Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • w55 15/5 s. 240
  • Frågor från läsekretsen

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Frågor från läsekretsen
  • Vakttornet – 1955
Vakttornet – 1955
w55 15/5 s. 240

Frågor från läsekretsen

● Varför kallas Jakob en syrier i 5 Moseboken 26:5? — V. H., USA.

Femte Moseboken 26:5 (NW) lyder: ”Min fader var en syrier, som höll på att förgås, och han tog sig för att fara ned till Egypten och att bo där någon tid, med en mycket fåtalig skara, men där blev han en stor nation, mäktig och talrik.” Åkesons översättning säger: ”Min fader var en kringirrande aramé.” Detta gäller Jakob. Han vistades i Aram hos sin arameiske svärfader Laban så länge, tjugo år, att han med lätthet kunde komma att bli kallad aramé eller syrier, alldeles som en italienare som bott i Förenta staterna i tjugo år kan kallas amerikan. Vidare var Jakobs moder en arameiska, som hade hämtats från Aram för att äkta Isak. Jakob bosatte sig aldrig där för beständigt och skulle ha begivit sig av därifrån tidigare, om Laban hade tillåtit honom att göra det.

I andra översättningar av 5 Moseboken 26:5 sägs det att Laban var syriern och i några att Jakob övergav eller lämnade Syrien, men dessa är inte de godtagna översättningarna. Första Samuelsboken 1:1 talar om Elkana som en efraimit, men enligt hans härstamning såsom den anges i 1 Krönikeboken 6:22—28 var han levit. Han kallades efraimit, därför att han hade bosatt sig i Efraims område. Av samma orsak kallades Jakob en syrier.

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela