გინაჯინალ კოშკიშ ონლაინ ბიბლიოთეკა
გინაჯინალ კოშკი
ონლაინ ბიბლიოთეკა
მარგალური
ჸჷ
  • ჸჷ
  • ბიბლია
  • პუბლიკაციეფ
  • შეხვალამეფ
  • ijwbq სტატია 129
  • თირელო მორთუო ჩქინშახ ბიბლიაქ

ვიდეო ვა რე ხეშა მალაფარი.

ვიდეოშ ჩართებაშ დროს მოხვად პრობლემაქ.

  • თირელო მორთუო ჩქინშახ ბიბლიაქ
  • ბიბლიურ კითხვეფიშ პასუხეფი
  • ქვესათაურეფ
  • თეცალ მასალა
  • ნიშნენსო თენა თის, ნამდა გინმაჭარალეფ შეცდომეფს ვა უშვენდეს?
  • მუშენ შემლებნა ბჯერდან, ნამდა ხოლო უმოს შეცდომეფს ვა ბძირნუთ ბიბლიას?
  • ხოლო მუ სანდო მიზეზეფ არსებენს თიშე დარწმუნებელო, ნამდა ბიბლიაქ ვათირენ თეშ მორთჷ ჩქინშახ?
  • 03 მუჭო მაჭირინუ ბიბლიაქ ჩქინშახ
    ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
  • დარწმუნებულ რდათ, ნამდა ღორონთიშ სიტყვა „ჭეშმარიტება რე“
    გინაჯინალ კოშკი აცხადენს ღორონთ იეჰოვაშ სამეფოშენ (ოგურაფალ) — 2023
ბიბლიურ კითხვეფიშ პასუხეფი
ijwbq სტატია 129
ართ კოჩ გინოჭარუნს ბიბლიაშ ხეშნაჭარას

თირელო მორთუო ჩქინშახ ბიბლიაქ?

ვარ. ჯვეშ ხეშნაჭარეფს ქეშვადარენთ-და, ქობძირუნთ, ნამდა ბიბლიას მუთუნ ვათირე, თიშ უმკუჯინუო, ნამდა წანეფიშ დინახლე ბიბლიაშ გინოჭარუა მალას იფუჭებუნ ფერ მასალას ხვადუდ.

ნიშნენსო თენა თის, ნამდა გინმაჭარალეფ შეცდომეფს ვა უშვენდეს?

ბიბლიაშ ანთასობით ჯვეშ ხეშნაჭარეფქ იჸუ ძირაფილქ. ნამთინე ხეშნაჭარა ტექსტის სხვაობეფ რდუ, მუთ ოძირანს, ნამდა გინმაჭარალეფ შეცდომეფს უშვენდეს. თე სხვაობეფიშ უმენტაშ უმნიშვნელო რდუ დო ვა თირანდჷ ტექსტიშ მნიშვნელობას. მარა ნამთინე თიცალ სხვაობაქ ხოლო იძირ, ნამუთ გინმაჭარალქ გარძახ აკეთ, ნამდა დამახინჯკო ბიბლიაშ ტექსტ. მორთ ქობძირათ თეშ ჟირ მაგალით:

  1. ბიბლიაშ ნამთინე უჯვეშაშ თარგმანს 1 იოანეშ 5:7-ის მოჩამილ რე: „სუმ მოწმენს ზეცას: მუმა, სიტყვა დო წმინდა შურ. დო თე სუმ ართ რე“. მარა სანდო ხეშნაჭარეფ ოძირანს, ნამდა თე სიტყვეფ ვა რდუ ორიგინალ ტექსტის. თიქ უმოს გვიანო გიაძინ.a ბიბლიაშ ბრელ თანამედროვე თარგმანშე თე სიტყვეფ ეშაღალირ რე.

  2. ბიბლიაშ უჯვეშაშ ხეშნაჭარეფს ღორონთიშ პირად სახელ მუსხირენ ანთასშა შეხვადნა. მარა, ბიბლიაშ ბრელ თარგმანს თინა დოთირეს წოდებეფით, მუნერით რე „უფალ“ დო „ღორონთ“.

მუშენ შემლებნა ბჯერდან, ნამდა ხოლო უმოს შეცდომეფს ვა ბძირნუთ ბიბლიას?

ამდღარ დროშო ბრელ ხეშნაჭარეფ რე ძირაფილ, მუთ აადვილენს ბიბლიას შეცდომეფიშ ძირაფას.b მუ დასკვნაშა მეპჸუნთ ნაძირეფ ხეშნაჭარეფიშ ართიანწკუმა შედარებას ბიბლიაშ სიზუსტეწკუმა დაკავშირებით?

  • ებრაულ წერილეფწკუმა (მუჭოთ ცნობილ რე, „ჯვეშ აღთქმა“) დაკავშირებით ართ-ართ ბიბლეისტ უილიამ გრინ იჩიებ: „ზუსტას შემლებნა თიშ რაგად, ნამდა ნამთინ უჯვეშაშ ხეშნაჭარაშ ასლეფ ვა ჸოფე კეთებულ თეცალ სიზუსტეთ“.

