Enn bon nouvelle pou bann ki misere
PAROLE BONDIÉ donne nou sa l’assurance-la: “Parski pa touletan ki pou blié enn dimoune misere.” (Psaumes 9:18) La Bible dire aussi lor nou Createur: “To ouvert to la main, ek to satisfaire desir tou seki vivant.” (Psaumes 145:16) Sa l’esperance ki la Bible donne nou-la, li pa enn rêve. Bondié Tout-Puissant kapav faire seki bizin pou ki la misere disparette. Ki bann dimoune misere bizin?
Enn Africain ki etudié l’economie ti dire ki normalement, bann pays misere bizin enn “dictateur benevole.” Li ti pé rod dire ki, pou ki la misere disparette, bizin enn kikenn ki ena pouvoir pou faire bann changement. Ek en mem temps li bizin bon ek prend compte bann dimoune misere. Nou kapav ajouté ki enn dirigeant ki pou kapav faire la misere disparette pou tou dimoune, bizin enn kikenn ki dirige le monde entier, parski souvent, si ena enn grand la misere c’est parski certain pays ena bann l’avantage ki lezot pena. En plus, pou ki enn dirigeant kapav faire la misere disparette, li bizin koné kot racine probleme-la été, ek attak sa depuis so racine, setadir tendance ki dimoune ena pou rod zot prop l’interet. Kot-sa kapav trouve enn bon dirigeant coumsa?
Kan Jésus ti vinn lor la terre, li ti annonce la bonne nouvelle avek bann dimoune misere. (Matthieu 11:5) Kan Jésus ti debouté pou lire enn prophetie en rapport avek mission ki li ti gagné ar Bondié, li ti dire: “L’esprit Jéhovah lor moi, parski Li finn choisir moi pou annonce bann bon nouvelle ar bann pauvre.”—Luc 4:16-18; Isaïe 61:1.
Ki été sa bon nouvelle-la?
Bondié inn etabli Jésus couma le Roi. Sa c’est vrai-mem enn bon nouvelle! Li-mem sa chef ki bizin pou faire la misere disparette parski (1) li pou dirige tou bann dimoune lor la terre ek li ena pouvoir pou agir; (2) li agir avek compassion envers bann dimoune misere ek li enseigne so bann disciple pou prend zot compte; ek (3) li kapav faire disparette raison kifer ena la misere, setadir nou tendance pou agir dan enn fason egoïste. Anou guette trois l’aspect sa bon nouvelle-la.
1. L’autorité ki Jésus ena lor tou bann nation Parole Bondié dire lor Jésus: “Ti donne li domination . . . pou ki bann peuple, bann nation ek bann langue, zot tou servi li.” (Daniel 7:14) Eski ou kapav mazinn bann l’avantage pou ena zis enn sel gouvernement ki dirige tou dimoune lor la terre? Pou nepli ena bann desaccord ou-soit bann la guerre pou gagne bann ressource ki ena lor la terre. Tou dimoune pou profite bann kitsoz dan enn fason egal. Jésus li-mem ti donne l’assurance ki li pou enn dirigeant mondial ki ena pouvoir pou agir. Li ti dire: “Mo’nn gagne tou pouvoir dan le ciel ek lor la terre.”—Matthieu 28:18.
2. Jésus ena compassion pou bann dimoune misere Toute longue so ministere lor la terre, Jésus ti agir avek compassion envers bann dimoune misere. Par exemple, enn femme ki ti’nn depense tou seki li ti ena pou paye bann docteur pou soigne li, ti touche linge Jésus parski li ti souhaité pou gueri. Li ti’nn gagne enn l’hemorragie ki ti faire li souffert pendant 12 an, ek surement li ti bien anemie. Dapré la Loi, n’importe ki dimoune ki ti touche li, ti pou vinn impur. Mais Jésus ti agir avek bonté envers li. Li ti dire li: “Mo tifi, to la foi finn gueri toi. Al en paix, to’nn gueri, to nepli ena sa maladie ki ti pé faire toi bien souffert-la.”—Marc 5:25-34.
Bann l’enseignement Jésus ti ena pouvoir pou change leker bann dimoune, pou ki zot aussi zot kapav agir avek compassion. Par exemple, anou guette reponse ki Jésus ti donne enn missié ki ti envie koné couma pou faire Bondié plaisir. Sa missié-la ti koné ki Bondié envie ki nou content nou prochain, mais li ti demann Jésus: “Kisannla ki vrai-mem mo prochain?”
