BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Gènesi 35
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Gènesi

      • Jacob llença els déus estrangers (1-4)

      • Jacob torna a Betel (5-15)

      • El naixement de Benjamí i la mort de Raquel (16-20)

      • Els 12 fills d’Israel (21-26)

      • La mort d’Isaac (27-29)

Gènesi 35:1

Referències marginals

  • +Gn 28:19; 31:13
  • +Gn 27:42-44

Gènesi 35:2

Referències marginals

  • +Gn 31:19; Dt 5:7; Js 23:7; 1Co 10:14

Gènesi 35:3

Referències marginals

  • +Gn 28:13, 15; 31:42

Gènesi 35:4

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «va amagar».

Gènesi 35:6

Referències marginals

  • +Gn 28:19

Gènesi 35:7

Notes a peu de pàgina

  • *

    Significa ‘Déu de Betel’.

Referències marginals

  • +Gn 28:20-22

Gènesi 35:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «nodrissa».

  • *

    Significa ‘roure dels plors’.

Referències marginals

  • +Gn 24:59

Gènesi 35:10

Referències marginals

  • +Gn 25:26; 27:36
  • +Gn 32:28

Gènesi 35:11

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «dels teus lloms».

Referències marginals

  • +Gn 17:1; Ex 6:3; Ap 15:3
  • +Gn 48:3, 4
  • +Gn 17:5, 6; Jn 12:13

Gènesi 35:12

Referències marginals

  • +Gn 15:18; Dt 34:4

Gènesi 35:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «libació».

Referències marginals

  • +Gn 28:18

Gènesi 35:15

Referències marginals

  • +Gn 28:19

Gènesi 35:17

Referències marginals

  • +Gn 30:22-24

Gènesi 35:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «la seva ànima sortia».

  • *

    Significa ‘fill del meu dol’.

  • *

    Significa ‘fill de la meva mà dreta’.

Referències marginals

  • +Gn 46:21; 49:27; Dt 33:12

Índexs

  • Guia de recerca

    La Bíblia respon, article 71

Gènesi 35:19

Referències marginals

  • +Gn 48:7; Mi 5:2; Mt 2:6

Gènesi 35:22

Referències marginals

  • +Gn 49:3, 4; 1Cr 5:1

Gènesi 35:23

Referències marginals

  • +Gn 49:3

Gènesi 35:27

Referències marginals

  • +Gn 31:17, 18
  • +Gn 15:13; He 11:9

Gènesi 35:28

Referències marginals

  • +Gn 25:20, 26

Gènesi 35:29

Notes a peu de pàgina

  • *

    Expressió poètica que fa referència a la mort.

  • *

    Lit. «vell i ple de dies».

Referències marginals

  • +Gn 49:30, 31

General

Gèn. 35:1Gn 28:19; 31:13
Gèn. 35:1Gn 27:42-44
Gèn. 35:2Gn 31:19; Dt 5:7; Js 23:7; 1Co 10:14
Gèn. 35:3Gn 28:13, 15; 31:42
Gèn. 35:6Gn 28:19
Gèn. 35:7Gn 28:20-22
Gèn. 35:8Gn 24:59
Gèn. 35:10Gn 25:26; 27:36
Gèn. 35:10Gn 32:28
Gèn. 35:11Gn 17:1; Ex 6:3; Ap 15:3
Gèn. 35:11Gn 48:3, 4
Gèn. 35:11Gn 17:5, 6; Jn 12:13
Gèn. 35:12Gn 15:18; Dt 34:4
Gèn. 35:14Gn 28:18
Gèn. 35:15Gn 28:19
Gèn. 35:17Gn 30:22-24
Gèn. 35:18Gn 46:21; 49:27; Dt 33:12
Gèn. 35:19Gn 48:7; Mi 5:2; Mt 2:6
Gèn. 35:22Gn 49:3, 4; 1Cr 5:1
Gèn. 35:23Gn 49:3
Gèn. 35:27Gn 31:17, 18
Gèn. 35:27Gn 15:13; He 11:9
Gèn. 35:28Gn 25:20, 26
Gèn. 35:29Gn 49:30, 31
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Gènesi 35:1-29

Gènesi

35 Després, Déu va dir a Jacob: «Ves, puja a Betel+ i queda-t’hi a viure. Fes allà un altar al Déu verdader, que se’t va aparèixer quan fugies del teu germà Esaú.»+

