BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Nombres 24
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Nombres

      • Tercer missatge profètic de Balaam (1-11)

      • Quart missatge profètic de Balaam (12-25)

Nombres 24:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «era bo als ulls de Jehovà».

Referències marginals

  • +Nm 23:3, 15, 23

Nombres 24:2

Referències marginals

  • +Nm 2:2; 23:9
  • +1Sa 19:20

Nombres 24:3

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «proverbial».

Referències marginals

  • +Nm 23:7, 18

Nombres 24:4

Referències marginals

  • +Nm 24:16

Nombres 24:5

Referències marginals

  • +Nm 1:52; 2:2

Nombres 24:6

Notes a peu de pàgina

  • *

    Fa referència a una espècie d’arbres que produeixen una substància aromàtica.

Referències marginals

  • +Nm 22:11

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    1/2/2014, p. 10

Nombres 24:7

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «descendència».

Referències marginals

  • +Dt 8:7
  • +Gn 49:10; Sl 2:6; Jn 1:49
  • +Nm 24:20
  • +1Cr 14:2; Dn 2:44; Ap 11:15

Nombres 24:8

Referències marginals

  • +Ex 23:27; Dt 9:5

Nombres 24:9

Referències marginals

  • +Gn 12:1-3; 27:29

Nombres 24:10

Referències marginals

  • +Nm 22:10, 11; 23:11; Ne 13:1, 2

Nombres 24:11

Referències marginals

  • +Nm 22:16, 17

Nombres 24:13

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «des del meu cor».

Referències marginals

  • +Nm 22:18, 38

Nombres 24:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «al final dels dies».

Nombres 24:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «proverbial».

Referències marginals

  • +Nm 23:7
  • +Nm 24:3, 4

Nombres 24:17

Referències marginals

  • +Ap 22:16
  • +Sl 110:2; He 1:8
  • +2Sa 7:16, 17; Is 9:7
  • +2Sa 8:2; 1Cr 18:2; Sl 108:9

Nombres 24:18

Referències marginals

  • +Gn 27:37; 2Sa 8:14; Am 9:11, 12
  • +Gn 36:8; Js 24:4
  • +1Cr 4:42, 43; Ez 25:14

Nombres 24:19

Referències marginals

  • +Gn 49:10; Sl 2:9; 72:11; Ap 6:2; 19:15

Nombres 24:20

Referències marginals

  • +Ex 17:8, 14
  • +Dt 25:19; 1Sa 15:3; 1Cr 4:43

Nombres 24:21

Referències marginals

  • +Gn 15:18, 19; Jt 1:16

Nombres 24:24

Referències marginals

  • +Gn 10:2, 4; Ez 27:6
  • +Na 3:18

Nombres 24:25

Referències marginals

  • +Nm 31:7, 8

General

Nom. 24:1Nm 23:3, 15, 23
Nom. 24:2Nm 2:2; 23:9
Nom. 24:21Sa 19:20
Nom. 24:3Nm 23:7, 18
Nom. 24:4Nm 24:16
Nom. 24:5Nm 1:52; 2:2
Nom. 24:6Nm 22:11
Nom. 24:7Dt 8:7
Nom. 24:7Gn 49:10; Sl 2:6; Jn 1:49
Nom. 24:7Nm 24:20
Nom. 24:71Cr 14:2; Dn 2:44; Ap 11:15
Nom. 24:8Ex 23:27; Dt 9:5
Nom. 24:9Gn 12:1-3; 27:29
Nom. 24:10Nm 22:10, 11; 23:11; Ne 13:1, 2
Nom. 24:11Nm 22:16, 17
Nom. 24:13Nm 22:18, 38
Nom. 24:15Nm 23:7
Nom. 24:15Nm 24:3, 4
Nom. 24:17Ap 22:16
Nom. 24:17Sl 110:2; He 1:8
Nom. 24:172Sa 7:16, 17; Is 9:7
Nom. 24:172Sa 8:2; 1Cr 18:2; Sl 108:9
Nom. 24:18Gn 27:37; 2Sa 8:14; Am 9:11, 12
Nom. 24:18Gn 36:8; Js 24:4
Nom. 24:181Cr 4:42, 43; Ez 25:14
Nom. 24:19Gn 49:10; Sl 2:9; 72:11; Ap 6:2; 19:15
Nom. 24:20Ex 17:8, 14
Nom. 24:20Dt 25:19; 1Sa 15:3; 1Cr 4:43
Nom. 24:21Gn 15:18, 19; Jt 1:16
Nom. 24:24Gn 10:2, 4; Ez 27:6
Nom. 24:24Na 3:18
Nom. 24:25Nm 31:7, 8
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Nombres 24:1-25

