Bíblia ensenya clarament que els morts no saben res (Salm 146:3, 4; Eclesiastès 9:5).

Ha estat alliberat algú de l’infern?

Sí. La Bíblia parla amb detall de nou persones que van anar a la Tomba (que en algunes Bíblies es tradueix com «infern») i van tornar a la vida gràcies a la resurrecció.c Si aquestes persones haguessin estat conscients quan eren a l’infern, no ho haurien explicat al tornar a la vida? Però, és molt interessant que cap d’aquestes nou persones va explicar que hagués estat en un lloc de turment o alguna cosa semblant. La Bíblia deixa clar que aquestes persones havien estat inconscients, com si haguessin estat «dormint» molt profundament (Joan 11:11-14; 1 Corintis 15:3-6).

a Moltes traduccions al català no utilitzen la paraula «infern» a Fets 2:27. En comptes d’això, utilitzen expressions com «enmig dels morts» (Bíblia Catalana. Traducció Interconfessional), «l’estatge de la mort» (Bíblia, Fundació Bíblica Catalana) o «reialme de la mort» (La Bíblia. Monjos de Montserrat). D’altres, senzillament transliteren la paraula grega original i utilitzen la forma «hades» (La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society).

b Consulta el requadre «Paraules en els idiomes originals de la Bíblia».

c Consulta 1 Reis 17:17-24; 2 Reis 4:32-37; 13:20, 21; Mateu 28:5, 6; Lluc 7:11-17; 8:40-56; Joan 11:38-44; Fets 9:36-42; 20:7-12.

Textos bíblics que parlen sobre l’infern, o la Tomba

Job 14:13: «Oh! si m’amaguessis al sepulcre [o «infern», segons algunes traduccions], […] si em fixessis un límit, i et recordessis de mi».

Què significa: El fidel Job sabia que l’infern (la Tomba) acabaria amb el seu dolor i que, una vegada fos allà, Jehovà el podria tornar a la vida.

Salm 145:20: «Jahveh guarda tots els qui l’estimen, però destruirà tots els malvats».

Què significa: Déu destruirà els malvats per sempre. No els mantindrà en vida a l’infern per turmentar-los.

Eclesiastès 9:10: «No hi ha cap activitat, ni cap projecte, ni coneixement ni saviesa en el sepulcre [o «infern», segons algunes traduccions] on t’encamines».

Què significa: Aquells que es troben a la Tomba, o l’infern, estan inconscients i no poden patir. A més, entre les persones a qui anaven dirigides aquestes paraules hi havia gent bona.

Fets 2:31: «Va veure què passaria i va parlar sobre la resurrecció del Crist, que no seria abandonat a la Tomba [o «infern», segons algunes traduccions]».

Què significa: Quan va morir, Jesucrist va anar a l’infern (és a dir, a la Tomba).

Romans 6:23: «El pecat ens paga amb la mort».

Què significa: El preu que es paga pel pecat no és cap turment a l’infern, sinó la mort.

Apocalipsi 20:13: «La mort i l’infern donaren els morts que hi havia en ells» (La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society).

Què significa: Aquells que es troben a l’infern estan morts i tornaran a la vida gràcies a la resurrecció.

Apocalipsi 20:14: «La mort i l’infern foren llançats al llac de foc» (La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society).

Què significa: Després que l’infern (és a dir, la Tomba) quedi buit gràcies a la resurrecció, aquest serà destruït per sempre com si un foc l’hagués consumit. Llavors, la mort provocada pel pecat d’Adam deixarà d’existir (Romans 5:12).

Paraules en els idiomes originals de la Bíblia

Com mostra la següent llista, alguns traductors de la Bíblia han confós els lectors utilitzant la paraula «infern» per traduir paraules que, en l’idioma original, tenien altres significats. En alguns casos, sembla que volien transmetre la idea que els malvats no serien destruïts, sinó eternament turmentats.

