Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • g78 8.6. s. 5–7
  • Et av verdens mest uvanlige biblioteker

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Et av verdens mest uvanlige biblioteker
  • Våkn opp! – 1978
  • Underoverskrifter
  • Lignende stoff
  • Det uvanlige biblioteket
  • Buddhismen — søken etter opplysning uten Gud
    Menneskets søken etter Gud
  • Del 8: ca. 563 f.Kr. og framover — Opplysning som lovte frigjøring
    Våkn opp! – 1989
  • Jeg har opplevd store omveltninger i Korea
    Våkn opp! – 2008
  • Misjonærene — hvilket mønster bør de følge?
    Våkn opp! – 1994
Se mer
Våkn opp! – 1978
g78 8.6. s. 5–7

Et av verdens mest uvanlige biblioteker

Av «Våkn opp!»s korrespondent i Korea

ER DU glad i å lese? Nå i radioens og fjernsynets tidsalder blir lesning mange steder i verden ofte omtalt som en kunst som er gått tapt. Men det å lese er fortsatt en av de beste måter å tilegne seg kunnskaper på. Helt siden trykking ved hjelp av løse typer ble oppfunnet i det 15. århundre, har det ikke vært noen ende på framstillingen av bøker, og mange har hatt anledning til å ta til seg kunnskap. (Pred. 12: 12) Bibliotekene inneholder millioner av bøker. De inneholder faktisk bøker om ethvert tenkelig emne. I denne artikkelen har vi imidlertid lyst til å ta deg med til et høyst uvanlig bibliotek i Det fjerne østen. Det er et gammelt religiøst bibliotek som finnes på et tempelområde.

Vi begynner turen vår i Taegu, den tredje største byen i Korea. Med buss tar det omkring halvannen time å nå Gaya, et fjell som ligger i provinsen Gyongsang Namdo. Her, i disse fjelltraktene, et av de mest naturskjønne stedene i Korea, ligger biblioteket. Buddhisttemplet og biblioteket i tilknytning til det kalles Haein-Sa, og det ligger halvveis oppe i Gayafjellets skråning. På veien oppover ser vi mange gamle kvinner som danser og synger gamle koreanske folkesanger. De spør om vi ikke vil være med å danse og synge, men vi fortsetter på vår sightseeingtur. Vi går gjennom tre store treporter og kommer inn på tempelområdet, hvor det ligger 13 eremittboliger, ni for menn og fire for kvinner.

En av munkene som bor her, er så vennlig å tilby seg å vise oss rundt på tempelområdet. Han henleder først vår oppmerksomhet på selve templet. På yttermurene er det malt bilder i kraftige farger. Guiden vår forklarer at hvert bilde har en betydning, at det beskriver en bestemt episode i Buddhas og buddhismens historie. Et av bildene viser for eksempel hvordan Buddha forlater sin tidligere levemåte for å finne ut hvorfor det finnes ondskap og lidelser. Ja, han forlot til og med sin hustru og sin førstefødte sønn. Et annet bilde viser hvordan buddhismen kom til Korea. Fra India, hvor den oppsto, ble den først ført til Kina, så til Korea og derfra til Japan. Munken forteller at buddhismen kom til Korea for omkring 1600 år siden. Ettersom buddhismen er eldre her enn i Japan, kommer det mange fromme japanere hit for å tilbe.

På baksiden av templet finnes det andre bilder, som viser noen av buddhismens læresetninger og filosofier. Vi merker oss spesielt ett av bildene. Det forestiller sjelene til onde mennesker som blir pint i et brennende helvete. Det er interessant, for det bekrefter at den falske læren om et brennende helvete har en ikke-kristen opprinnelse.

Det uvanlige biblioteket

Bak templet går vi opp en steintrapp til to lange trebygninger, som er større enn selve templet. Disse bygningene rommer det eiendommelige biblioteket, som ikke har noen bøker, men over 80 000 gamle trykkplater av tre. Det er den eldste og mest fullstendige samlingen av den buddhistiske kanon på palispråket med dens tre «pitaka» eller kurver. Den første inneholder prekenene, den andre ordensreglene og den tredje et sammendrag av læren. Guiden vår forteller den interessante historien om disse platene.

