IEGAR-SAHADUTA
[expresie aramaică ce înseamnă „Movila mărturiei“]
Laban a folosit această expresie aramaică (siriană) pentru a denumi movila de pietre pe care el și Iacob au mâncat în semn de încheiere a unui legământ. Movila de pietre, numită Iegar-Sahaduta, urma să slujească drept „mărturie“ că niciunul dintre ei nu avea să treacă de ea pentru a-i face rău celuilalt. Iacob a numit-o folosind echivalentul ebraic „Galeed“ (Ge 31:25, 46–53; vezi GALEED).