  • ქრისტიანულ-ბერძნულ წერილეფწკუმა დაკავშირებით ბიბლიაშ მარკვიებელ ფრედერიკ ბრუსი იჩიებ: „ახალ აღთქმაშ ხეშნაჭარეფიშ სიზუსტეს ადასტურენსინ ფერ უმოს მეტ ფაქტ არსებენს, ვინემ კლასიკოსეფიშ ნაშრომეფ, ნამდგაშ სიზუსტეშა ეჭვიშ მიშაღალას მითინ ვა ბედუნს“.

  • ფრედერიკ კენიონქ, ნამუთ ბიბლიაშ ხეშნაჭარეფიშ ცნობილ მარკვიებელ რე, ქრისტიანულ-ბერძნულ წერილეფიშ გურშენ თეცალ მუდგარენ თქუ: „ნებისმიერ ადამიანს შეულებ თამამას თქუას, ნამდა ბიბლია დასურო ღორონთიშ სიტყვა რე, ნამდგაქ ვათირენ თეშ გინაჩჷ საუკუნეეფიშ განმავლობას თაობეფს“.

ხოლო მუ სანდო მიზეზეფ არსებენს თიშე დარწმუნებელო, ნამდა ბიბლიაქ ვათირენ თეშ მორთჷ ჩქინშახ?

  • ებრაელ დო ქრისტიან გინმაჭარალეფ დუდის ვა ურიდანდეს თიცალ ბიბლიურ მონაკვეთეფიშ ზუსტას გინოჭარუას, სოდეთ ღორონთიშ ხალხიშ დაშვებულ შეცდომეფ არგამათ იძირედc (რიცხვები 20:12; 2 სამუელი 11:2—4; გალატელები 2:11—14). თეს გეძინელ, დუდის ვა ურიდანდეს თიცალ ბიბლიურ მონაკვეთეფს ხოლო, სოდეთ ებრაელ ერიშ დაუმორჩილებლობა იძირედ დო ნამუთ ადამიანურ გურაფეფს აარგამენდჷ (ოსია 4:2; მალაქია 2:8, 9; მათე 23:8, 9; 1 იოანე 5:21). თე მონაკვეთეფიშ ზუსტას გინოჭარუა ოძირანს, ნამდა ბიბლიაშ გინმაჭარალეფს ღორონთიშ სიტყვაშ პატიცემა უღდეს.

  • მუშო ოკო რაგად, შემლებნა დარწმუნებულ ვორდათ, ნამდა ღორონთ, მიდგაქ ადამიანეფს მუშ სიტყვა ოჭარაფუ, თიშე ხოლო ქიზრუნენდჷ, ნამდა ბიბლიაქ ჩქინშახ ვა თირედკონ თეშ ქუმორთკოd (ესაია 40:8; 1 პეტრე 1:24, 25). თიშ განზრახვა რდუ, ნამდა ბიბლიაქ ჯგირობუა მუღკო არძას, მუჭოთ ჯვეშ დროს მახორუ თეშ, ამდღარ დროს მახორუ კათას ხოლო (1 კორინთელები 10:11). ბიბლიას ბკითხულენთ: „ირფელქ, მუდგაქ ადრე იჭარ, ჩქინ ოგურაფალო იჭარ, მუშენდა მოთვინებათ დო წმინდა წერილეფშე მეღებულ გურიშ ექექაფათ მიღდან იმენდ“ (რომაელები 15:4).

  • იესო დო თიშ მიმაჸუნალეფ ებრაულ ხეშნაჭარეფიშ ასლეფშე ციტირენდეს დო ვაეჭვუდეს თიშ სიზუსტე დო სანდოობა (ლუკა 4:16—21; საქმეები 17:1—3).

a თე სიტყვეფს ვა შეფხვადუთ ვართ სინურ კოდექსის, ვართ ალექსანდრიაშ კოდექსის, ვართ ვატიკანიშ ხეშნაჭარას (№1209), ვართ ორიგინალ ლათინურ ვულგატას, ვართ ფილოქსენეს დო ვართ ჰარკელეშ სირიულ თარგმანს დო სირიულ ფეშიტას.

b მაგალთო „ახალ აღთქმაშ“ ბერძნულ ხეშნაჭარეფიშ დო ქრისტიანულ-ბერძნულ წერილეფიშ 5 000 ხეშნაჭარაქ იჸუ ძირაფილქ.

c ბიბლია ვეჩიებ, ნამდა თი ხალხ, მით ღორონთის ომსახურუდ, შეცდომეფს ვა უშვენდჷ. თექ რაგადებულ რე: „ვა არსებენს უცოდველ კოჩ“ (1 მეფეები 8:46).

d ღორონთ სიტყვასიტყვათ ვა კარნახენდჷ მაჭარალეფს, თინა სასწაულებრივო ინუდვანდჷ გურშა მუშ აზრეფს (2 ტიმოთე 3:16, 17; 2 პეტრე 1:21).

    მარგალურ პუბლიკაციეფ (2013-2026)
    გიშულა
    მიშულა
    • მარგალური
    • გაზიარება
    • პარამეტრეფ
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ვებგვერდიშ გიმორინაფაშ წესეფი
    • კონფიდენციალურობა
    • უსაფრთხოების პარამეტრები
    • JW.ORG
    • მიშულა
    გაზიარება