Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 11
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger – oversikt

      • Peter forklarer seg for apostlene (1–18)

      • Barnabas og Saulus i Antiokia i Syria (19–26)

        • Disiplene for første gang kalt kristne (26)

      • Agabus forutsier matmangel (27–30)

Apostlenes gjerninger 11:2

Fotnoter

  • *

    El.: «diskutere med».

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:45; Ga 2:12

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.3.2003, s. 21–22

  • Indeks

    w03 15.3. 21-22;

    w52 31

Apostlenes gjerninger 11:3

Indekser

  • Indeks

    w52 31

Apostlenes gjerninger 11:5

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:10–16

Indekser

  • Indeks

    w75 316; w52 250

Apostlenes gjerninger 11:8

Indekser

  • Indeks

    kj 107; w63 479

Apostlenes gjerninger 11:11

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:17–20

Apostlenes gjerninger 11:12

Fotnoter

  • *

    El.: «tvile».

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 71

  • Indeks

    bt 71

Apostlenes gjerninger 11:13

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:30–33

Apostlenes gjerninger 11:14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 431

  • Indeks

    it-1 431

Apostlenes gjerninger 11:15

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:1, 4; 10:44, 45

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 651

  • Indeks

    it-1 651;

    w82 1.1. 5; w73 333

Apostlenes gjerninger 11:16

Krysshenvisninger

  • +Mt 3:11; Mr 1:8; Lu 3:16; Apg 1:5
  • +Joe 2:28; Joh 1:33; Apg 2:17

Apostlenes gjerninger 11:17

Fotnoter

  • *

    El.: «stå i veien for».

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:47

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 72–73

  • Indeks

    bt 72-73;

    w77 350

Apostlenes gjerninger 11:18

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «ble de stille».

Krysshenvisninger

  • +Jes 11:10; Apg 17:30; Ro 10:12; 15:8, 9

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.7.1996, s. 16

  • Indeks

    w96 15.7. 16;

    w81 1.10. 5; w75 229; or 17; w71 208

Apostlenes gjerninger 11:19

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:1
  • +Mt 10:5, 6

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 126–127

  • Indeks

    it-2 126-127;

    w81 15.7. 15

Apostlenes gjerninger 11:20

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 74

    Innsikt, s. 126–127, 882

    Vakttårnet,

    15.7.2000, s. 24–25

    1.1.1989, s. 11

  • Indeks

    bt 74; it-1 882; it-2 126-127; w00 15.7. 24-25; w89 1.1. 11;

    w81 15.7. 15; w71 133

Apostlenes gjerninger 11:21

Fotnoter

  • *

    Se Tillegg A5.

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:47; 9:35

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.1.1989, s. 11–12

  • Indeks

    w89 1.1. 11-12;

    w81 15.7. 15

Apostlenes gjerninger 11:22

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:36, 37

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.7.2000, s. 25

  • Indeks

    w00 15.7. 25;

    w63 367

Apostlenes gjerninger 11:23

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:43; 14:21, 22

Indekser

  • Indeks

    w63 542

Apostlenes gjerninger 11:24

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:47; 4:4; 5:14; 9:31

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.7.2000, s. 25

  • Indeks

    w00 15.7. 25

Apostlenes gjerninger 11:25

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:39

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.7.2000, s. 25

  • Indeks

    w00 15.7. 25

Apostlenes gjerninger 11:26

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 74–76

    Innsikt, bd. 2, s. 65–66

    Vakttårnet,

    15.7.2000, s. 25–26

    1.6.1990, s. 19

    Jehovas vitner – forkynnere, s. 149–150

  • Indeks

    bt 74; it-2 65-66; w00 15.7. 25-26; jv 149-150; w90 1.6. 19;

    w85 15.5. 16; w85 1.8. 12; w84 1.2. 5; w70 108; g67 22.11. 21; w62 158, 308; w52 31; w48 267

Apostlenes gjerninger 11:27

Krysshenvisninger

  • +1Kt 12:28; Ef 4:11

Apostlenes gjerninger 11:28

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:10, 11
  • +Mt 24:7

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    4/2023, s. 16–17

    Vitne grundig, s. 74–76

    Innsikt, s. 41, 96, 356, 986

    Våkn opp!,

    4/2011, s. 11–12

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 19–20

    15.12.1989, s. 19

  • Indeks

    w23.04 16-17; bt 74, 76; it-1 41, 356, 986; it-2 96; g 4/11 11-12; w90 1.6. 19-20; w89 15.12. 19;

    w72 21, 81; w69 45; w68 120; w63 232; w52 248

Apostlenes gjerninger 11:29

Krysshenvisninger

  • +2Kt 8:12
  • +Ga 2:10

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.4.1998, s. 21

    Årbok 1993, s. 11

  • Indeks

    w98 15.4. 21; yb93 11;

