Pravilen pogled na preizkušnje
GRŠKI glagol hy·po·mé·no, ki dobesedno pomeni »ostati ali stati pod«, je v Lukeževem evangeliju 2:43 in Dejanjih apostolov 17:14 preveden z »ostati«. Imel pa je tudi že pomen »stati na tleh; vztrajati; ostati odločen« in je tako preveden z ,vzdržati‘. (Matevž 24:13, Janko Moder) Samostalnik hy·po·mo·né običajno označuje pogumno, stanovitno ali potrpežljivo ,vzdržljivost‘, ki ne izgubi upanja kljub oviram, preganjanjem, preizkušnjam ali skušnjavam.
Ker kristjani vemo, da je naša večna prihodnost odvisna od vzdržljivosti in se lahko zanesemo na pomoč iz nebes, se ne bi smeli bati preizkušenj in stisk, tako da bi bili zaradi njih ogorčeni, se nad njimi pritoževali, zaradi njih samopomilovali ali bili zagrenjeni. Apostol Pavel nas je spomnil: »Hvalimo se tudi v stiskah, vedoč, da stiska rodi potrpežljivost [vzdržljivost, NW].« (Rimljanom 5:3) Preizkušnje, ki jih kristjan z Božjo pomočjo potrpežljivo in stanovitno prenaša, odkrivajo, da ima potrebno lastnost vzdržljivost – nekaj, kar se v resničnosti in iz izkušenj pred preizkušnjo ni vedelo.
Vzdržljivosti naj bi dopustili, da bi ,v polnosti delovala na nas‘ (EI), tako da bi preizkušnji pustili iti svojo pot, pri tem pa je ne bi smeli reševati nesvetopisemsko, zato da bi jo hitro odpravili. Takrat se bo vera preizkusila, pokazala pa se bo tudi njena krepčilna moč. Lahko se bodo pokazala šibka področja, ki bodo kristjanu omogočila, da bo videl napake in naredil potrebne popravke. Izoblikovalni učinek preizkušenj, ki jih zvesto vzdržimo, povzroči, da bomo pri ravnanju s soljudmi bolj potrpežljivi, usmiljeni, sočutni, prijazni in ljubeči. Tako nam s tem, ko dopuščamo vzdržljivosti ,v polnosti delovati v nas‘ (EI), ne bo ,ničesar primanjkovalo‘ (NW), kar Jehova, Bog pričakuje od svojih služabnikov, ki jih odobrava. (Jakob 1:2-4)