Pou reponn li, Jésus ti donne enn l’exemple bien populaire ki koz lor enn missié ki ti sorti Jérusalem pou al Jéricho. Bann voleur ti attak sa missié-la, ti kokin seki li ti ena, ek ti laisse li “demi mort.” Enn pretre ki ti pé passe lor sa chemin-la, pa ti prend li compte mais ti al lot coté chemin. Enn Lévite aussi ti faire pareil. “Mais enn certain Samaritain ki ti pé passe par sa chemin-la ti arrive pré kot li, ek kan li ti trouve li, li ti ressenti enn grand pitié.” Li ti soigne li partout kot li ti blessé, ti amenn li dan enn ti l’hotel, ek ti paye proprietaire sa ti l’hotel-la pou prend soin sa missié ki ti’nn blessé-la. Jésus ti demandé: “Kisannla . . . finn montré ki li prochain sa missié ki bann bandit finn attaké-la?” Sa missié ki ti vinn guette Jésus-la ti reponn: “Sa kikenn ki ti manifesté misericorde envers li-la.” Lerla Jésus ti dire: “Faire pareil toi aussi.”—Luc 10:25-37.
Bann dimoune ki vinn Témoins de Jéhovah, etudié bann l’enseignement Jésus, ki nou finn trouvé la-haut, ek change zot l’attitude envers bann dimoune ki bizin l’aide. Par exemple, enn ecrivain ki reste dan Lettonie ti ecrire seki ti arrive li kan li ti malade pendant ki li ti pé travail dan camp Potma, ki ti enn camp travail, au milieu bann l’année 60. Li ti ecrire dan so livre Les femmes dans les prisons soviétiques (anglais): “Pendant ki mo ti malade, [sa bann Témoins-la] ti bann bon nurse. Mo pa ti kapav attann pou gagne bann pli bon soin.” Li ti ajouté: “Bann Témoins de Jéhovah considere sa couma enn devoir pou aide tou dimoune, n’importe ki so religion ou-soit so nationalité.”
Kan, a cause enn crise dan l’economie, certain Témoins de Jéhovah dan Ancón, en Équateur, ti perdi zot travail, bann lezot Témoins ti decidé pou trouve enn moyen pou gagne l’argent pou zot; zot ti prepare mangé ek ti vann sa ar bann pecheur ki ti sorti la peche, apré enn nuit lor la mer (guette zimage a droite). Zot tou dan congregation ti cooperé, mem bann zenfant. Zot ti commence cuit mangé enn heure du matin, pou ki mangé-la paré kan bann bateau ti arrivé quatre heure. Zot ti partage sa l’argent ki zot ti gagné-la dapré seki sakenn ti bizin.
Bann l’experience coumsa montré ki l’exemple ek l’enseignement Jésus vrai-mem ena pouvoir pou change l’attitude bann dimoune concernant l’aide ki zot donne bann ki bizin.
3. Pouvoir ki Jésus ena pou change nature bann dimoune Nou tou d’accord ki bann dimoune ena tendance pou agir dan enn fason egoïste. La Bible appel sa, peché. Mem l’apotre Paul ti ecrire: “Dan mo cas mo trouve sa la-loi-la: kan mo envie faire seki bon, c’est plutot seki mauvais ki mo faire.” Apré sa, li ti ajouté: “Kisannla pou delivré moi ar sa lekor ki’nn condamné pou konn sa la mort-la? Nou remercié Bondié par Jésus Christ.” (Romains 7:21-25) Ici, Paul ti pé faire reference lor fason ki Bondié, a travers Jésus, ti pou sauve bann vrai adorateur ar bann tendance pou faire peché ki zot finn herité. Enn parmi sa bann tendance-la c’est ki dimoune rod zot prop l’interet avant, sa-mem racine kifer ena la misere. Couma sa pou arrivé?
Enn tipé apré bapteme Jésus, Jean le Baptiste ti presente Jésus ek li ti dire: “Guetté, l’Agneau Bondié ki tire peché le monde!” (Jean 1:29) Bientot la terre pou rempli ar bann dimoune ki pou delivré ar peché ki zot finn herité, parmi ena tendance pou rod zot prop l’interet. (Isaïe 11:9) Lerla, Jésus pou’nn tire raison kifer ena la misere.
C’est vrai-mem enn grand la joie pou pense lepok kot tou dimoune pou gagne seki zot bizin! Parole Bondié dire: “Vrai-mem sakenn pou assize enba so pié raisin ek enba so pié figue, ek pa pou ena personne ki faire zot tremblé.” (Mika 4:4) Dan enn fason poetik, sa bann parole-la decrire lepok kot tou dimoune pou ena enn travail ki donne zot satisfaction, kan zot tou pou senti-zot en securité, ek pou profite a fond enn le monde sans la misere, pou la gloire Jéhovah.