BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • nwt Joel 1:1-3:21
  • Joel

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Joel
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Joel

JOEL

1 Ndiʼ nga ca stiidxaʼ Jehová ni gucuaa Joel* xiiñiʼ Petuel:

 2 «Laatu ca hombre huaniisi, lagucaadiaga ndiʼ,

ne laatu, ca binni de guidxi* riʼ, guiráʼ xixetu, lagucaadiaga chaahuiʼ ndiʼ.

¿Ñee maʼ bizaaca xiixa casi ndiʼ ca dxi stitu

o ca dxi stiʼ ca bixhozebiidatu la?

 3 Laguiniʼné ni ca xiiñitu,

ne ca xiiñitu guiniʼné ni ca xiiñicaʼ,

ne ca xniétutu guiniʼné ni ca xiiñicaʼ.

 4 Ni bisaana langosta* ni ruxuuxe que, maʼ gudó langosta ni napa xhiaa ni;

ne ni bisaana langosta ni napa xhiaa que, maʼ gudó langosta ni qué gapa xhiaa ni;

ne ni bisaana langosta ni qué gapa xhiaa que, maʼ gudó langosta ni ro stale ni.

 5 ¡Laguibani, binnigüeʼ caʼ, ne laguunaʼ!

Laatu, ca ni reʼ vinu, guiráʼ xixetu, lagucaaridxi de tantu cayuubaʼ ladxidoʼto,

purtiʼ maʼ gúxhacabe vinu nanaxhi de ruaatu.

 6 Purtiʼ maʼ bedachuu ti guidxi roʼ nadipaʼ ni napa stale binni ndaaniʼ xquidxeʼ.

Naca láyacabe casi laya ti lión, ne dxitaruaacabe casi dxitaruaa ti lión.

 7 Maʼ binitilube lubáʼ uva stinneʼ ne nisi tronco bisaanabe yaga duʼgaʼ* stinneʼ.

Maʼ bisaanabe cani xieeládicani ne maʼ bisáʼbibe cani ti ladu,

bisaanabe ca ramahuiiniʼ stini sin guidiladi.

 8 Lagucaa ridxi de tantu cayuubaʼ ladxidoʼto casi runi ti binnidxaapaʼ* ni racu lari nachonga*

pur xnovio* dede dxi nahuiiniʼ.

 9 Maʼ qué rinérucabe ofrenda de biidxiʼ ninca ofrenda ni rixii* ra lidxi Jehová.

Cayuubaʼ ladxidóʼ ca sacerdote, ca ni runi xhiiñaʼ Jehová.

10 Maʼ zinécabe guiráʼ ni nuu lu layú ca ne naná nuu ladxidóʼ layú ra raca dxiiñaʼ ca.

Maʼ zinécabe guiráʼ biidxiʼ, maʼ bibidxi vinu nacubi, ne maʼ birá aceite.

11 Qué guidxela ca binni runi dxiiñaʼ lu layú xi gúnicaʼ ne cayuubaʼ ladxidóʼ ca ni ruzuhuaa lubáʼ uva

pur trigu ne cebada.

Maʼ guca feu cosecha ni biasa lu layú.

12 Maʼ bibidxi lubáʼ uva,

maʼ biguunduʼ yaga duʼgaʼ.

Yaga granada, yaga palmera* ne yaga manzana,

guiráʼ ca yaga ni zuhuaa lu layú maʼ bibídxicani.

Guendanayecheʼ ni nuu lade ca binni de guidxi ca maʼ gúcani guendarituilú.

13 Laatu, ca sacerdote, lagacu lari nachonga* ne lachuu naguunduʼ.*

Laatu, ca ni runi dxiiñaʼ lu altar, lagucaa ridxi de tantu cayuubaʼ ladxidoʼto.

Laatu, ca ni runi xhiiñaʼ Dios stinneʼ, lataʼ ne latiʼdiʼ gueelaʼ interu nácutu lari nachonga.

Purtiʼ maʼ qué rinécabe ofrenda de biidxiʼ ninca ofrenda ni rixii ra lidxi Dios stitu.

14 Laguni mandar gaca* ti ayuno; lagucalisaa binni ti dxi especial para guni adorartu Dios.

Laguchiña ca hombre huaniisi* ne guiráʼ ca binni ni nabeza ndaaniʼ guidxi riʼ

ra lidxi Jehová Dios stitu, ne lagucaa ridxi Jehová gacané laatu.

15 ¡Pobre si de laanu, guizáʼ feu zaca dxi ca!

Purtiʼ maʼ gaxha nuu dxi stiʼ Jehová

ne zeedani casi runitilú Dios ni jma napa poder.

