Shënimi
a Pasi shumë hebrenj që ndodheshin jashtë Izraelit nuk e lexonin më në mënyrë të rrjedhshme hebraishten, komunitete të tilla me hebrenj, si ai në Aleksandri, në Egjipt, shumë shpejt panë nevojën për të përkthyer Biblën në gjuhën e folur. Për të plotësuar këtë nevojë, u përgatit në shekullin e tretë p.e.s. versioni greqisht i Septuagintës. Më vonë, ky version do të bëhej një burim i rëndësishëm për kritikën e teksteve.