1 Kronik
28 Lerla, David ti fer apel tou bann prins Izrael dan Zerizalem: bann prins bann tribi, bann sef bann divizion ki ti pe servi lerwa, bann sef mil dimounn, bann sef san dimounn, bann sef ki responsab tou bann dibien ek bann zanimo lerwa ek so bann garson, avek bann fonksioner lakour ek tou bann zom for ek kapab. 2 Lerla, Lerwa David ti debout ek ti dir: “Ekout mwa, mo bann frer ek mo pep. Mo ti bien anvi ranz enn lakaz permanan pou lars lalians Zeova ek sa ti pou kouma enn ti stoul pou lipie nou Bondie, ek mo’nn fer bann preparasion pou sa konstriksion-la. 3 Me vre Bondie inn dir mwa, ‘Pa twa ki pou ranz enn lakaz pou mo nom, parski to enn dimounn ki al lager, ek to’nn touy enn kantite dimounn.’ 4 Selman, Zeova Bondie Izrael inn swazir mwa parmi tou bann fami mo papa pou ki mo vinn lerwa Izrael pou touletan. Parski li’nn swazir Zida kouma sef, ek dan tribi Zida, li’nn swazir fami mo papa. Ek parmi bann garson mo papa, se mwa ki li’nn swazir pou vinn lerwa lor Izrael antie. 5 Ek parmi tou mo bann garson, parski Zeova finn donn mwa boukou garson, li’nn swazir mo garson Salomon pou asiz lor tronn Zeova ek pou regn lor Izrael. 6 “Li’nn dir mwa, ‘Se to garson Salomon ki pou ranz mo lakaz ek mo bann lakour, parski mo’nn swazir li kouma mo garson ek mo pou vinn so papa. 7 Mo pou bien etabli so rwayom pou touletan, si li bien deside pou respekte mo bann komannman ek mo bann lalwa, parey kouma li pe fer aster-la.’ 8 Aster-la, devan zot tou dan pep Izrael, lasanble Zeova, ek devan nou Bondie, mo dir sa: Fer sir ki zot rod tou bann komannman Zeova zot Bondie ek obeir zot, pou ki zot kapav gagn sa bon pei-la ek pou ki zot kapav donn sa zot bann garson apre zot kouma enn leritaz pou touletan. 9 “Ek twa, Salomon mo garson, aprann konn Bondie to papa. Servi li avek tou to leker ek avek enn leker ki ranpli ar lazwa, parski Zeova examinn tou bann leker ek li konn tou nou bann lintansion ek nou bann panse. Si to rod li, li pou les twa trouv li, me si to kit li, li pou rezet twa pou touletan. 10 Aster-la, gete! Zeova inn swazir twa pou ranz enn lakaz ki pou vinn enn landrwa ki sin. Alor, pran kouraz ek al travay.” 11 Lerla, David ti donn so Garson Salomon bann plan arsitek pou lantre tanp ek so bann diferan lasam, bann stor, bann lasam ki lao, bann lasam ki andan, ek lasam kot ti met kouvertir lars lalians. 12 Li ti donn li plan arsitek pou tou seki li ti gagne par lespri Bondie, pou bann lakour tanp Zeova, pou tou bann salamanze ki ti ena otour, pou bann lasam trezor tanp vre Bondie, ek pou bann lasam kot ti met tou kitsoz ki’nn sanktifie. 13 Li’nn donn li osi bann instriksion konsernan divizion bann pret ek bann Levit, konsernan tou travay ki konsern tanp Zeova ek konsernan tou bann istansil ki servi dan tanp Zeova. 14 Li’nn donn li osi bann instriksion konsernan pwa lor, lor pou bann istansil ki pou servi dan diferan servis, ek osi pwa tou bann istansil an-arzan, ki pou servi dan diferan servis, 15 ek osi bann instriksion konsernan pwa pou bann stenn lalanp an-or, ek pou sak lalanp an-or, pwa pou bann diferan stenn lalanp ek zot lalanp, ek pwa pou bann stenn lalanp an-arzan, pou sak stenn lalanp ek zot lalanp, dapre kouma pou servi zot. 16 Li ti donn osi instriksion konsernan pwa lor pou bann latab kot ti pou poz dipin, pou sak latab, ek osi pou larzan pou bann latab an-arzan, 17 pou bann fourset, bann bol, bann karaf ki’nn fer ar lor pir, ek pwa bann ti bol an-or, pou sak ti bol, ek pwa bann ti bol an-arzan, pou sak ti bol. 18 Li ti donn osi pwa pou lor rafine pou lotel lansan ek pou reprezantasion kales, setadir, bann seribin an-or ki zot lezel ouver ek ki kouver lars lalians Zeova avek zot lezel. 19 David ti dir: “Lame Zeova ti lor mwa, ek li’nn donn mwa bon zizman pou ekrir tou bann detay konsernan plan arsitek la.” 20 Apre sa, David ti dir so garson Salomon: “Pran kouraz, res for ek al travay. Pa bizin per ek pa bizin panike, parski Bondie Zeova, mo Bondie, li avek twa. Li pa pou les twa ek li pa pou abandonn twa, me li pou avek twa ziska ki tou travay ki konsern tanp Zeova fini.