16 ¿Ñee cadi maʼ biree guendaró ca de nezalúpenu la?

¿Ne ñee cadi maʼ biree guendaruxidxi ne guendanayecheʼ de ra lidxi Dios stinu la?

17 Maʼ bibidxi xhuxhu ca biidxiʼ* ni nuu xaʼnaʼ ca pala stitu.

Maʼ gastiʼ nuu ndaaniʼ ca bodega ca.

Maʼ bixiá ca troja ca purtiʼ maʼ bibidxi ca biidxiʼ ca.

18 ¡Dede ca maniʼ ca cayuunacaʼ!

¡Ca manada vaca ca canazacaʼ cheríʼ chericaʼ qué guidxélacaʼ xi gúnicaʼ purtiʼ qué gápacaʼ guixi!

Ne laaca cayaba guendananá ca luguiáʼ guiráʼ dendxuʼ ca.

19 Lii, Dios, Jehová, lii nga gucaariʼdxeʼ,

purtiʼ ca layú ni napa guixi ni nuu lu desiertu* maʼ binitilú bele cani

ne maʼ binduuxeʼ bele guiráʼ ca yaga ni nuu lu layú.

20 Dede ca maniʼ duxhuʼ ca cuyúbicaʼ lii,

purtiʼ maʼ bibidxi ca corriente nisa ca

ne ca layú ni napa guixi ni nuu lu desiertu maʼ binitilú bele cani».

2 «¡Laguxhidxi cachu lu dani Sion!

Lagucaa ti ridxi ni ricá lu guerra lu dani santo stinneʼ.

Gacaditi guiráʼ ca binni ni nabeza ndaaniʼ guidxi ca.*

¡Zeeda dxi stiʼ Jehová! ¡Maʼ gaxha nuuni!

 2 Nácani ti dxi nacahui ne nacahuidóʼ,

ti dxi ra zahuinni stale za ne guizáʼ nacahuidóʼ,

casi ora maʼ zedayaba xpiaaniʼ dxi lu ca dani ca ora maʼ zirá gueelaʼ.

Nuu ti guidxi napa stale binni ne nadipaʼ.

Qué huayuu dxi chuʼ tobi casi laani,

ne qué ziuuruʼ dxi chuʼ stobi

biaʼ guiráʼ ca iza guibani binni.

 3 Delante de laabe zeʼ ti bele ni cuxuuxe

ne atrá zeeda ti bele ni cunitilú.

Naca layú ni nuu delante casi jardín stiʼ Edén,

peru atrá cayaana ti desiertu,

ne gastiʼ qué zanda guilá.

 4 Ruluíʼcabe caballu

ne ruxooñecabe casi ruxooñeʼ ca caballu ni rié lu guerra.

 5 Caxidxi zeedacabe casi rixidxi ora riuubi ca carru ca ique ca dani ca,

casi rixidxi ora cuzaaquiʼ ti bele ngola guixi bidxi.

Nácacabe casi ti guidxi nadipaʼ ni zuhuaa ne nuu listu para tinde.

 6 Pur laacabe, naná ziuu guiráʼ guidxi ca.

Dede zaté lu guiráʼ binni.

 7 Rucaalúcabe casi hombre nadipaʼ,

riguíʼbacabe muru casi soldadu,

cada tobi rizá lu neza stiʼ

ne nin tobi qué rireecuéʼ de neza zeʼ.

 8 Qué rulaanasaacabe;

cada hombre maʼ zeʼ lu neza stiʼ.

Pa guiaba caadxi de laacabe pur ca guiibaʼ* ca,

xcaadxi hombre ca qué rireecaʼ de lu fila.

 9 Riuucabe ndaaniʼ guidxi, ruxooñecabe lu ca muru.

Ricácabe cueʼ yoo para quíbacabe, riuucabe ra ventana casi ti gubaanaʼ.

10 Racaditi guidxilayú nezalúcabe ne riniibi guibáʼ.

Ricahui lu gubidxa ne elabeeu

ne qué rihuinni biaaniʼ stiʼ ca beleguí ca.

11 Zandisaʼ Jehová stidxi nezalú ejércitu stiʼ, purtiʼ guizáʼ stale binni nuu lu campamentu stibe.

Ni runi ni maʼ bidii stiidxaʼ la? napa poder.

Naroʼbaʼ dxi stiʼ Jehová ne guizáʼ zadxagayaa binni ni.

¿Tu laa zanda guni huantar ni yaʼ?».

