یہوواہ کے گواہوں کی آن لائن لائبریری
یہوواہ کے گواہوں کی
آن لائن لائبریری
اُردو
  • بائبل
  • مطبوعات
  • اِجلاس

فٹ‌نوٹ

b یہ مباحثہ ایسی زبانوں پر توجہ مبذول کراتا ہے جن میں [‏جان اور روح]‏ کے اس مسئلے کو سلجھانے کی صلاحیت تو ہے مگر مترجمین ایسا کرنا نہیں چاہتے۔ دستیاب ذخیرۂ‌الفاظ بعض زبانوں میں مترجمین کی کارکردگی کو بہت محدود کر دیتا ہے۔ دیانتدار مذہبی مُعلم پھر وضاحت کرتے ہیں کہ اگرچہ مترجم نے مختلف اصطلا‌حات استعمال کی ہیں یا اگرچہ اُس نے غیرصحیفائی مفہوم والی اصطلا‌ح استعمال کی ہے، اصلی زبان کی اصطلا‌ح، نیفش، [‏نفس]‏ انسانوں اور جانوروں دونوں کیلئے استعمال ہوتی ہے اور کسی ایسی چیز کی نمائندگی کرتی ہے جو سانس لیتی ہے، کھاتی ہے اور مر سکتی ہے۔‏

اُردو زبان میں مطبوعات (‏2026-‏2000)‏
لاگ آؤٹ
لاگ اِن
  • اُردو
  • شیئر کریں
  • ترجیحات
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • اِستعمال کی شرائط
  • رازداری کی پالیسی
  • رازداری کی سیٹنگز
  • JW.ORG
  • لاگ اِن
شیئر کریں