Da mongolene invaderte Korea i det 13. århundre, ble mange av Koreas gamle kulturverdier og mange religiøse relikvier ødelagt. Mongolene brente ned det templet der den opprinnelige utgaven av den buddhistiske kanon på palispråket, som var blitt skåret ut 200 år tidligere, ble oppbevart. Alle de buddhistiske sutraer, lover og avhandlinger, som var inngravert på tretavler, ble ødelagt. Kongen flyktet til øya Ganghwa nord for havnebyen Inchon. Ettersom de gamle platene ble regnet for å være uunnværlige for rikets fortsatte eksistens både i bokstavelig og i åndelig forstand, ga kongen øyeblikkelig ordre om at det skulle skjæres ut et nytt sett med plater.

Etter at produksjonssentret var blitt opprettet på øya Ganghwa, begynte arbeidet. Hard bjørk ble sagd opp til plater som alle var 23 centimeter brede, 67 centimeter lange og tre centimeter tykke. I tre år lot en platene ligge i havvann og tørket dem siden forsiktig i skyggen. Deretter ble de behandlet med saltvann og så tørket forsiktig igjen. Etter denne behandlingen var treet bløtt nok til at en kunne begynne å skjære i det. Etter at det var skåret ut omkring 300 kinesiske skrifttegn på hver side av en plate, lakkerte en den for å beskytte den mot insekter.

Det tok nesten 16 år å skjære ut hele teksten. Arbeidet ble påbegynt i 1236 e. Kr. og var fullført i 1251. I alt var det blitt skåret ut 84 000 plater. Det er interessant å merke seg at det skal være nettopp 84 000 buddhistiske dogmer og læresetninger. Platene ble oppbevart i et tempel på øya, ble senere flyttet til Seoul, og i slutten av det 14. århundre ble de så overført til Haein-Sa. Av de 84 000 platene har 81 340 overlevd transporten og den nedbryting de har vært utsatt for av tidens tann. De oppbevares nå i de to bygningene fra det 15. århundre, som er innredet slik at den rette fuktighet, temperatur og ventilasjon kan opprettholdes. Ifølge oppslagsverket Korean Encyclopædia skal samlingen nå bestå av 81 258 plater, men munkene og de som arbeider ved Haein-Sa-templet, hevder at den ifølge den siste opptellingen består av 81 340 plater. Hver plate veier tre og et halvt kilo. Disse platene er virkelig et vitnesbyrd om de koreanske håndverkernes enestående dyktighet.

På grunn av dette biblioteket er Haein-Sa blitt et senter for buddhistiske pilegrimer og lærde. Teksten på platene var den første buddhistiske tekst som ble oversatt til det koreanske språk, idet de klassiske kinesiske skrifttegn ble omsatt til den koreanske lydskrift. Disse 700 år gamle platene er blitt brukt til trykking. Ved hjelp av dem har en trykt omkring 7000 bøker, som alle inneholder hele teksten på de eksisterende plater. Noen få eksemplarer av disse bøkene er blitt sendt til forskere i andre land.

Buddhismens tilhengere får lære at de ikke skal drepe, lyve, stjele, begå ekteskapsbrudd eller drikke seg fulle — alt sammen prinsipper som i seg selv er gode. Men buddhismen har ikke klart å innprente alle sine tilhengere disse prinsippene. Og når en snakker med enkelte buddhister, merker en tydelig at denne religionen ikke har noen løsning på de mange problemer som menneskene har å kjempe med nå i det 20. århundre. Buddhismens hellige skrifter inneholder ikke noe virkelig framtidshåp.

Det finnes imidlertid en bok som gir menneskene et enestående framtidshåp. Det er Bibelen, en bok som er blitt utbredt i milliarder av eksemplarer, og som er blitt oversatt helt eller delvis til omkring 1600 språk. Den er langt eldre enn noen andre religiøse bøker, og den kan få menneskene til å forandre sin personlighet. Den inneholder nemlig ikke noen filosofiske meninger som skriver seg fra et eller annet menneske som har søkt etter sannheten. Den skriver seg i stedet fra selve Kilden til livet og til alle materielle ting — fra Skaperen. Du har sannsynligvis en bibel stående i din bokhylle. Vi vil oppfordre deg til å stifte nærmere bekjentskap med dens innhold. Det vil hjelpe deg til å leve et rikere liv nå og få håp om et evig liv i framtiden.

    Norske publikasjoner (1950-2026)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del