2 Llavors Jacob va dir als de casa seva i a tots els que estaven amb ell: «Llenceu els déus estrangers que teniu enmig vostre,+ purifiqueu-vos i canvieu-vos de roba. 3 Anem, pugem a Betel. Allà faré un altar al Déu verdader, que em va escoltar quan em vaig sentir angoixat i que ha estat amb mi a tot arreu on he anat.»+ 4 I ells van donar a Jacob tots els déus estrangers que tenien i les arracades que duien a les orelles, i Jacob ho va enterrar* tot a sota de l’arbre gran que hi havia a prop de Siquem.

5 Quan van continuar el viatge, Déu va fer que les ciutats del voltant tinguessin molta por, i per això ningú va perseguir els fills de Jacob. 6 Amb el temps, Jacob va arribar amb tota la seva gent a Luz,+ és a dir, Betel, a la terra de Canaan, 7 i hi va construir un altar. Llavors a aquell lloc li va posar el nom d’El-Betel,* perquè allà se li havia aparegut el Déu verdader quan fugia del seu germà.+ 8 Més tard, va morir Dèbora,+ la mainadera* de Rebeca, i la van enterrar a prop de Betel, a sota d’un roure. Per això, ell li va posar el nom d’Alon-Bacut.*

9 Quan Jacob tornava de Padan-Aram, Déu se li va aparèixer un altre cop i el va beneir. 10 I Déu li va dir: «El teu nom és Jacob.+ Però ja no et diràs més Jacob, sinó que el teu nom serà Israel.»+ I el va començar a anomenar Israel. 11 I Déu va afegir: «Soc el Déu Totpoderós.+ Tingues molts fills i multiplica’t. Seràs pare de nacions, d’un gran grup de nacions,+ i de tu* sortiran reis.+ 12 La terra que he donat a Abraham i a Isaac, te la donaré a tu, i també la donaré a la teva descendència.»+ 13 Llavors Déu va deixar Jacob i va pujar del lloc on havia parlat amb ell.

14 Així doncs, Jacob va col·locar una columna, una columna de pedra, al lloc on Déu havia parlat amb ell, i va vessar al damunt una ofrena líquida* i oli.+ 15 I Jacob va continuar dient-li Betel+ al lloc on Déu havia parlat amb ell.

16 Llavors van marxar de Betel. I mentre encara estaven lluny d’Efrat, Raquel va començar a donar a llum. Però el part es va complicar. 17 I en el moment més difícil del part, la llevadora li va dir: «No tinguis por, perquè també tindràs aquest fill.»+ 18 I just quan la seva vida s’estava esvaint* (perquè s’estava morint), Raquel li va posar el nom de Ben-Oní,* però el seu pare el va anomenar Benjamí.*+ 19 Així doncs, Raquel va morir i va ser enterrada al costat del camí que va a Efrat, és a dir, Betlem.+ 20 I Jacob va col·locar una columna a sobre de la seva tomba. Aquesta és la columna de la tomba de Raquel fins al dia d’avui.

21 Després, Israel va marxar i va plantar la seva tenda més enllà de la torre d’Éder. 22 Un dia, mentre Israel vivia en aquella terra, Rubèn va tenir relacions sexuals amb Bilhà, la concubina del seu pare, i Israel se’n va assabentar.+

Jacob va tenir 12 fills. 23 Amb Lia va tenir el seu primogènit, Rubèn,+ i després va tenir Simeó, Leví, Judà, Issacar i Zabuló. 24 Amb Raquel va tenir Josep i Benjamí. 25 Amb Bilhà, la servidora de Raquel, va tenir Dan i Neftalí. 26 I amb Zilpà, la servidora de Lia, va tenir Gad i Aser. Aquests són els fills de Jacob, que va tenir a Padan-Aram.

27 Finalment, Jacob va anar on estava el seu pare Isaac, a Mambré,+ a prop de Quiriat-Arbà, és a dir, Hebron. Allà era on Abraham i Isaac havien viscut com a estrangers.+ 28 I Isaac va viure 180 anys.+ 29 Llavors Isaac va fer el seu últim sospir i va morir, i va ser reunit amb el seu poble* després d’una vida llarga i satisfactòria.* I els seus fills, Esaú i Jacob, el van enterrar.+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix