Baara Ka LajƐ Bolodasira
Kɔlɔsili: Kafoba ka jamalajɛ bɛna kɛ kalo minnu kɔnɔna na, Baara ka lajɛ dɔ bɛna boloda o kalow dɔgɔkun kelen-kelen bɛɛ kama An ka Masaya Cidenyabaara kɔnɔ. Jɛkuluw bɛ se ka yɛlɛmaw don ka kɛɲɛ ni u magow ye walisa u ka mɔgɔw ka se ka taa kafoba ka jamalajɛ la, n’o tɔgɔ ye ko: “An ka Krisita ladege.” Ni o bɛ bɛn, Baara ka lajɛ laban min bɛ kɛ sanni kafoba ka jamalajɛ don ka se, sanga 15 ta o la ka segin laadilikanw kan ani hakilijigin kumaw kan minnu bɛ san 2007 Sɛtanburukalo An ka masaya Cidenyabaara kɔnɔ. Kalo kelen walima kalo fila mana tɛmɛ aw ka jamalajɛ kɔfɛ, aw ka sanga 15-20 bila Baara ka lajɛ kɔnɔna na (laala aw bɛ waati dɔ ta sigida magow fɔwaati kɔnɔ) walisa ka seginnkanni kɛ jamalajɛ yɔrɔ kolomaw kan, weleweledalaw ye minnu sɔrɔ ni a b’u dɛmɛ u ka wajuli kɔnɔna na. Seginkanni ka kan ka kɛ baara lakɔlɔsibaga fɛ. A ɲini i lamɛnbagaw fɛ u k’a ɲɛfɔ cogo min na u bɛ ka o kunnafoni waleya u ka forobaara kɔnɔ.
Ɔkutɔburukalo tile 8nan dɔgɔkun
Dɔnkili 26
Sanga 10:Ladɔnniyaliw ka ɲɛsin jɛkulu ma. Hakilila minnu bɛ ɲɛ 8nan na walima hakilila wɛrɛ minnu bɛ bɛn aw ka waajulikɛyɔrɔ la, olu ta walisa ka ɲɛjirali kɛ Ɔkutɔburukalo tile 15 La Tour de Garde ani Utikalo Réveillez-vous! kan. Ɲɛjirali kelen-kelen bɛɛ la, gafeninw ka kan ka di ɲɔgɔn fɛ, nka gafenin kelen dɔrɔn de bɛ jira.
Sanga 20:Reste proche de l’organisation de Jéhovah (I gɛrɛlen ka to Jehowa ka jamakulu la) Jɛmu ani baro bɛ kɛ n’i lamɛnbagaw ye. A sinsinnen bɛ Organisés pour faire la volonté de Jéhovah gafe tilayɔrɔba 17nan kan.
Sanga 15:“Réveillez-vous! nimɔrɔ kɛrɛnkɛrɛnnen bɛna jira Nowanburukalo la” I ka kuma Nowanburukalo Réveillez-vous! kɔnɔkow kan cogo surun na. O kɔfɛ, a kɛ ɲininkali-ni-jaabi baro ye barokun kan. Ni baro bɛ ka kɛ dakun 3nan kan tuma min na, ɲɛjirali kɛ Nowanburukalo Réveillez-vous! jiracogo kan. I ka baara kɛ ni hakililaw ye minnu bɛ ɲɛ 8nan na walima ni hakilila wɛrɛw ye minnu bɛ bɛn aw ka waajulikɛyɔrɔ la. I barokɛɲɔgɔn labɛn i ka nali nata ko la sani i k’i ka ɲɛjirali kuncɛ.
Dɔnkili 5
Ɔkutɔburukalo tile 15nan dɔgɔkun
Dɔnkili 31
Sanga 10:Ladɔnniyaliw ka ɲɛsin jɛkulu ma. Ladɔnniyali woloma ka bɔ An ka Masaya Cidenyabaara kɔnɔ.
Sanga 20:La vérité porte-t-elle du fruit chez ceux que vous enseignez ? (Yala tiɲɛ bɛ nɔ bɔ mɔgɔw la aw bɛ minnu kalan wa?) Jɛmu ani baro bɛ kɛ n’i lamɛnbagaw ye. A sinsinnen bɛ san 2005 Feburuyekalo tile fɔlɔ La Tour de Garde ɲɛw 28-31 kan. Qu’enseigne la Bible gafe ɲininkaliw dilanna cogo min na walisa k’an dɛmɛ k’a dɔn fɛn min bɛ Bibulu kalanden dusukun na, o ɲɛfɔliw fara a kan. Baro kɛ misali damadɔw kan, i n’a fɔ minnu bɛ tilayɔrɔba fɔlɔ, dakun 19nan na; tilayɔrɔba 2nan, dakun 4nan na; tilayɔrɔba 3nan, dakun 24nan na; ani tilayɔrɔba 4nan, dakun 18nan na. Dusu don weleweledalaw kɔnɔ u ka baara ɲuman kɛ ni fɛn kɛrɛnkɛrɛnnenw ye minnu bɛ gafe kɔnɔ.
Sanga 15:Vous en souvenez-vous? (Aw hakili bɛ a la wa?) Baro bɛ kɛ n’i lamɛnbagaw ye. A sinsinnen bɛ san 2007 Utikalo tile 15 La Tour de Garde ɲɛ 19nan kan.