Nombres

24 Quan Balaam va veure que a Jehovà li semblava bé* beneir Israel, no se’n va anar a buscar mals presagis com les altres vegades,+ sinó que es va girar de cara al desert. 2 A l’aixecar la vista, Balaam va veure que Israel estava acampat per tribus,+ i l’esperit de Déu va venir sobre ell.+ 3 Llavors va pronunciar aquest missatge profètic:*+

«Aquest és el missatge de Balaam, el fill de Beor,

el missatge d’un home a qui se li han obert els ulls,

 4 el missatge de qui escolta la paraula de Déu,

de qui ha tingut una visió del Totpoderós,

de qui s’ha inclinat amb els ulls destapats:+

 5 Que boniques són les teves tendes, oh Jacob,

i que bonics són els teus tabernacles, oh Israel!+

 6 S’han estès moltíssim,+ com les valls,

com jardins vora el riu,

com àloes* que Jehovà ha plantat,

com cedres vora les aigües.

 7 L’aigua continua regalimant de les seves dues galledes de cuir,

i la seva llavor* se sembra a la vora de moltes aigües.+

El seu rei+ serà més gran que Agag,+

i el seu regne serà exalçat.+

 8 Déu l’ha alliberat d’Egipte;

Déu és per a ells com les banyes d’un toro salvatge.

Devorarà les nacions que l’oprimeixen,+

rosegarà els seus ossos i les destruirà amb les seves fletxes.

 9 Ell s’ha ajupit, s’ha estirat com un lleó.

I, qui s’atreveix a provocar un lleó?

Els que et beneeixen queden beneïts,

i els que et maleeixen queden maleïts.»+

10 Llavors Balac es va enfadar molt amb Balaam. I Balac va picar de mans furiós i va dir a Balaam: «T’he cridat perquè maleeixis els meus enemics,+ però no has fet més que beneir-los aquestes tres vegades! 11 Ves-te’n a casa immediatament. Jo volia omplir-te d’honors,+ però ara Jehovà ha impedit que els rebis.»

12 I Balaam va contestar a Balac: «¿No vaig dir als missatgers que vas enviar: 13 “Encara que Balac em donés la seva casa plena de plata i or, jo no podria fer res pel meu compte,* ni bo ni dolent, a part del que Jehovà m’ordenés”? ¿No vaig dir: “Només diré el que Jehovà em digui”?+ 14 Ara me’n torno al meu poble. Però abans vine i t’explicaré què li farà aquest poble al teu poble en el futur.»* 15 Així doncs, Balaam va pronunciar aquest missatge profètic:*+

«Aquest és el missatge de Balaam, el fill de Beor,

el missatge d’un home a qui se li han obert els ulls,+

16 el missatge de qui escolta la paraula de Déu,

de qui té el coneixement de l’Altíssim;

ell ha tingut una visió del Totpoderós

mentre s’inclinava amb els ulls destapats:

17 El veuré, però no ara;

el contemplaré, però no en breu.

Una estrella+ sortirà de Jacob,

i un ceptre+ s’aixecarà d’Israel.+

Ell partirà el front a Moab+

i el crani a tots els fills violents.

18 Edom es convertirà en la seva propietat,+

sí, Seïr+ es convertirà en la propietat dels seus enemics,+

mentre que Israel demostrarà la seva valentia.

19 De Jacob sortirà algú que dominarà els altres+

i destruirà els supervivents de la ciutat.»

20 Quan Balaam va veure Amalec, va seguir amb el seu missatge profètic:

«Amalec va ser la primera de les nacions,+

però finalment serà destruïda.»+

21 Quan va veure els quenites,+ va continuar amb el seu missatge profètic:

«El lloc on vius és segur, i la teva casa està construïda a sobre de la roca.

22 Però algú cremarà Cain.

Quant de temps falta perquè Assíria se t’emporti presoner?»

23 I va continuar amb el seu missatge profètic:

«Ai! Qui sobreviurà quan Déu faci això?

24 Vindran vaixells de la costa de Quitim,+

que faran patir Assíria,+

que faran patir Éber.

Però ell també serà completament destruït.»

25 Llavors Balaam+ se’n va anar d’allà i va tornar al lloc d’on venia. I Balac també se’n va anar pel seu camí.

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix