Daniele
1 Ka ngwaga wa boraro wa ge Kgoši Jehoyakima wa Juda a buša, Kgoši Nebukadinetsara wa Babilona o ile a tla a dikanetša Jerusalema. 2 Ge nako e dutše e eya, Jehofa o ile a dumelela Nebukadinetsara a fenya Kgoši Jehoyakima wa Juda, a ba a mo dumelela le gore a tšee tše dingwe tša dibjana tša ka ntlong* ya Modimo wa nnete, gomme a di iša nageng ya Babilona* ntlong ya modimo wa gagwe. O ile a bea dibjana tšeo matlotlong a modimo wa gagwe.
3 Ke moka kgoši ya laela Ashipenase mohlankedi wa yona yo mogolo wa kgoro gore a tliše ba bangwe ba Baisiraele,* go akaretša bana ba ka bogošing le ba batho bao ba hlomphegago. 4 E be e swanetše go ba e le baswa bao go se nago seo ba solegago ka sona, ba babotse, e be bao ba hlalefilego, ba na le tsebo le temogo e bile ba ka kgona go hlankela ka mošate wa kgoši. O be a swanetše go ba ruta go bala le go ngwala leleme la Bakaladea.* 5 Le gona, kgoši e ile ya laela gore masogana ao a fiwe dijo tša maemo tša go swana le tšeo e di jago le beine yeo e e nwago letšatši le lengwe le le lengwe. Ba be ba swanetše go fetša mengwaga e meraro ba tlwaetšwa,* gomme ka morago ga moo ba be ba tlo thoma go šomela kgoši.
6 Bjale gare ga masogana ao, go be go na le a mangwe a go tšwa molokong wa Juda, e lego Daniele,* Hanania,* Mishaele* le Asaria.* 7 Ke moka mohlankedi yo mogolo wa kgoro a ba reela maina.* Daniele a re ke Belteshatsara, Hanania a re ke Shaderaka, Mishaele a re ke Meshaka gomme Asaria a re ke Abedinego.
8 Eupša Daniele a fetša le pelo ya gagwe gore a ka se itšhilafatše ka dijo tša kgoši tša maemo le ka beine yeo e nwewago ke kgoši. Ka gona o ile a kgopela mohlankedi yo mogolo wa kgoro gore a mo dumelele gore a se ke a ja dilo tšeo e le gore a se ke a itšhilafatša. 9 Ke moka Modimo wa nnete a dira gore mohlankedi yo mogolo wa kgoro a gaugele Daniele, a be a mo kwele bohloko. 10 Eupša mohlankedi yo mogolo wa kgoro a re go Daniele: “Ke tšhaba kgoši mong wa ka yo a ntaetšego gore ke le fe dijo le dino. Go tla direga eng ge a ka bona le otile e bile le sa swane le baswa ba bangwe bao ba lekanago le lena? Le tlo ntira gore ke be le molato pele ga kgoši.” 11 Eupša Daniele a botša mohlokomedi yoo mohlankedi yo mogolo wa kgoro a bego a mmeile gore a hlokomele yena, Hanania, Mishaele le Asaria, a re: 12 “Re kgopela gore o leke rena bahlanka ba gago ka matšatši a lesome gomme re fiwe merogo gore re je le meetse gore re nwe. 13 Ke moka o bapiše rena le masogana ale a mangwe ao a jago dijo tša maemo tša kgoši gomme o dire seo o se nyakago ka rena.”
14 O ile a dumelelana le kgopelo ya bona gomme a ba leka ka matšatši a lesome. 15 Ge matšatši a lesome a fela, ba ile ba bonagala ba kgahliša e bile ba phetše gabotse go feta baswa ba bangwe ka moka bao ba bego ba eja dijo tša maemo tša kgoši. 16 Ka gona, motho yo a bego a ba hlokomela o ile a tšwela pele a ba fa merogo go e na le go ba fa dijo tša maemo tša kgoši le beine. 17 Modimo wa nnete o ile a fa masogana a a mane bohlale, tsebo le temogo ya go kwešiša dilo ka moka tšeo di ngwadilwego gomme a fa Daniele bokgoni bja go kwešiša dipono ka moka le ditoro ka moka.
18 Ge nako yeo kgoši e bego e laetše gore masogana ao ka moka a tlišwe go yona e fihla, mohlankedi yo mogolo wa kgoro o ile a a tliša go Nebukadinetsara. 19 Ge kgoši e bolela le masogana ao, go ile gwa hwetšwa go se na lesogana le le letee leo le bego le swana le Daniele, Hanania, Mishaele le Asaria, gomme a ile a napa a dula moo gore a hlankele kgoši. 20 Ge kgoši e be e botšiša dipotšišo tšeo di nyakago bohlale le kwešišo, e ile ya hwetša gore masogana ao a be a kgona go di araba gabotse gomme ya bona gore a be a le bohlale kudu go phala baperisita ka moka bao ba dirago dilo tša maleatlana le boramalea ka moka ba mmušong wa yona. 21 Ke moka Daniele a tšwela pele a dutše moo go fihlela ngwageng wa pele wa ge go buša Kgoši Korese.