    w76 224; w68 120

Apostlenes gjerninger 11:30

Krysshenvisninger

  • +Apg 12:25

Indekser

  • Indeks

    w72 81

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 11:2Apg 10:45; Ga 2:12
Apg 11:5Apg 10:10–16
Apg 11:11Apg 10:17–20
Apg 11:13Apg 10:30–33
Apg 11:15Apg 2:1, 4; 10:44, 45
Apg 11:16Mt 3:11; Mr 1:8; Lu 3:16; Apg 1:5
Apg 11:16Joe 2:28; Joh 1:33; Apg 2:17
Apg 11:17Apg 10:47
Apg 11:18Jes 11:10; Apg 17:30; Ro 10:12; 15:8, 9
Apg 11:19Apg 8:1
Apg 11:19Mt 10:5, 6
Apg 11:21Apg 2:47; 9:35
Apg 11:22Apg 4:36, 37
Apg 11:23Apg 13:43; 14:21, 22
Apg 11:24Apg 2:47; 4:4; 5:14; 9:31
Apg 11:25Apg 21:39
Apg 11:26Apg 9:2
Apg 11:271Kt 12:28; Ef 4:11
Apg 11:28Apg 21:10, 11
Apg 11:28Mt 24:7
Apg 11:292Kt 8:12
Apg 11:29Ga 2:10
Apg 11:30Apg 12:25
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Ny verden-oversettelsen av Bibelen
Apostlenes gjerninger 11:1–30

Apostlenes gjerninger

11 Apostlene og brødrene i Judẹa fikk nå høre at folk fra nasjonene også hadde tatt imot Guds ord. 2 Da Peter kom opp til Jerusalem, begynte derfor de som var tilhengere av omskjærelsen,+ å kritisere* ham. 3 De sa: «Du gikk inn i huset til menn som ikke var omskåret, og spiste sammen med dem.» 4 Da begynte Peter å forklare i detalj hvordan det hele hang sammen. Han sa:

5 «Jeg var i byen Joppe. Mens jeg ba, kom jeg i transe og fikk et syn av noe som kom dalende ned. Det så ut som en stor linduk som ble senket ned fra himmelen etter de fire hjørnene, og den kom helt ned til meg.+ 6 Da jeg så nærmere på den, la jeg merke til jordens firbente dyr og ville dyr og krypdyr og himmelens fugler. 7 Jeg hørte også en stemme som sa til meg: ‘Reis deg, Peter, slakt og spis!’ 8 Men jeg svarte: ‘Nei, Herre, det kan jeg ikke! For noe besmittet eller urent har aldri kommet inn i min munn.’ 9 For andre gang hørte jeg stemmen fra himmelen: ‘Slutt med å kalle det som Gud har renset, for urent.’ 10 Dette skjedde en tredje gang, og så ble alt sammen trukket opp til himmelen igjen. 11 I samme øyeblikk sto det tre menn ved det huset vi bodde i. De var blitt sendt til meg fra Cæsarẹa.+ 12 Da sa ånden til meg at jeg skulle bli med dem uten å nøle.* Disse seks brødrene dro sammen med meg, og vi gikk inn i mannens hus.

13 Han fortalte oss at han hadde sett en engel stå i huset hans og si: ‘Send noen menn til Joppe, og be Simon, som blir kalt Peter,+ komme til deg. 14 Han skal fortelle deg hvordan du og hele din husstand kan bli frelst.’ 15 Men da jeg begynte å tale, kom den hellige ånd over dem, akkurat som den kom over oss i begynnelsen.+ 16 Da husket jeg at Herren pleide å si: ‘Johannes døpte med vann,+ men dere skal bli døpt med hellig ånd.’+ 17 Når altså Gud ga dem den samme gaven som han ga oss som har kommet til tro på Herren Jesus Kristus – hvordan kunne da jeg hindre* Gud?»+

18 Da de hørte dette, kom de ikke med flere innvendinger,* og de æret Gud og sa: «Så har da Gud også gitt folk fra nasjonene mulighet til å angre og få liv.»+

19 De som var blitt spredt+ på grunn av den forfølgelsen som oppsto i forbindelse med Stẹfanus, dro helt til Fønịkia, Kypros og Antiọkia. De forkynte budskapet bare for jøder.+ 20 Men noen menn blant dem, som var fra Kypros og Kyrẹne, kom til Antiọkia og begynte å forkynne det gode budskap om Herren Jesus for dem som snakket gresk. 21 Jehovas* hånd var med dem, og mange ble troende og vendte om til Herren.+

22 Menigheten i Jerusalem fikk høre om dem, og de sendte Bạrnabas+ til Antiọkia. 23 Da han kom fram og så hvordan Gud hadde vist sin ufortjente godhet, ble han glad og begynte å oppmuntre dem alle til å fortsette å være trofaste mot Herren av hele sitt hjerte.+ 24 For han var en god mann, full av hellig ånd og tro. Og en stor mengde mennesker begynte å tro på Herren.+ 25 Så dro han til Tarsus for å lete etter Saulus.+ 26 Han fant ham og tok ham med seg til Antiọkia. Og i et helt år var de sammen med menigheten der og underviste mange mennesker. Det var i Antiọkia at disiplene ved Guds ledelse for første gang ble kalt kristne.+

27 På den tiden kom det noen profeter+ fra Jerusalem ned til Antiọkia. 28 En av dem het Ạgabus,+ og han sto fram og forutsa ved ånden at en stor matmangel skulle komme over hele den bebodde jord.+ Og den kom faktisk da Claudius var keiser. 29 Disiplene ble derfor enige om at hver enkelt av dem skulle sende det han hadde råd til,+ som nødhjelp+ til brødrene i Judẹa. 30 Det gjorde de, og de sendte det med Bạrnabas og Saulus til de eldste.+

Norske publikasjoner (1950-2026)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del