BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • 2 Samuel 3
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de 2 Samuel

      • La casa de David es fa més forta (1)

      • Els fills de David (2-5)

      • Abner es passa al bàndol de David (6-21)

      • Joab mata Abner (22-30)

      • David està de dol per Abner (31-39)

2 Samuel 3:1

Referències marginals

  • +1Sa 15:27, 28; 24:17, 20; 26:25
  • +2Sa 2:17

2 Samuel 3:2

Referències marginals

  • +1Cr 3:1-4
  • +2Sa 13:1
  • +1Sa 25:43

2 Samuel 3:3

Referències marginals

  • +1Sa 25:42
  • +2Sa 15:12
  • +2Sa 13:37

2 Samuel 3:4

Referències marginals

  • +1Re 1:5

2 Samuel 3:6

Referències marginals

  • +2Sa 2:8

2 Samuel 3:7

Referències marginals

  • +2Sa 21:8-11
  • +2Sa 2:10
  • +2Sa 16:21; 1Re 2:22

2 Samuel 3:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «un cap de gos».

2 Samuel 3:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «castigui Abner».

Referències marginals

  • +1Sa 15:27, 28; Sl 78:70; 89:20

2 Samuel 3:10

Referències marginals

  • +Jt 20:1; 2Sa 24:2

2 Samuel 3:11

Referències marginals

  • +2Sa 3:39

2 Samuel 3:12

Referències marginals

  • +2Sa 5:3

2 Samuel 3:13

Referències marginals

  • +1Sa 18:20; 19:11; 1Cr 15:29

2 Samuel 3:14

Referències marginals

  • +2Sa 2:10
  • +1Sa 18:25, 27

2 Samuel 3:15

Referències marginals

  • +1Sa 25:44

2 Samuel 3:16

Referències marginals

  • +2Sa 16:5; 1Re 2:8

2 Samuel 3:18

Referències marginals

  • +1Sa 13:14; 15:27, 28; 16:1, 13; Sl 89:3, 20; 132:17; Fe 13:22

2 Samuel 3:19

Referències marginals

  • +1Sa 10:20, 21; 1Cr 12:29

2 Samuel 3:23

Referències marginals

  • +2Sa 8:16
  • +1Sa 14:50; 2Sa 2:8, 22
  • +1Sa 14:51

2 Samuel 3:27

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «per la sang del».

Referències marginals

  • +2Sa 3:20
  • +1Re 2:5
  • +2Sa 2:22, 23

2 Samuel 3:28

Referències marginals

  • +Gn 9:6; Ex 21:12; Nm 35:33; Dt 21:9

2 Samuel 3:29

Notes a peu de pàgina

  • *

    Potser fa referència a un home invàlid que havia de fer tasques pròpies de les dones.

Referències marginals

  • +Sl 7:16; 55:23; Pr 5:22
  • +Lv 15:2
  • +Lv 13:44; Nm 5:2
  • +Dt 27:24; Sl 109:2, 10

2 Samuel 3:30

Referències marginals

  • +2Sa 2:24
  • +2Sa 2:8
  • +2Sa 2:23

2 Samuel 3:34

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «dels fills de la injustícia».

Referències marginals

  • +1Re 2:31, 32

2 Samuel 3:35

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «donar pa a David per consolar-lo».

