Ámos
6 “Ai di e hendenan na Siòn ku ta konfia den nan mes,*
e hendenan ku ta sinti nan sigur riba seru di Samaria,+
e lidernan di e nashon prominente
na ken e pueblo* di Israel ta akudí!
2 Krusa bai Kalne i wak.
For di einan, bai Hámat Grandi+
i baha bai Gat, stat di e filisteonan.
Akaso e lugánan ei ta mihó ku e reinonan akí?*
Nan teritorio ta mas grandi ku di boso?
4 Boso ta drumi riba kama di ivor,+ i boso ta benta boso kurpa riba sofá,+
komiendo e mihó chubatunan di karné di e tou i e bisénan gòrdá.*+
5 Boso ta improvisá kantika riba melodia di arpa,*+
i meskos ku David, boso ta inventá instrumènt musikal.+
7 P’esei, boso lo ta e promé hendenan pa bai den eksilio,+
i e fiestamentu di e hendenan bentá riba sofá lo kaba.
8 Yehova, Dios di e ehérsitonan, ta deklará: ‘Señor Soberano Yehova a hura pa su mes bida,*+ bisando:
“Mi ta detestá e orguyo di Yákòb;+
mi ta odia su torennan fortifiká,+
i lo mi entregá e stat i tur loke tin den dje na su enemigunan.+
9 Asta si sobra dies hòmber den un kas, nan tambe lo muri. 10 Un miembro di famia* lo bini pa saka nan kadaver for di e kas i kima nan un pa un. Lo e saka nan wesunan for di e kas; anto lo e puntra e persona ku e haña den e kambernan mas paden di e kas: ‘Tin mas hende huntu ku bo?’ I e persona lo kontest’é: ‘No tin niun hende!’ Anto lo e bis’é: ‘Keda ketu! Pasobra awor ta muchu lat pa usa e nòmber di Yehova.’”
11 Pues, ta Yehova lo duna òrdu+
pa nan dal e kasnan grandi basha bou, lagando e kasnan na ruina,
i e kasnan chikitu nan lo laga na wèrki.+
12 Hende sa kore kabai riba un baranka steil
òf plug einan ku nan bakanan?
Pero boso a rechasá hustisia komo si fuera e ta un mata venenoso,