Podčrtna opomba
b V zvezi z grškim glagolom, prevedenim z »bedite«, leksikograf W. E. Vine pojasnjuje, da ta dobesedno pomeni ‚odgnati spanec‘ in »ne izraža le budnosti, temveč tudi čuječnost zaradi določenega namena«.
b V zvezi z grškim glagolom, prevedenim z »bedite«, leksikograf W. E. Vine pojasnjuje, da ta dobesedno pomeni ‚odgnati spanec‘ in »ne izraža le budnosti, temveč tudi čuječnost zaradi določenega namena«.