2 Kronik
2 Salomon ti donn lord pou ranz enn lakaz pou nom Zeova ek enn lakaz pou so rwayom. 2 Salomon ti anplway 70,000 zom kouma zouvriye, 80,000 zom kouma travayer ki kas ros dan montagn, ek 3,600 zom ki ti zot responsab. 3 Apre sa, Salomon ti avoy sa mesaz-la Iram, lerwa Tir: “Fer mem kitsoz ki to ti fer pou mo papa David kan to ti avoy dibwa sed pou li ranz so lakaz pou li reste. 4 Ofet, mo pe ranz enn lakaz pou nom Zeova mo Bondie, pou sanktifie sa lakaz-la pou li, pou bril lansan parfime devan li, ek osi pou met dipin prezantasion regilierman, ek ofer bann sakrifis ki brile net, gramatin ek aswar, zour Saba, zour ki ena nouvel-linn, ek pandan bann sezon fet pou Zeova nou Bondie. Sa li enn lobligasion pou Izrael pou touletan. 5 Lakaz ki mo pe ranze pou extraordiner, parski nou Bondie pli gran ki tou lezot bondie. 6 Me kisann-la ki kapav ranz enn lakaz pou li? Parski lesiel ek lesiel bann lesiel pa ase gran pou li res ladan, alor ki mo ete mwa pou ranz enn lakaz pou li? Mo zis kapav ranz enn plas pou fer lafime bann sakrifis mont devan li. 7 Aster-la, avoy enn zouvriye kalifie kot mwa ki konn travay avek lor, larzan, kwiv, feray, lalenn mov, difil rouz fonse ek difil ble ek ki konn fer travay gravir. Li pou travay dan Zida ek dan Zerizalem ansam avek mo bann zouvriye kalifie, ki mo papa David ti swazir. 8 Ek avoy bann dibwa sed, zenevriye, ek algoumim ki sorti Liban pou mwa, parski mo bien kone ki to bann serviter ena lexperyans pou koup bann pie dibwa Liban. Mo bann serviter pou travay ansam avek to bann serviter 9 pou prepar enn kantite dibwa pou mwa, parski sa lakaz ki mo pe al ranze la pou vremem extraordiner. 10 Aster-la, ekout sa! Mo pou donn to bann serviter manze, bann travayer ki koup bann pie: 20,000 kor dible, 20,000 kor lorz, 20,000 bat divin, ek 20,000 bat delwil.” 11 Alor, Iram lerwa Tir ti ekrir enn mesaz pou Salomon. Li ti dir: “Parski Zeova kontan so pep, li’nn fer twa vinn zot lerwa.” 12 Iram ti osi dir: “Ki Zeova Bondie Izrael gagn louanz, limem ki’nn fer lesiel ek later, parski li’nn donn David enn garson ki saz, ki ena bon zizman ek lintelizans, ki pou ranz enn lakaz pou Zeova ek enn lakaz pou so rwayom. 13 Aster, mo pe avoy Iram-Abi kot twa. Li enn zouvriye kalifie ek li intelizan. 14 Li garson enn madam ki sorti dan tribi Dann me so papa ti enn zom ki sorti Tir. Li ena lexperyans pou travay avek lor, larzan, kwiv, feray, ros, dibwa, lalenn mov, difil ble, bon kalite latwal, ek difil rouz fonse. Li kapav grav ninport ki kitsoz ek fer ninport ki kalite desin ki demann li pou fer. Li pou travay avek to bann zouvriye kalifie ek bann zouvriye kalifie mo segner David to papa. 15 Aster-la mo segner, avoy dible, lorz, delwil, ek divin ki to ti promet to bann serviter. 16 Ek nou pou koup bann pie Liban, dapre kantite ki to bizin ek nou pou atas zot ansam pou ki kapav amenn zot lor lamer ziska Zope; ek lerla, to pou amenn zot Zerizalem.”