Watchtower BIBILIYOTƐKI INTƐRINƐTI KAN
Watchtower
BIBILIYOTƐKI INTƐRINƐTI KAN
Bamanankan
  • BIBULU
  • SƐBƐNW
  • LAJƐW
  • km 3/98 ɲɛ 8
  • An ka ɲɛnamaya banbali jigiya di tɔw ma

Wideyo fosi tɛ yen nin fɛn sugandilen in kama.

Hakɛto, fili dɔ kɛra wideyo dayɛlɛ tuma na.

  • An ka ɲɛnamaya banbali jigiya di tɔw ma
  • An ka Masaya Cidenyabaara—San 1998
  • Nin fɛn ɲɔgɔnw
  • Sɛbɛn-jiracogo minnu dira forobaara kama
    An ka Masaya Cidenyabaara—San 2005
  • I ka farankan in lamara
    An ka Masaya Cidenyabaara—San 2002
  • Minnɔgɔ bɛ mɔgɔ o mɔgɔ la, an ka wele bila o tigi ma
    An ka Masaya Cidenyabaara—San 1998
  • I bɛ se ka sini hɛrɛma sɔrɔ!
    Dɔnniya min bɛ na ni ɲɛnamaya banbali ye
Dɔ wɛrɛw lajɛ
An ka Masaya Cidenyabaara—San 1998
km 3/98 ɲɛ 8

An ka ɲɛnamaya banbali jigiya di tɔw ma

1 Hadamaden ye fɛɛrɛw ɲini cogo o cogo la walisa ka kɔrɔya nali lasumaya ani k’a si janya, kɔrɔya ni saya ma se ka bali fɔlɔ. Waleɲumandɔn b’an na ko Bibulu b’a ɲɛfɔ an ye munna hadamadenw bɛ kɔrɔ ani u bɛ sa. Kɔrɔya sɛgɛnw bɛna segin kɔ cogo min na ani saya bɛna bɔ yen cogo min na, a b’o ɲɛfɔ fana. O tiɲɛ kumaw jiralen bɛ ni danganiya ye La connaissance qui mène à la vie éternelle gafe kɔnɔ. O gafe bɛ jaabi di kɔnɔnafili ɲininkaliw la ɲɛnamaya ni saya ko la a kɛtɔ k’a kalanbaga ɲɛsin Alijinɛ sigili ko kura waati ma.

2 Marisikalo la, an bɛna Connaissance gafe jira. An kuntilenna na kɛ ka Bibulu kalanw daminɛ sow kɔnɔ. (Mat. 28:​19, 20) O kɔ, an bɛna segin-ka-bɔnyew kɛ mɔgɔ bɛɛ ye minnu ye mago jira kɛ ka ɲɛsin Masaya cikan ma. O cogo la, an bɛ se ka ɲɛnamaya banbali jigiya di tɔw ma. (Tite 1:⁠2) Walisa k’o kɛ, i bɛ se ka dɛmɛ sɔrɔ hakilila nataw la.

3 I kɛtɔ ka segin-ka-bɔnye fɔlɔ kɛ, i bɛ se ka nin ɲininkali lawuli:

◼ “Yali i ma deli k’i yɛrɛ ɲininka munna hadamadenw bɛ si jan fɛ wa? [Jaabi makɔnɔ.] Budadiinɛ mɔgɔw ni Krecɛnw ni Endudiinɛ mɔgɔw ni Silamɛw ani mɔgɔ tɔw bɛɛ bɛ ni ɲɛnamaya jigiya ye saya kɔfɛ.” Connaissance gafe dayɛlɛ a masalakun 6nan na, “Pourquoi vieillissons-nous et mourons-nous?” yɔrɔ la ani a dakun 3nan kalan. Hakilijakabɔ kɛ Bibulu tɛmɛsira kofɔlenw kan. Ɲininkali fila minnu bɛ dakun laban na, i sinsi u kan ani i barokɛɲɔgɔn ɲininka n’a b’a fɛ a yɛrɛ k’a jaabi ye. N’a ka di i ye, taa’ fɛ ka kuma dakun nataw kan. Bibulu kalan dɔ daminɛnen y’o ye! Cogo wɛrɛ la, i bɛ kitabu to a bolo walisa a ka kalan. Fɛɛrɛw dilan ka segin ka na tile kelen walima tile fila kɔnɔ, o kɔfɛ walisa ka baro kɛ jaabiw kan.