Referències marginals

  • +Jt 20:26

2 Samuel 3:37

Referències marginals

  • +2Sa 3:28; 1Re 2:5

2 Samuel 3:38

Referències marginals

  • +1Sa 14:50; 2Sa 2:8; 3:12

2 Samuel 3:39

Referències marginals

  • +2Sa 2:4
  • +1Cr 2:15, 16
  • +2Sa 19:13; 20:10
  • +2Sa 3:29; 1Re 2:5, 34

General

2 Sam. 3:11Sa 15:27, 28; 24:17, 20; 26:25
2 Sam. 3:12Sa 2:17
2 Sam. 3:21Cr 3:1-4
2 Sam. 3:22Sa 13:1
2 Sam. 3:21Sa 25:43
2 Sam. 3:31Sa 25:42
2 Sam. 3:32Sa 15:12
2 Sam. 3:32Sa 13:37
2 Sam. 3:41Re 1:5
2 Sam. 3:62Sa 2:8
2 Sam. 3:72Sa 21:8-11
2 Sam. 3:72Sa 2:10
2 Sam. 3:72Sa 16:21; 1Re 2:22
2 Sam. 3:91Sa 15:27, 28; Sl 78:70; 89:20
2 Sam. 3:10Jt 20:1; 2Sa 24:2
2 Sam. 3:112Sa 3:39
2 Sam. 3:122Sa 5:3
2 Sam. 3:131Sa 18:20; 19:11; 1Cr 15:29
2 Sam. 3:142Sa 2:10
2 Sam. 3:141Sa 18:25, 27
2 Sam. 3:151Sa 25:44
2 Sam. 3:162Sa 16:5; 1Re 2:8
2 Sam. 3:181Sa 13:14; 15:27, 28; 16:1, 13; Sl 89:3, 20; 132:17; Fe 13:22
2 Sam. 3:191Sa 10:20, 21; 1Cr 12:29
2 Sam. 3:232Sa 8:16
2 Sam. 3:231Sa 14:50; 2Sa 2:8, 22
2 Sam. 3:231Sa 14:51
2 Sam. 3:272Sa 3:20
2 Sam. 3:271Re 2:5
2 Sam. 3:272Sa 2:22, 23
2 Sam. 3:28Gn 9:6; Ex 21:12; Nm 35:33; Dt 21:9
2 Sam. 3:29Sl 7:16; 55:23; Pr 5:22
2 Sam. 3:29Lv 15:2
2 Sam. 3:29Lv 13:44; Nm 5:2
2 Sam. 3:29Dt 27:24; Sl 109:2, 10
2 Sam. 3:302Sa 2:24
2 Sam. 3:302Sa 2:8
2 Sam. 3:302Sa 2:23
2 Sam. 3:341Re 2:31, 32
2 Sam. 3:35Jt 20:26
2 Sam. 3:372Sa 3:28; 1Re 2:5
2 Sam. 3:381Sa 14:50; 2Sa 2:8; 3:12
2 Sam. 3:392Sa 19:13; 20:10
2 Sam. 3:392Sa 3:29; 1Re 2:5, 34
2 Sam. 3:392Sa 2:4
2 Sam. 3:391Cr 2:15, 16
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
La Bíblia. Traducció del Nou Món
2 Samuel 3:1-39

Segon llibre de Samuel

3 La guerra entre la casa de Saül i la casa de David s’allargava. Mentre que David es feia més i més fort,+ la casa de Saül cada vegada es feia més dèbil.+

2 Durant el temps que va estar a Hebron,+ David va tenir aquests fills: el primogènit va ser Amnon,+ i el va tenir amb Ahinóam,+ que era de Jezrael; 3 el segon va ser Quileab, i el va tenir amb Abigaïl,+ la viuda de Nabal, el carmelita; el tercer va ser Absalom,+ el fill de Maacà, la filla de Talmai,+ el rei de Guesur; 4 el quart va ser Adonies,+ el fill d’Haguit; el cinquè va ser Safaties, el fill d’Abital, 5 i el sisè va ser Itream, i el va tenir amb la seva dona Eglà. Aquests van ser els fills que David va tenir a Hebron.

6 Mentre continuava la guerra entre la casa de Saül i la casa de David, Abner+ cada vegada tenia més poder a la casa de Saül. 7 Ara bé, Saül havia tingut una concubina que es deia Rispà+ i era la filla d’Aià. Un dia, Ixbóixet+ va dir a Abner: «Per què has tingut relacions sexuals amb la concubina del meu pare?»+ 8 Quan Abner ho va sentir, es va posar molt furiós i li va dir: «Que potser soc un gos* de Judà? Fins al dia d’avui, sempre he mostrat amor lleial a la casa del teu pare Saül, als seus germans i als seus amics, i no t’he traït entregant-te a les mans de David. Però, tot i així, m’acuses avui d’haver comès un error amb una dona? 9 Que Déu em castigui* amb severitat si no faig per David el que Jehovà li ha jurat:+ 10 treure el regne de la casa de Saül i establir el tron de David sobre Israel i Judà, des de Dan fins a Beerxeba.»+ 11 Però Ixbóixet no va poder contestar res a Abner, perquè li tenia por.+

12 Immediatament Abner va enviar uns missatgers a David per dir-li: «De qui és el país? Fes un pacte amb mi, i faré tot el que pugui perquè tot Israel es posi de part teva.»+ 13 David va contestar: «D’acord, faré un pacte amb tu, però amb una condició: que quan em vinguis a veure em portis Mical,+ la filla de Saül. Si no, no cal que et presentis davant meu.» 14 Llavors David va enviar uns missatgers a Ixbóixet,+ el fill de Saül, per dir-li: «Dona’m la meva dona Mical, amb qui em vaig comprometre a canvi de 100 prepucis de filisteus.»+ 15 Així doncs, Ixbóixet va ordenar que la prenguessin al seu marit Paltiel,+ el fill de Lais. 16 Però el seu marit la va acompanyar, plorant mentre caminava darrere d’ella, fins que van arribar a Bahurim.+ Aleshores Abner li va dir: «Ves-te’n, torna a casa teva!» I ell se’n va tornar.

