یہوواہ کے گواہوں کی آن لائن لائبریری
یہوواہ کے گواہوں کی
آن لائن لائبریری
اُردو
  • بائبل
  • مطبوعات
  • اِجلاس

فٹ‌نوٹ

a جس یونانی لفظ کا ترجمہ اُردو کی ریوائزڈ ورشن بائبل میں ”‏مبارک“‏ سے کِیا گیا ہے اسکا زیادہ درست ترجمہ ”‏خوش“‏ سے کِیا جاتا ہے۔ نیو ورلڈ ٹرانسلیشن کے علاوہ بائبل کے دیگر دوسرے ترجموں میں بھی لفظ ”‏مبارک“‏ کی بجائے لفظ ”‏خوش“‏ استعمال کِیا گیا ہے۔ اس بات کو مدِّنظر رکھتے ہوئے ہم نے اس مضمون میں اور اگلے میں بھی لفظ ”‏خوش“‏ کو استعمال کِیا ہے۔‏

اُردو زبان میں مطبوعات (‏2026-‏2000)‏
لاگ آؤٹ
لاگ اِن
  • اُردو
  • شیئر کریں
  • ترجیحات
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • اِستعمال کی شرائط
  • رازداری کی پالیسی
  • رازداری کی سیٹنگز
  • JW.ORG
  • لاگ اِن
شیئر کریں