یہوواہ کے گواہوں کی آن لائن لائبریری
یہوواہ کے گواہوں کی
آن لائن لائبریری
اُردو
  • بائبل
  • مطبوعات
  • اِجلاس

فٹ‌نوٹ

b ‏”‏دوزخ،“‏ ‏(‏کنگ جیمز ورشن)‏ ”‏عالمِ‌ارواح،“‏ ‏(‏اُردو ریوائزڈ ورشن)‏ ”‏عالمِ‌اسفل“‏ ‏(‏کیتھولک اُردو بائبل)‏ عبرانی لفظ شیول اور یونانی لفظ ہادس کا ترجمہ ہیں جو محض ”‏قبر“‏ کا مفہوم دیتے ہیں۔ لہٰذا، کنگ جیمز ورشن کے انگریز مترجمین نے شیول کا ترجمہ ۳۱ مرتبہ ”‏دوزخ“‏ کرنے کے علاوہ اسی لفظ کا ترجمہ ۳۱ مرتبہ ”‏قبر“‏ اور ۳ مرتبہ ”‏گڑھا“‏ کِیا ہے جبکہ اُردو ریوائزڈ ورشن میں عبرانی لفظ شیول کا ترجمہ ۵۵ مرتبہ ”‏پاتال“‏ ۹ مرتبہ ”‏قبر“‏ اور ایک مرتبہ ”‏گور“‏ کِیا گیا ہے جس سے ظاہر ہوتا ہے کہ ان اصطلا‌حوں کا مطلب بنیادی طور پر ایک ہی ہے۔‏

اُردو زبان میں مطبوعات (‏2026-‏2000)‏
لاگ آؤٹ
لاگ اِن
  • اُردو
  • شیئر کریں
  • ترجیحات
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • اِستعمال کی شرائط
  • رازداری کی پالیسی
  • رازداری کی سیٹنگز
  • JW.ORG
  • لاگ اِن
شیئر کریں