17 Mentrestant, Abner va enviar aquest missatge als ancians d’Israel: «Ja fa temps que voleu que David sigui el vostre rei. 18 Doncs ara és el moment de fer-lo rei, perquè Jehovà va dir a David: “Per mitjà del meu servent David+ salvaré el meu poble Israel de les mans dels filisteus i de tots els seus enemics.”» 19 Abner també va parlar amb la gent de Benjamí.+ Després va anar a Hebron per parlar amb David en privat i explicar-li la decisió que havien pres Israel i tota la tribu de Benjamí.

20 Quan Abner i els 20 homes que l’acompanyaven van arribar a Hebron, David els va preparar un banquet. 21 I Abner va dir a David: «Deixa’m anar a reunir tot Israel davant del meu senyor, el rei, perquè facin un pacte amb tu i tu siguis rei sobre tot el que desitgis.» Així doncs, David el va deixar marxar, i ell se’n va anar en pau.

22 Justament els servidors de David i Joab tornaven d’una expedició militar amb un gran botí. Però Abner ja no era a Hebron amb David, perquè David l’havia acomiadat i Abner se n’havia anat en pau. 23 Quan Joab+ va arribar amb tot el seu exèrcit, li van dir: «Abner,+ el fill de Ner,+ ha vingut a veure el rei. El rei l’ha acomiadat i ell ha marxat en pau.» 24 Per això, Joab es va presentar davant del rei i li va dir: «Què has fet? M’han dit que Abner t’ha vingut a veure. Com és que l’has deixat marxar com si res? 25 Ja coneixes Abner, el fill de Ner! No veus que ha vingut per enganyar-te i per esbrinar tots els teus moviments i saber tot el que fas?»

26 Així doncs, Joab va sortir de casa de David i, sense que David ho sabés, va enviar uns missatgers a buscar Abner, i ells el van fer tornar des de la cisterna de Sirà. 27 Quan Abner va tornar a Hebron,+ Joab se’l va emportar a part, a dins de la porta de la ciutat, per parlar amb ell en privat. Però, un cop allà, li va clavar l’espasa al ventre, i Abner va morir.+ Així és com Joab es va venjar d’ell per haver matat el* seu germà Assahel.+ 28 Més tard, quan David se’n va assabentar, va dir: «Davant de Jehovà, jo i el meu regne sempre serem innocents de la sang+ d’Abner, el fill de Ner. 29 Que la culpa recaigui sobre Joab+ i sobre tota la casa del seu pare. Que a la casa de Joab sempre hi hagi algun home que tingui secrecions genitals+ o lepra,+ que treballi amb la roda de filar,* que mori a tall d’espasa o que passi gana!»+ 30 Així doncs, Joab i el seu germà Abisai+ van matar Abner+ per haver matat el seu germà Assahel a la batalla+ de Gabaon.

31 Després David va manar a Joab i a tota la gent que anava amb ell: «Esquinceu-vos els vestits, vestiu-vos de sac i ploreu per Abner.» I el rei David mateix anava caminant darrere de la llitera on portaven el mort. 32 Llavors van enterrar Abner a Hebron, i el rei va plorar desconsoladament davant de la tomba d’Abner. I tot el poble també es va posar a plorar. 33 Aleshores el rei va cantar aquesta cançó de dol per Abner:

«Havia de morir Abner com mor un insensat?

34 Les teves mans no estaven lligades,

i els teus peus no estaven encadenats.

Has caigut com qui cau en mans d’uns criminals.»*+

En aquell moment, tot el poble va tornar a plorar per ell.

35 Més tard, mentre encara era de dia, tothom va anar a convèncer David perquè mengés.* Però David va jurar: «Que Déu em castigui amb severitat si menjo pa o qualsevol altra cosa abans que es pongui el sol!»+ 36 Tot el poble ho va veure i els va semblar bé. Igual que tot el que feia el rei, això també els va semblar bé. 37 Aquell dia tots els homes de David i els altres israelites van saber que el rei no era responsable de la mort d’Abner, el fill de Ner.+ 38 El rei va dir als seus servidors: «No sabeu que avui ha caigut a Israel un príncep i un home important?+ 39 Encara que he sigut ungit com a rei,+ avui em sento dèbil, i aquests homes, els fills de Seruià,+ són massa despietats per a mi.+ Que Jehovà castigui el malvat segons el mal que hagi fet.»+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix