KESIL, STERRENBEELD
(Hebreeuws: Kesilʹ, wat verstandeloos of [in religieuze zin] onbeschaamd betekent).
Alhoewel dit woord vele malen in zijn fundamentele betekenis van „verstandeloos” wordt gebruikt (vergelijk Psalm 49:10; 92:6; Spreuken 1:22), blijkt toch op vier plaatsen (Job 9:9; 38:31; Amos 5:8 en Jes. 13:10 [hier in het meervoud]) uit de context dat het daar wordt gebruikt om een formatie van sterren of een sterrengroep aan te duiden.
Over het algemeen is men van mening dat de uitdrukking betrekking heeft op Orion, ook wel „de jager” genoemd, een zeer opvallend zuidelijk sterrenbeeld met de reuzensterren Betelgeuze en Rigel. De Latijnse Vulgaat heeft kesilʹ met „Orion” weergegeven en de meeste vertalingen volgen dit voorbeeld. De Targoem en de Pesjitta, zeer oude vertalingen, gebruiken hier het woord „reus”, dat overeenkomt met de Arabische naam voor het sterrenbeeld Orion, namelijk al gebbar of „de sterke” (Hebreeuws: gib·bōrʹ).