12 «Peru nuuruʼ tiempu —nga nga ni ná Jehová—, laguibiguetaʼ ra nuaaʼ de guidubi ladxidoʼto,

laguni ayunar, laguunaʼ ne lagacaná purtiʼ cayuubaʼ ladxidoʼto.

13 Laguicheza ladxidoʼto ne cadi xhábasitu,

ne laguibiguetaʼ ra nuu Jehová Dios stitu,

purtiʼ laabe riabe, ne nápabe misericordia, nápabe paciencia* ne qué rusaana de gannaxhiibe,*

ne laabe zaníʼ íquebe guchaabe decisión ni gucuaabe de guseendabe ti guendananá.

14 ¿Qué gánnanu? Zándaca guiníʼ íquebe guchaabe decisión stibe

ne uguube ndaayaʼ laatu

para gúnitu ti ofrenda de biidxiʼ ne ti ofrenda ni rixii para Jehová Dios stitu.

15 ¡Laguxhidxi cachu lu dani Sion!

Laguni mandar gaca* ti ayuno; lagucaalisaa binni ti dxi especial para guni adorartu Dios.

16 Lagucaalisaa guidxi ca; lagusiá* ca binni ca.

Laguchiña ca hombre huaniisi.* Lagucaalisaa ca ni nahuiiniʼ ne ca xcuidi ni cayádxiruʼ.

Guiree novio de ndaaniʼ cuartu stiʼ ni nuu dentru, ne guiree novia, de ndaaniʼ cuartu de boda stiʼ.

17 Galaa de ra nuu entrada stiʼ templu* ne altar,

racá guʼnaʼ ca sacerdote, ca ni runi xhiiñaʼ Jehová, ne guiniʼcaʼ:

“Biá xquídxiluʼ, Dios Jehová.

Cadi gúniluʼ herencia* stiluʼ xiixa ni guni burla binni

ra gudiiluʼ lugar guni mandar ca guidxi roʼ ca laacabe.

¿Xiñee ndiʼ naquiiñeʼ guiníʼ ca guidxi ca «¿Paraa nuu Dios stícabe pue?»?”.

18 Óraque né stale gana zapa Jehová layú stiʼ

ne zusihuínnibe cayabe xquídxibe.

19 Zabi Jehová xquidxi:

“Raríʼ nuaaʼ cuseendaʼ ra nuutu biidxiʼ, vinu nacubi ne aceite,

ne laatu zadxátipa ndaanitu.

Qué zudieeʼ lugar gusituiruʼ ca guidxi roʼ ca lutu.

20 Ni zeeda de ladu guiáʼ ca guizáʼ zitu ziniáʼ laa de ra nuutu.

Zuchechendaseʼ laabe lu ti layú nabidxi ne ni nuu stubi,

zudxiilube neza ra nuu nisadóʼ ni riaana ladu rindani gubidxa*

ne zudxiidéchebe neza ra nuu nisadóʼ ni riaana ladu riaaziʼ gubidxa.*

Ziasa xhoʼ yuudxuʼ stibe,

ne jmaruʼ si nadipaʼ zandáʼ yuudxuʼ xhoʼ stibe.

Purtiʼ zuni Dios cosa naroʼbaʼ”.

21 Lii, layú, cadi guidxíbiluʼ.

Bixidxi ne guyuu nayecheʼ, purtiʼ zuni Jehová cosa naroʼbaʼ.

22 Laatu, ca maniʼ ni rizá lu layú, cadi guidxíbitu,

purtiʼ ca layú ni napa guixi ni nuu lu desiertu zabiguetaʼ zácacani verde

ne zudii ca yaga ca cuananaxhi sticaʼ.

Napa xidé gudii yaga duʼgaʼ* ne lubáʼ uva guiráʼ cuananaxhi sticaʼ.

23 Laatu, ca xiiñiʼ Sion, laguxidxi ne lachuu nayecheʼ pur Jehová Dios stitu.

Laabe zudiibe laatu biaʼ nisaguié ni caquiiñeʼ lu otoño.

Zuseendabe stale nisaguié ra nuutu,

nisaguié stiʼ otoño ne nisaguié stiʼ primavera, casi dxiqué.

24 Zadxátipa ca era* ca de biidxiʼ nayá

ne dede zaxii vinu nacubi ne aceite ndaaniʼ ca lagar* ca.

25 Naa zaguixeʼ laatu

biaʼ ca iza gudó ca langosta ca cosecha stitu, langosta ni napa xhiaa, langosta ni qué gapa xhiaa, langosta ni ro stale ne langosta ni ruxuuxe,

ejércitu naroʼbaʼ ni biseendaʼ luguiatu.