Dɔnkili 64
Ɔkutɔburukalo tile 22nan dɔgɔkun
Dɔnkili 78
Sanga 10:Ladɔnniyaliw ka ɲɛsin jɛkulu ma. Sɛbɛnfura min b’a jira wari min bɛ jɛkulu bolo ani lɛtɛrɛ min cira jɛkulu ma walisa ka a fo, o kalan, ka jɛkulu fo o ko la. Hakilila minnu bɛ ɲɛ 8nan na walima hakilila wɛrɛ minnu bɛ bɛn aw ka waajulikɛyɔrɔ la, olu ta walisa ka ɲɛjirali kɛ Nowanburukalo tile fɔlɔ La Tour de Garde ani Utikalo Réveillez-vous! kan.
Sanga 15:Jɛkulu magow.
Sanga 20:An ka taama ka taa a fɛ i ko kɛnɛyeelen denw. Jɛmu ani mɔgɔw ɲininkali. An bɔra nin diɲɛ dibi la, k’a to Jehowa ka yeelen k’an ɲɛminɛ. (Efe.5:8, 9) O ye an ka ɲɛnamaya kɛcogo ɲɛ an bolo kosɛbɛ, ka kuntilenna di o ma. (1 Tim. 4:8) O yeelen ye jigiya di an ma fana. (Rom. 15:4) Weleweledala fila walima saba ɲininka minnu ye gɛlɛyabaw sɔrɔ, nka u sera k’o gɛlɛyaw kunnasagon walisa olu ni Jehowa cɛ ka ɲɛ, ani k’o cɛsira ɲuman to olu ni Jehowa cɛ. U ye gɛlɛya jumɛnw sɔrɔ, u ye tiɲɛ dɔn tuma min na? U sera k’o gɛlɛyaw kunnasagon cogo di? U ka ɲɛnamaya kɛcogo fisayara sisan cogo jumɛn na? Mun ye u dɛmɛ u sinsinnen ka to tiɲɛ kɔnɔ? Baro kuncɛ ni kumaw ye minnu bɛ dusu don bɛɛ kɔnɔ ka ɲɛtaa kɛ ka taa a fɛ alako ta fan fɛ, ani ka waleɲumandɔnba jira bawo Jehowa y’a to an ka se ka tiɲɛ dɔn.—2 Pi. 1:5-8.
Dɔnkili 80
Ɔkutɔburukalo tile 29nan dɔgɔkun
Dɔnkili 65
Sanga 10:Ladɔnniyaliw ka ɲɛsin jɛkulu ma. Weleweledalaw hakili jigin u k’u ka Ɔkutɔburukalo waajuli dantigɛli sɛbɛn di. A fɔ sɛbɛn minnu bɛ jira Nowanburukalo la, wa, weleweledalaw bila ka ɲɛjirali kelen kɛ o sɛbɛn dɔ jiracogo kan.
Sanga 15:Glorifiez votre Créateur en vous fixant des objectifs spirituels (Aw ye nɔɔrɔ da aw Dabaga kan, kuntilennaw dali fɛ alako ta fan fɛ) Jɛmu ani baro bɛ kɛ n’i lamɛnbagaw ye. A sinsinnen bɛ san 2004 Zuluyekalo tile 15 La Tour de Garde ɲɛw 21-23 kan. I lamɛnbagaw ye kuntilenna minnu da, ani u bɛ ka min kɛ walisa k’olu sɔrɔ, a ɲini u fɛ u k’o fɔ. I ka kɔn k’a ɲini mɔgɔ kelen walima fila fɛ u k’u labɛn o ɲɛfɔli kama.
Sanga 20:“Kuma bɛnnen [ . . . ] a waati la”. Ni baro bɛ ka kɛ dakun 4nan kan, ɲɛjirali kɛ Ala bɛ mun wajibiya anw ma? gafenin odiyo-kasɛti jiracogo kan, Wɔlɔfɔkan na (ni o bɛ sɔrɔ)
Dɔnkili 87
Nowanburukalo tile 5nan dɔgɔkun
Dɔnkili 67
Sanga 10:Ladɔnniyaliw ka ɲɛsin jɛkulu ma.
Sanga 15:Comment protéger vos enfants au moyen de la sagesse divine (Aw bɛ se k’aw denw lakana Ala ka hakilitigiya fɛ cogo min na) Jɛmu don min sinsinnen bɛ san 2005 Zanwuyekalo tile fɔlɔ La Tour de Garde ɲɛw 23-7nan kan.
Sanga 20:“An ka ɲɔgɔn jija dannaya la.” I lamɛnbagaw ye dusu sɔrɔ cogo min na ka bɔ lakɔlɔsibaga taamakɛla yɔrɔ, o ka nali dɔ senfɛ jɛkulu kɔnɔ, a ɲini u fɛ u ka ɲɛfɔli kɛrɛnkɛrɛnnenw kɛ o kan. I ka kɔn k’a ɲini mɔgɔ kelen walima fila fɛ u k’u labɛn o ɲɛfɔli kama.
Dɔnkili 42
[Footnotes]
I ka dantigɛli kana tɛmɛ sanga kelen kan, o kɔ, i k’a kɛ baro ye min kɔnɔna na, i bɛ ɲininkaliw lase i lamɛnbagaw ma.