4 “I kɛtɔ ka taa bɔ “Connaissance” gafe tabaga dɔ ye, i bɛ se k’a fɔ:

◼ “N’ seginna ka na walisa ka kuma ɲininkali fila kan saya ko la, n’u tun jaabibali tora.” I barokɛɲɔgɔn hakili jigin ɲininkaliw la. O kɔ, baro bɔ masalakun 6nan kan n’o ye “Un sinistre complot” yɔrɔ ye. N’a bɛ bɛn, taa’ kalan fɛ walima ɲininkali min bɛ dakun 7nan laban na, o kɛ baro nata kumakun ye. Aw ka ɲɔgɔnye don pereperelatigɛ. I ka ɲɛfɔli surun kɛ jɛkulu lajɛw kɛcogo kan. Ni nisɔndiya ye, a wele ka na lajɛw la.

5 Da ni da baara la walima senfɛ seereya la, i bɛ se ka baro dabɔ i kɛtɔ k’a fɔ:

◼ “Yali i ma deli k’i yɛrɛ ɲininka mun b’an ɲɛ sini ani dugukolo bɛna kɛ cogo di wa? [Jaabi makɔnɔ.] Bibulu bɛ sini kofɔ daɲɛ kelen na—Alijinɛ! A b’a ɲɛfɔ ko daminɛ na, Ala ye dugukolo yɔrɔ dɔ kɛ alijinɛ cɛɲi ye ka hadamaden fila da k’u bila yen. U tun ka kan ka dugukolo kuuru bɛɛ fa, k’a yɛlɛma dɔɔnin dɔɔnin k’a kɛ alijinɛ ye. A tun ka kan ka bɔ fɛn min fɛ, i k’o ɲɛfɔli jateminɛ.” Connaissance gafe dayɛlɛ a ɲɛ 8nan na k’a dakun 9nan kalan “La vie dans le Paradis” yɔrɔ la. O kɔ, baro kɛ dakun 10nan yɔrɔw kan ani Bibulu tɛmɛsira kofɔlenw kalan, n’o ye Esayi 55:​10, 11nan ye. Ɲɛnamaya bɛna bɔ min fɛ Alijinɛ sigilen kura kɔnɔ, a ɲini a fɛ ka taa ɲɛ n’o baro ye, ani ka dakunw 11-16nan kalan ɲɔgɔn fɛ. Walima dusu don a kɔnɔ a k’a kalan a yɛrɛ ye, ani i labɛn ka na bɔ a ye ko kura ani ka baro kɛ olu kan.

6 Ni Bibulu kalan ma sigi sen kan a siɲɛ fɔlɔ la, i bɛ se ka segin-ka-bɔnye kɛ nin cogo la i kɛtɔ k’a fɔ:

◼ “Iko an y’a fɔ cogo min na an ka baro laban na, o ye Ala kuntilenna ye ka dugukolo kuuru bɛɛ yɛlɛma k’a kɛ alijinɛ ye. O bɛ ɲininkali dɔ lawuli, ‘Alijinɛ bɛna bɔ mun fɛ?’” Connaissance gafe dayɛlɛ a masalakun fɔlɔ la. A dakunw 11-16nan kalan, “La vie dans le Paradis rétabli” yɔrɔ la. O kɔ, ja min bɛ ɲɛ 4-5nan na, o jira. A ɲininka n’a b’a fɛ ka balo nin sigiyɔrɔ cɛɲi ɲɔgɔnnaw na. O kɔfɛ, ɲɛ 10nan dakun 17nan kumasen fɔlɔ kalan. N’a bɛnnen don, taa ɲɛ kalan na walima a fɔ k’i ka segin-ka-bɔnye nata la i bɛn’a ɲɛfɔ min wajibiyalen don mɔgɔ ma walisa ka balo Alijinɛ sigilen kura kɔnɔ. Lajɛw kɛwaatiw ɲɛfɔ a ye ani a wele ni nisɔndiya ye a ka na lajɛw la Masaya So kɔnɔ.

7 Connaissance gafe ye baarakɛminɛn ɲuman ye walisa ka “ɲɛnamaya banbali” jira tɔw la, o min layidu tara Ala fɛ. I ka Bibulu kalanw kɛ mɔgɔw kun sow kɔnɔ. O bɛ se ka jigiyaba di u ma, jigiya min bɛ bɔ Ala yɔrɔ, ale “min tɛ se ka nkalon tigɛ.”

    Bamanakan sɛbɛnw (1996-2026)
    I dekonɛkte
    I konɛkte
    • Bamanankan
    • K'a ci mɔgɔ wɛrɛw ma
    • I b'u fɛ cogo min na
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Baara kɛcogoya sariyaw
    • Gundo sariyaw
    • Baara kɛcogo gundo
    • JW.ORG
    • I konɛkte
    K'a ci mɔgɔ wɛrɛw ma