  • Xeol (en hebreu: שְׁאוֹל), Hades (en grec: ᾅδης)

    Significat: Lloc simbòlic on descansen els morts (Salm 16:10; Fets 2:31).

    Traduccions: Tomba; infern (La Bíblia. Monjos de Montserrat; La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society); fossa, sepulcre, país dels morts (Bíblia Catalana. Traducció Interconfessional).

  • Gehenna (en grec: γέεννα)

    Significat: Destrucció eterna (Mateu 5:30).

    Traduccions: Gehenna; infern (Bíblia Evangèlica Catalana; La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society; Bíblia Catalana. Traducció Interconfessional).

  • Tàrtar (en grec: ταρταρόω)

    Significat: Estat de degradació dels dimonis, que són criatures espirituals malvades (2 Pere 2:4).

    Traduccions: Tàrtar; infern (Bíblia Evangèlica Catalana); abismes tenebrosos de l’infern (Bíblia Catalana. Traducció Interconfessional).

  • Apoleia (en grec: ἀπώλεια)

    Significat: Destrucció (Mateu 7:13).

    Traduccions: Destrucció; infern; perdició (La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society).

  • Pyr (en grec: πῦρ)

    Significat: Foc, tant en sentit literal com figurat (Lluc 17:29; Judes 23).

    Traduccions: foc, foc de l’infern (Bíblia Evangèlica Catalana; La Santa Bíblia, Trinitarian Bible Society).

Història de l’infern de foc

Origen pagà: A l’antic Egipte ja creien en un infern de foc. Al text funerari Amduat, que els historiadors daten d’abans del segle XVI aC, descriu aquelles persones que «havien de ser llançades a les fosses de foc i [...] no podrien fugir de les flames», tal com diu The Egyptian Heaven and Hell (‘El cel i l’infern dels egipcis’), d’Ernest Alfred Wallis Budge.

No és el que ensenyaven els primers cristians: «És interessant que al Nou Testament no trobem res que demostri que l’infern de foc formés part de la predicació [dels primers cristians]» (A Dictionary of Christian Theology d’Alan Richardson).

Es va anar introduint la filosofia grega: «Des de mitjans del segon segle, els Cristians que havien après filosofia grega la van començar a barrejar amb les seves creences [...]. La filosofia que més els va agradar va ser el Platonisme [és a dir, les ensenyances de Plató]» (Encyclopædia Britannica). Aquesta filosofia incloïa la creença d’un turment de foc després de la mort. «De tots els filòsofs grecs clàssics, el que més influència va tenir sobre les opinions tradicionals de la doctrina de l’infern va ser Plató» (Historia de los infiernos, traduït per Godofredo González Rodríguez).

Es van justificar tortures amb l’infern de foc: Durant l’època coneguda com la Inquisició espanyola, es cremaven en un pal les persones que tenien creences contràries a l’església. De fet, es deia que allò seria «un tast del foc etern que els esperava», i suposadament ho feien amb l’esperança que aquestes persones es penedissin abans de morir (The Spanish Inquisition, de Jean Plaidy). De la mateixa manera, la reina Maria I d’Anglaterra va cremar al pal uns 300 protestants creient que, «com que les ànimes dels heretges cremarien eternament a l’infern, el més adient era imitar el càstig diví cremant-los a la terra» (Universal History, d’Alexander Tytler).

En l’actualitat: Algunes religions han suavitzat la seva ensenyança sobre l’infern basant-se més en el desig de complaure els seus feligresos, que no pas per rebutjar un ensenyament fals (2 Timoteu 4:3). «La gent vol un Déu que sigui càlid i accessible, [...] parlar sobre el pecat i la culpa va en contra de la cultura de la gent d’avui dia» (Jackson Carroll, catedràtic).

    Publicacions en català (1988-2026)
    Tanca sessió
    Inicia sessió
    • Català
    • Comparteix
    • Configuració
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condicions d’ús
    • Política de privadesa
    • Configuració de privadesa
    • JW.ORG
    • Inicia sessió
    Comparteix