26 Dxandíʼ peʼ zoto dede ra guidxá ndaanitu

ne zusisácatu lá Jehová Dios stitu,

ni maʼ biʼniʼ cosa ni ridxagayaa binni pur laatu.

Qué ziuuruʼ dxi guibiguetaʼ guituilú xquidxeʼ.

27 Ne naquiiñeʼ gánnatu naa nga nuaaʼ galaa de guidxi Israel

ne naa nga Jehová Dios stitu. ¡Gástiruʼ stobi!

Qué ziuuruʼ dxi guibiguetaʼ guituilú xquidxeʼ.

28 Despué zundaateʼ espíritu stinneʼ luguiáʼ guiráʼ clase binni.

Ca xiiñitu hombre ne ca xiiñidxaapatu zaniʼcaʼ xi chiguizaaca,*

ca binni huaniisi stitu zaníʼ xcaandacaʼ

ne zuuyaʼ ca joven stitu visión.

29 Lu ca dxi ca dede luguiáʼ ca esclavu ne ca esclava stinneʼ

zundaateʼ espíritu stinneʼ.

30 Ne zuneʼ cosa guibáʼ ne lu guidxilayú ni zadxagayaa binni:

ziuu rini, bele ne columna de guʼxhuʼ.

31 Zacahui gubidxa ne zaca elabeeu rini

ante gueeda dxi stiʼ Jehová, dxi naroʼbaʼ ne ni zadxagayaa binni.

32 Ne guiráʼ tu gucaaridxi* lá Jehová zalá.

Lu dani Sion ne Jerusalén ziuu ca ni guxoñelú, casi maʼ guníʼ Jehová ni,

ca ni guilá, ca ni Jehová peʼ gucaaridxi».

3 «¡Laguuyaʼ! Lu ca dxi ca ne lu ca tiempu ca,

ora gudxiguetaʼ ca binni de Judá ne Jerusalén ni gunaazeʼ ca enemigu,

 2 laaca zucaasaaʼ guiráʼ ca guidxi roʼ ca

ne zuneʼ guiétecabe ndaaniʼ valle* stiʼ Jehosafat.*

Racá zuneʼ juzgar laacabe

pur ni bíʼnicabe guidxi ne herencia stinneʼ, Israel.

Purtiʼ bichechendase ca guidxi roʼ riʼ laacabe lade xcaadxi guidxi roʼ

ne gudiizicabe layú stinneʼ lúcabe.

 3 Purtiʼ bilaacabe suerte* para quíʼzicabe ca binni xquidxeʼ lúcabe;

bitoocabe ti hombrehuiiniʼ para quíxecabe ti prostituta

ne ti dxaapahuiiniʼ para sícabe vinu ni guécabe.

 4 Ne laatu, Tiro ne Sidón ne guiráʼ ca lugar stiʼ Filistea,

¿tu nácatu pue?

¿Nuu xi pur cuquíxetu ni naa la?

Pa cuquíxetu ni naa pur xiixa la?

ti ratuhuiiniʼ si ne nagueendaca laca íquetu gusabaʼ ni nuutu guquíxetu naa ca.

 5 Purtiʼ laatu maʼ zinetu plata ne oro stinneʼ

ne maʼ guluutu ca tesoro jma risaca stinneʼ ndaaniʼ ca templu stitu.

 6 Ne maʼ bitooto ca binni de Judá ne Jerusalén lu ca griegu

para guxhéletu laacabe de xquídxicabe.

 7 Ne yanna, naa zedaniáʼ laacabe de lugar ra bitooto laacabe,

ne zuneʼ guiaba laca íquetu ni nuutu guquíxetu ca.

 8 Ne zutuaaʼ ca xiiñitu hombre ne ca xiiñidxaapatu lu ca binni de guidxi Judá,

ne laacabe zutoocabe laacaʼ lu ca hombre de Saba,* ti guidxi ni nuu zitu,

purtiʼ Jehová peʼ nga maʼ guníʼ ni.

 9 Lachitidxi ndiʼ binni ndaaniʼ ca guidxi roʼ ca:

“¡Lachuu listu para chetu lu guerra!* ¡Lagucuaaniʼ ca hombre nadipaʼ stitu!

¡Guidxiña guiráʼ ca soldadu! ¡Guzulú sácabe!

10 Laguni ca aradu* stitu espada ne ca gudxiú ni rugánetu lubáʼ uva* laguni cani lanza.

Guiníʼ hombre ni qué gapa stipa: «Nacaʼ ti hombre nadipaʼ».

11 ¡Laatu, ca guidxi roʼ ni nuu gaxha, guiráʼ xixetu, latáʼ ne lagacanesaa! ¡Lagaca tobi si!”».

Dios, Jehová, gundeteʼ ejércitu* stiluʼ lugar ca.

12 «Guibani ca guidxi roʼ ca ne quíbacabe lu valle* stiʼ Jehosafat.

Racá zabieeʼ para guneʼ juzgar guiráʼ ca guidxi roʼ ni nuu gaxha.

13 Lagutiidiʼ hoz, purtiʼ maʼ nagüí cosecha.

Laguiete ne laguxhatañee cani, purtiʼ maʼ dxátipa lagar* stiʼ vinu.

Dede caxii vinu daʼ ndaaniʼ ca tina stiʼ ca lagar, purtiʼ guizáʼ maʼ bidale ca cosa malu stiʼ ca guidxi roʼ ca.

14 Nuu stale peru stale binni ndaaniʼ valle* stiʼ Decisión,

purtiʼ maʼ gaxha nuu dxi stiʼ Jehová ndaaniʼ valle stiʼ Decisión.

15 Zacahui gubidxa ne elabeeu

ne qué zahuinni biaaniʼ stiʼ ca beleguí ca.

16 Dede Sion zaguubeedxeʼ Jehová,*

zandísabe stídxibe dede Jerusalén.

Ne zaniibi guibáʼ ne guidxilayú;

peru zaca Jehová ti lugar para guilá xquidxi,

ti lugar nadipaʼ para guidxi Israel.

17 Ne laatu napa xidé gánnatu naa nga Jehová Dios stitu; naa nabezaʼ Sion, dani santo stinneʼ.

Zaca Jerusalén ti lugar santo,

ne maʼ qué ziuuruʼ dxi guibiguetaʼ tidiʼ binni ni qué runibiaʼtu* ndaanini.

18 Ne dxi ca, zusaba ca dani ca gota vinu nanaxhi,

lu ca danihuiiniʼ ca zuxooñeʼ leche

ne zuxooñeʼ nisa ndaaniʼ guiráʼ ca neza ra ridiʼdiʼ nisa stiʼ Judá.

De ra lidxi Jehová zandani ti nisa ni zuxooñeʼ

ne zuzeeni valle* stiʼ ca Acacia.

19 Peru zaca Egipto ti lugar ra guirutiʼ tu zabeza

ne zaca Edom ti desiertu ra guirutiʼ tu zabeza

purtiʼ bininácabe ca binni de guidxi Judá,

layú ra biiticabe* binni ni qué gapa donda.

20 Peru Judá ne Jerusalén la? qué zusaana de cueza binni ndaanicani,

biaʼ guiráʼ generación ni guibani despué.

21 Zuuyaʼ laatu casi binni* ni qué gapa donda, neca dxiqué qué ñuuyaʼ laatu casi binni ni qué gapa donda.

Ne zabeza Jehová Sion».

Riníʼ lá riʼ “Jehová nga Dios”.

O «guidxilayú».

O «ti manihuiiniʼ casi uxharu».

O «higo».

O «gunaahuiiniʼ».

Biiyaʼ glosario.

O «xheelaʼ».

O «libación». Biiyaʼ glosario.

O «palmera ni rudii dátil».

Lit. «Lagundiibi dxiichiʼ ndaanitu».

O «lauguu golpe xpéchutu».

O «Lacueechú para Dios».

O «xaíque».

O zándaca «duʼgaʼ nabidxi».

Biiyaʼ glosario.

O «guidxilayú».

O «proyectil».

O «rindaa para guidxiichibe».

O «nápabe stale guendarannaxhii ni qué rirá».

O «Lacueechú para Dios».

Biiyaʼ glosario, nayá.

O «ca hombregola».

O «pórtico».

O «guidxi».

Laani nga mar Muerto.

Laani nga mar Mediterráneo.

O «higo».

Biiyaʼ glosario.

Biiyaʼ glosario.

O «zuni profetizarcaʼ».

O «guni invocar». Lu diidxaʼ hebreu laaca riniʼni gucaaridxi o «guni invocar» binni lá Dios para gacanebe laacaʼ, gápacaʼ confianza laabe, ne guiníʼnecaʼ xcaadxi de labe.

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Riníʼ lá riʼ “Jehová nga juez”.

Biiyaʼ glosario.

O «Seba».

O «Lacueechú para Dios ti guerra».

Lit. «cabu stiʼ aradu».

O «podadera».

O «ca ni napa poder».

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Biiyaʼ glosario.

O «lugar ra napampa».

O «nadipaʼ zucaa Jehová ridxi».

O «binni de sti guidxi».

Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.

Lit. «bixhiicabe rini stiʼ».

Lit. «rini stitu casi».

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2026)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir